西藏與泰國有什麼區別
❶ 泰國話和西藏緬甸那邊的話是不是和梵語差不多,或者就是梵語演化過來的
泰國話包括中國的傣族,緬甸稱做撣(Shan),泰國、越南、柬埔寨稱做泰(Thai),寮國稱做(Lao)、印度稱做阿洪(Ahom),但均自稱Tai,語言上屬於漢藏語系的壯傣語支;
西藏緬甸那邊的話在語言學上屬於漢藏語系的藏語;
緬甸那邊的話在語言學上屬於漢藏語系的緬語支;
而梵語,則屬於印歐語系的印度-伊朗語組。所以這些語言在系統上是不同民族不同地區,不相混的。
從文字的形狀上,泰語(傣語)、緬甸語都是由於宗教的原因,藉助梵語系的另一支巴利語的文字,而改編出自己民族的文字。藏語,則是是由於宗教的原因,藉助梵語的字體改造的。他們都是利用其他語言的字母來拼寫本民族的語言。
梵語主要應用在大乘佛教流傳的地區,古印度時屬於高等貴族的宗教和生活用語,它後來基本成為死語言,只為宗教和文獻上而使用,隨著大乘佛教在印度北部向西北發展,影響了很多民族和國家。它的後代是現在的印地語,是種大眾生活用語。
巴利語也是由古梵語發展而來的,但是主要是在民眾中流行,是所謂的俗語,與大乘佛教使用梵語相反,多使用在南傳佛教,所以影響了斯里蘭卡、泰國、緬甸等國家。
❷ 泰國的主要宗教是上座部佛教,這與西藏佛教有何不同
泰國的主要宗教是上座部佛教,其實這和西藏的佛教並沒有太大的不同,佛教是印度的本土宗教,所以不管是什麼地方的佛教它的源頭都是在印度,只是因為每個地方的風俗不同,佛教也得到了不同的演變,但歸根結底是同根同源的,所以並沒有太大的區別,而且我覺得真正的信仰是在人們的內心,這些所謂的形式只是外在的東西,只要心中有信仰到哪裡其實都是一樣的。
接下來我們再來說說泰國的上部座佛教,上部座佛教可以說是非常有歷史的,是直接傳承了佛教的上部座佛教系統,而上部座佛教可以說是佛教中的保守派,裡面的內容是不允許輕易修改的,上部座佛教主要盛行於南亞和東南亞地區,在其他地方並沒有得到太大的發展,這就是泰國的上部座佛教和西藏佛教的不同之處,雖然各有特色,但我覺得本質區別並不大。
❸ 西藏、越南、泰國、印度的佛是否一樣
西藏、越南、泰國、印度的佛是否一樣?
佛都是一樣的,信仰的都是釋迦牟尼佛,即我們俗稱的如來佛祖。
但,西藏是藏傳佛教,是北傳大乘佛教系,也叫金剛乘;
越南、泰國,是南傳佛教,也叫上座部佛教,或是小乘佛教;
印度,在十三世紀佛教滅亡後,上個實際從新興盛起來的,偏向大乘。
❹ 泰國佛與西藏佛有什麼不一樣的地方嗎
西藏佛教起源:西藏的佛教是在公元七世紀,同時由我國內地和印度、尼泊爾傳入的。由我國內地傳入的主要是大乘佛教,由印度、尼泊爾傳入的主要是密教。佛教傳入西藏後,曾經為苯教所不容,佛教和苯教進行了長期的斗爭,後來終於戰勝了苯教,同時也融合了苯教的一些教義、神祗和儀式,並形成了自己濃厚的地方特色。這種帶有地方特色的西藏佛教,後來被外地人俗稱為「喇嘛教」
8世界中葉,印度密宗大師蓮花生應藏王赤松德贊之請,來到西藏傳播佛教。他巧妙地運用密宗的義理和法術降服了本教,並封本教所奉神祇為佛教護法神,將本教最基本的儀式——火祭接受下來,使之等同於佛教的燒施。這樣就消除了藏地民眾對佛教的陌生感,使佛教在西藏傳播開來。桑耶寺正建於此時,與之同期建造的還有昌珠寺等。
泰國屬於南傳上座部佛教的國家。上座部佛教,巴利語Theravàda。thera,意為長老,上座;vàda,意為說, 論, 學說, 學派, 宗派, 部派。上座部佛教又稱南傳佛教、巴利語系佛教。
1、此系佛教傳承了佛教中「上座部佛教」的系統,遵照佛陀以及聲聞聖弟子們的言教和行持過修行生活,故稱「上座部佛教」。
2、上座部佛教是由印度本土向南傳到斯里蘭卡(Sri Lanka,錫蘭)、緬甸等地而形成的佛教體系,在地理位置上處於印度之南,故稱「南傳佛教」。又或因其主要流傳於東南亞、南亞一帶地區,故也稱為「南方佛教」。
3、上座部佛教所傳誦的三藏經典使用的語言屬於巴利語,所以也稱為「巴利語系佛教」、「巴利佛教」。
