哪些國家與泰國語言文字相同
① 中國的少數民族和哪些國家語言文字相通
據我明確了解的,現在中國的各少數民族中所用的語言與他國官方語言相同的就兩個民族:朝鮮族,俄羅斯族
至於其它的少數民族也有可能用的是他國的語言,但應該不是官方語言,而是屬於那語言的一種分支..
比如:蒙古族用語言就跟蒙古共和國用的語言相同,哈薩克族用的語言和哈薩克共和國用語言相同,但我相信都不是官方語言..而屬於他們用的語言中的一種分支
② 東南亞國家都使用什麼語言和什麼文字
國際上流行一句俗語:「學好泰老話,走遍東南亞都不怕。」廣西人對東南亞語言似乎天生有一種熟悉感,這是因為廣西的壯語與東南亞泰國、寮國等民族的語言同源,而且至今仍有許多相似之處。即使是泰國和寮國之外的其他東南亞國家的語言(如越語、柬語、緬語、馬來語等),中國南方人學發音也比北方人容易。
◆東南亞各國語言分類
——馬來一波利尼西亞語系,又稱南島語系。有馬來語、印度尼西亞語、菲律賓語。菲律賓的主要民族語言是他加祿語,這種語言與馬來語相近、是「表親」語言。印度尼西亞語是在馬來語基礎上發展起來的,與馬來語很相近。汶萊人講馬來語。
——孟一高棉語系,又稱南亞語系。柬埔寨語屬於此語系。講此語言的主要是柬埔寨的主體民族——高棉族,還有孟族、佤族。越南語的系屬未定,有中國學者從越南語的底層進行研究,發現越南語與佤族語言同源,由此推斷越南語屬於南亞語系。
——漢藏語系。講此語系語言的主要是緬族、泰族、老族和越南的岱依族、儂族。緬族是緬甸的主體民族,在泰國也有15萬人。漢藏語系苗瑤語族分布於印度支那北部,從越南到寮國、泰國,緬甸也有幾千苗族人。此外,操與廣西壯族語言相近的壯傣語各民族在東南亞分布廣泛,他們是泰國、寮國的主體民族。
◆東南亞各國家國語
越南以越語為官方語言,越語又稱京語,有大量的漢語借詞,現用拉丁字母拼寫。越南語的特點是音標和聲調比較多,且許多音標之間區別很小,稍微發音不準就會變成另一個音標。越南語政治文化詞彙中的借漢詞很多。科技詞語主要借自法語,現代高科技詞彙則主要借自英語。
寮國的國語是寮國語,與泰語相近,寮國文以古高棉文字母為基礎。在寮國的城市裡,法語仍經常使用。
柬埔寨的國語是高棉語,屬於南亞語系。高棉語文字的字母來自南印度的巴利文。高棉語中有梵語、巴利語和法語借詞。在柬埔寨的城市,法語仍經常使用。柬埔寨語的發音比較難學。它的拼音法是以輔音與母音相拼而成,輔音又細分成高輔音、低輔音、重疊輔音和阻聲輔音;母音又可以分成高母音、低母音、復合母音和獨立母音。因此,柬埔寨語在拼讀時往往須將字母的上下左右的發音元素都認清,並能迅速而准確地拼讀出來。發音熟練後便較易掌握,句子結構為主謂賓,詞語基本一詞一意。
緬甸的官方語言是緬語,屬漢藏語系。緬文是11世紀時以孟文和驃文字母為基礎創制而成。目前在公務和商業活動中,英語仍經常使用。
泰國的國語是泰語,屬漢藏語系壯侗語族,有許多的高棉語和梵語借詞。泰文是13世紀時以古高棉文為基礎而創制的。
馬來西亞的國語是馬來語,有許多借自漢語、梵語、泰米爾語、英語的詞彙。馬來西亞的官方文字是拉丁化的馬來文(也叫盧米文),但過去使用的阿拉伯字母的「爪威」馬來文仍可繼續使用。英語在知識分子和政府機構中經常使用。
新加坡的官方語言有四種;漢語、馬來語、泰米爾語和英語。
菲律賓的官方語言是他加祿語和英語,他加祿語和馬來語相近,是「表親」語言,使用拉丁字母文字。
