為什麼泰國語怎麼跟潮汕話一樣
『壹』 泰國的第二語言真是潮汕話嗎
潮汕話是泰國第二語言這點在30年前是不可否認的。擔是現在老一輩差不多都成仙了。他們的後代連自個是潮汕人都不知道了。其實泰國的經濟體很多還是靠中國
『貳』 泰語屬於什麽語系,為什麽夾雜潮州話的
不是泰語夾雜潮州話 而是潮州話吸收了一些泰語
『叄』 為什麼朝鮮語,日本語,泰國語。閩南語。廣府語都跟我們客家話有點接近…甚至有些詞語讀音有一致…
是受上古漢語的影響沒錯。日本跟朝鮮在古代吸收了大量的漢語,而閩南語則是上古漢語的活化石,客家話同樣也保留了一些上古漢語的發音。
『肆』 泰語跟閩南話為什麼語調很相似
因為泰國很多人來自廣東潮汕地區,潮汕畫那裡屬於閩方言!泰語在形成過程中,受到了潮汕人很大影響!所以語調有些類似!例如數字2讀作สอง
『伍』 為什麼泰國泰語跟我們本地的壯族感覺有點類似。。而且1-10等數字的發音。幾乎一模一樣,,
民族遷移和融合,新加坡人大多數會說粵語,馬來華人會說客家話,閩南語,潮汕話,這些是近代遷移。泰國那邊是比較久遠的古代從雲南廣西遷移過去的。
『陸』 咱是潮州人,怎麼聽都覺得泰語和潮州話很近
比如潮州話當中車——羅里,那邊方言引進來,其中有一部分是華僑回鄉引進的結合,還有沙茶醬也是「引進後去除咖喱」,所以我們泰國有一般人口是來自潮汕人或者後代,大概這樣,給已參考,具體詳細聊
『柒』 泰國的潮州話
因為歷史原因,潮汕大地很多人都下南洋。那邊的潮州話是指廣義的潮州話。即潮安(海陽)縣、潮陽縣、揭陽縣、惠來縣、普寧縣、澄海縣、饒平縣、豐順縣、大埔縣,及(澄海縣轄地)汕頭埠和南澳島。所以沒有泰國潮州話是哪裡的口音。
『捌』 泰語和潮州話很像嗎
我自己感覺有點像,但是看過一部新加波的戲,發現裡面很多的音都是類是潮汕話和台灣語,比如說阿嘛,嬸這一類的發音
『玖』 泰國人為什麼會說潮汕話
早年,潮汕人為了謀生。就乘船外出謀生,這就到達了暹羅(如今的泰國)、新加坡等等
之後在那裡落地生根,因而有些泰國人會講潮汕話
東南亞那邊就有很多名人都是祖籍潮汕的