巴利語(pà?i-bhàsà)是由佛陀在世時中印度馬嘎塔國(Magadha,摩揭陀國)一帶使用的方言變化而來,它屬於與古印度正統的雅語——梵語(Sanskrit)——相對的民眾方言——布拉格利語(Pràkrit)的一種。[1]南傳上座部佛教認為巴利語是佛陀當年講經說法時所使用的馬嘎塔口語,故又稱為「馬嘎底語」(Màgadhika, Màgadh?,摩揭陀語)。在正式的用法上,「巴利」(pà?i)一詞乃是專指聖典、佛語、三藏,以區別於作為解釋聖典的文獻——義注(a??hakathà)和復注(??kà)。也因如此,記錄聖典、佛語的專用語「馬嘎底語」到後來也就逐漸成了「聖典語」、「佛經語」的代名詞。[2]
上座部屬於佛教中的「保守派」,甚至就連用來記錄佛經的語言都不敢隨意改動。巴利語在古印度只是一種口頭語言,並沒有自己獨立的文字。當使用巴利語傳誦的三藏聖典傳入斯里蘭卡後,當時的比庫[3]們以極尊重的態度把它們記誦下來,便形成了上座部傳誦的巴利語三藏聖典。公元前一世紀開始,斯里蘭卡長老們又用新哈勒(Sinhalese,僧伽羅)字母來拼寫巴利語,並刻寫在棕櫚樹[4]葉 (tàla patta)上,一直保存到今天。當巴利語聖典傳入緬甸、泰國、柬埔寨、寮國等地時,這種傳統保持不變,也相應地出現了以緬文、泰文、高棉文、寮文等字母音譯的巴利語三藏聖典。所以,現在上座部佛教弟子在讀誦佛經時,都採用巴利語。一位上座部佛教比庫除了要懂得本國語言以外,還必須學習巴利語。假如現在尚存一種巴利文字母的話,這些不同文字版本的經典都可以還原為巴利文原典。然而,從印度傳到中亞細亞、中國漢地和西藏等地的經典就不一樣,它們都被譯成了當地的語言文字。
傳統上,上座部佛教主要盛行於斯里蘭卡、緬甸、泰國、柬埔寨、寮國等南亞和東南亞國家,以及中國雲南省靠近泰緬邊境的傣族、布朗族、崩龍族一帶地區;從十九世紀末開始,上座部佛教也傳播到歐美澳等西方國家,並有持續發展之勢。
註:[1]巴利語與梵語同屬於印歐語系的古印地語。但梵語屬於雅語,巴利語屬於俗語;梵語是貴族語,巴利語是民眾語;梵語是婆羅門教-印度教的標准語,巴利語則是佛陀及聖弟子們的用語。
[2] 將馬嘎底語稱為「巴利語」(pà?i-bhàsà)應該是在公元五世紀的佛音時代。由於南傳上座部佛教所流傳的國家和地區都有自己的母語或本族語,這種只用來學習和記誦佛教聖典而平時很少用來溝通交流的外來語,就乾脆將之稱為「巴利語」(聖典語)。
[3] 比庫:巴利語bhikkhu的音譯,有行乞者、持割截衣者、見怖畏等義。即於世尊正法、律中出家、受具足戒之男子。
漢傳佛教依梵語bhikùu音譯為「比丘」、「苾芻」等,含有破惡、怖魔、乞士等義。其音、義皆與巴利語有所不同。
現在使用「比庫」指稱巴利語傳承的佛世比庫僧眾及南傳上座部比庫僧眾;而使用「比丘」、「比丘尼」指稱源自梵語系統的北傳僧尼。
[4] 棕櫚樹:舊譯作多羅樹,屬棕櫚科植物,常見於熱帶地區。其莖干直立,葉片大,呈掌狀深裂,曬干後可用來製作扇子或蓋屋頂。古代的佛教僧人在其曬干後的葉片上刻寫經文,古代訛稱為「貝葉經」。
❺ 西藏 泰國 印度的佛教是一種嗎
佛都是一樣的,信仰的都是釋迦牟尼佛,即我們俗稱的如來佛祖。
但,西藏是藏傳佛教,是北傳大乘佛教系,也叫金剛乘;
越南、泰國,是南傳佛教,也叫上座部佛教,或是小乘佛教;
印度,在十三世紀佛教滅亡後,上個實際從新興盛起來的,偏向大乘教
西藏佛教起源:西藏的佛教是在公元七世紀,同時由我國內地和印度、尼泊爾傳入的。由我國內地傳入的主要是大乘佛教,由印度、尼泊爾傳入的主要是密教。
泰國屬於南傳上座部佛教的國家。上座部佛教,巴利語Theravàda。thera,意為長老,上座;vàda,意為說, 論, 學說, 學派, 宗派, 部派。上座部佛教又稱南傳佛教、巴利語系佛教。
❻ 中國西藏的面積和泰國的面積哪個大
泰國國土面積
513,120平方公里
122.84萬平方公里
西藏位於中華人民共和國西南邊陲,青藏高原的西南部,古稱「蕃」,簡稱「藏」,首府拉薩。中國西藏是中國五大少數民族自治區之一,平均海拔4000米以上,是
❼ 想去旅遊,泰國好還是西藏好。。。。。。。。。。。。還有沒有便宜的點出境游
西藏不算出境旅遊。出境旅遊東南亞的話泰國一地游就三千左右,應該算是最便宜的了。
❽ 是去泰國好玩呢,還是去西藏呢
這個季節去泰國,夏天去西藏。至於好玩,當然是泰國。西藏是比較艱苦的苦行僧的地方。泰國是度假勝地。
❾ 旅遊去西藏還是去泰國
雖然泰國好玩的多,尤其是自由行,不過這個季節太熱了,西藏也可以考慮