西班牙語寒心怎麼寫
Ⅰ 悲傷用西班牙語怎麼寫
應該是tristeza。刻在項鏈上的多半是書面語,詞性可能是名詞,tristeza最符合。triste是形容詞,dolor是口頭語「痛苦、難過」,都不太合適。
Ⅱ "我是一個被世界冷漠的人"翻譯成法語,德語和西班牙語怎麼寫
西班牙語:Soy uno de la persona indiferente del mundo.
德語:Ich bin ein rch die Weltgleichgültige Person.
法語:J'ai un ans par la personne indifférente monde.
Ⅲ 「對不起,請原諒我」西班牙語怎麼寫
¡Disculpe / ¡Discúlpeme / ¡Perdóneme
這些都有 "抱歉,打擾了" 的意思,等同於英語中的 Excuse me.
要是想表達歉意,如英語 I'm sorry 這樣的意思,西班牙語是 Lo siento.
Ⅳ 西班牙語翻譯!!急急急
極度鄙視域名的哪個小子``牛頭不對馬嘴``拿軟體翻譯的`估計是```
如果你曾經教會了我如何去愛,現在你也要教我如何去忘記!
感謝我們曾經一起度過的時光``
這個是對的``
Ⅳ 求西班牙語臟話
http://tieba..com/f?kz=156002594
看看這個帖子,然後自己膜拜吧
Ⅵ 西班牙語我怎麼寫
yo 我
但是如果是我+動詞(如:我+喜歡)就是:
me 我+動詞(如:gusta,喜歡)
Ⅶ 西班牙語翻譯,謝謝~!!
西班牙語翻譯,我給你推薦一家叫共明翻譯的公司,信譽不錯,翻譯質量也沒的說。
我跟他們公司合作了好幾年了,我們公司每年都有大量的合同以及資料需要翻譯,跟他們有長期的合作關系。
翻譯學位證書好像也是他們公司的服務項目,我給你留一個他們那邊的聯系方式
你直接打個電話詳細的去問一下吧。應該能滿足你的要求
Ⅷ 西班牙語,「我很迷茫」怎麼寫。
Estoy muy confundido
Ⅸ 西班牙語心字怎麼寫
Corazón這個字表示心臟的意思。希望我能幫助你解疑釋惑。
Ⅹ 翻譯一句西班牙語 急!
它的原文應該是如下
Ok, es que como pone que de 7 a 10 dias lo entregan...y lleva 10 dias y lo unico que pone en en el localizador de correos es que ha sido admitido. Saludos
西班牙人用que字時 都省略只寫q 尤其是在手機簡訊
Correso 應該是 correos 指郵件 應該是打太快筆誤
翻譯:OK 他們原本是七到十天交貨 但已經過了十天了 唯一的方式
是查登記的郵件
祝 順利