泰國醫院怎麼有中國字
1. 為什麼泰國鬼片里的墓碑上會有漢字呢,不是應該是泰語嗎
也許是沒注意,也許是電影的任務環境設置有中文的語境發生。
希望可以幫到你
2. 為什麼韓國和泰國也會有古代中國字呢
韓國和朝鮮在1950年之前用的漢字朝鮮王朝時期,朝鮮世宗創立朝鮮文字,俗稱彥文,主要是普通百姓使用,官方和文人都用漢字作為大明王朝附屬國用漢字方便交流,同時表示忠心,
3. 泰國DHC生殖醫院有中文翻譯嗎
有的,像這種泰國醫院也接診中國的患者,所以都會配有專業的翻譯,而且為了讓患者覺得更加親切,醫院裡面還會有中國的護士。
4. 為什麼泰國店鋪 招牌上會寫中國字
在泰國很多店鋪都寫有中文,特別是一些老店鋪。。。最開始的原因是因為上世紀初期很多中國人來泰國謀生 ,特別是 廣東 潮州汕頭人,現在泰國的華裔大部分是他們的後代,我很多泰國朋友家裡開店鋪的,都寫有中文 ,是祖輩留下來的,現在他們完全不會中文,但是一些華裔也很小就選擇 有中文的學校念書,會一點中文///
曼谷有些商場有中文是因為中國人近幾年已經成為了泰國最多的遊客源國,所以方便遊客而已。。。
泰國近幾年正在普及中文教育,我也在泰國教過中文。。。
5. 泰國電影怎麼有中國字
因為中國觀眾喜歡看這種懸疑片,特地為中國觀眾翻譯的… 泰國人有戀中國的情節……
6. 都是亞洲國家,為何泰國用語中有許多中國文字
因為在泰國華人的地位蠻高的,僧侶第一、國王第二、華人就是第三。而且在泰國有很多人學漢語的,並且在泰國華裔後代蠻多的
我去過一些華人聚集區的飯店,菜單只有泰文和中文。中國人可通過中文快速點餐。不單菜單有中文標識,飯店裡的服務員也大多數會講普通話,有些飯店還支持支付寶支付。
「近年來,越來越多泰國人開始學習中文,即使是普通民眾也學會了基本用語。」同事又補充道,「咱們公司在泰國招人漢語是加分項!今年需要大約10來個能講中文的泰國人!」
曼谷分公司的泰國同事陳靜,這是她自己取的中文名,本科期間學習漢語專業。「為了能賺中國人的錢,找到更好的工作,我家裡的幾個兄妹爭著學漢語,參加各種漢語培訓中心」,陳靜說,「可能也有我影響的因素吧!在曼谷,漢語老師非常吃香。我個人感覺漢語比英語要重要!」
早在1982年,她就讀的朱拉隆功大學(好比國內的北大),就為校外人員開設了漢語夜校。每年在夜校學習漢語的有八九百人之多。近年來,讀夜校的人數更是激增。
7. 泰國的葯包裝怎麼寫中國字
你好,泰國的葯品如果有中文(繁體)的多是老字型大小,是前一輩到泰國經商的華裔創的品牌,質量可以信得過的。望採納,謝謝!
8. 為什麼看泰國以五幾年為背景的劇,有好多中國字什麼的。比如龍裔黑幫。
我經常在泰劇吧混,我跟你解釋為什麼,因為龍裔黑幫系列五部曲是三台台慶系列劇,講述的是泰國唐人街的華裔黑幫,所以很多背景有中國風,甚至歌姬唱的歌曲很多都是中文歌曲,由於播出時間和中國的新年很近,也有人說是為了賀中國新年。裡面的角色都是戲骨戲精級的人物,導演當時拍的時候都說這幾位哥身價都太貴了,經費很高什麼的。
9. 為什麼泰國強骨力包裝盒上標的是中文
因為泰國強骨力,是中資在泰國的一個獨資企業,所生產的葯品有兩種包裝,銷往中國的葯品,包裝盒上標的是中文,如果銷往其它國家,包裝盒上標的英文