印度尼西亞的國語是印度尼西亞語。是在馬來語基礎上發展起來的,與其相近,常被看成是同一種語言。印度尼西亞語的文字目前也使用拉丁字母。
汶萊以馬來語和英語為官方語言。
東南亞所有國家都有華人華僑,他們在新加坡占總人口的76%,在馬來西亞占總人口的37%。他們並不都是以廣東白話為主,在泰國講潮洲話的人居多。
③ 都是亞洲國家,為何泰國用語中有許多中國文字
因為在泰國華人的地位蠻高的,僧侶第一、國王第二、華人就是第三。而且在泰國有很多人學漢語的,並且在泰國華裔後代蠻多的
我去過一些華人聚集區的飯店,菜單只有泰文和中文。中國人可通過中文快速點餐。不單菜單有中文標識,飯店裡的服務員也大多數會講普通話,有些飯店還支持支付寶支付。
「近年來,越來越多泰國人開始學習中文,即使是普通民眾也學會了基本用語。」同事又補充道,「咱們公司在泰國招人漢語是加分項!今年需要大約10來個能講中文的泰國人!」
曼谷分公司的泰國同事陳靜,這是她自己取的中文名,本科期間學習漢語專業。「為了能賺中國人的錢,找到更好的工作,我家裡的幾個兄妹爭著學漢語,參加各種漢語培訓中心」,陳靜說,「可能也有我影響的因素吧!在曼谷,漢語老師非常吃香。我個人感覺漢語比英語要重要!」
早在1982年,她就讀的朱拉隆功大學(好比國內的北大),就為校外人員開設了漢語夜校。每年在夜校學習漢語的有八九百人之多。近年來,讀夜校的人數更是激增。
④ 那些國家學生在小學或初中(要說明)必須學中文就和我們學英語一樣的比如泰國
外國人在學中文的時候,也是需要學習單詞,發音和語法的,和我們學英語時是一樣的,國際漢語教師是個很有前途的工作,老師應具備一定的教學資質和教學技術才可上崗,若達不到這些要求則需參加專業的國際漢語教師培訓來學習。
我們提供的是國家漢辦國際漢語教師資格證考試,中國人力資源和社會保障部國家職業對外漢語教師資格證書以及國際認證協會國際注冊漢語教師資格證書三證唯一聯考機構,兩證承諾一站式就業,助您後顧 無憂!
⑤ 有哪些國家與中國的文化語言,甚至生活方式都十分相似
泰國和中國的文化語言是非常接近的,特別是在海南,人們的生活方式以及生活環境與泰國人相比都是十分相似的。
⑥ 世界上語言不同但是語言卻很相近的國家有哪些
義大利 西班牙 法國,這三國語言的發音和單詞的拼寫都基本一致。類比就像美式英語和英式英語。
⑦ 哪些國家有自己的語言文字(非帶有英文字母的)
大的基本上就這些吧
再有就是印度 泰國 寮國 越南 柬埔寨什麼的東南亞小國了
我想這跟宗教信仰 殖民統治 開放程度等諸多因素有關...
⑧ 不用拉丁字母式的語言文字的國家,比如中國,日本,韓國,泰國...請例出幾個單詞
太多了。
所有中東的阿拉伯語言,
薩特阿拉伯,伊朗,伊拉克,科威特,巴基斯坦,斯里蘭卡,孟加拉,希臘(Εμείς)・・・
例子,打不出來呀。
⑨ 泰國最受歡迎的城市,為什麼普通話能成為第二語言
泰國芭提雅由於物價比較低,而且當地景色優美適合度假,成功吸引很多中國遊客的逗留,因此這里慢慢出現了第二語言是普通話的情況,而且當地還有唐人街。唐人街的出現,其實暗示了當地很大部分都是中國遊客的出現,畢竟只有方便更多的遊客才會建立起唐人街;久而久之,芭提雅的當地居民為了迎合中國遊客都學上了普通話,成為了當地的第二語言。
為了滿足當地中國人的生活,為了滿足跟中國遊客都溝通,芭提雅當地居民自覺學上了普通話,自然讓普通話作為第二語言。
⑩ 不用拉丁字母式的語言文字的國家,比如中國,日本,韓國,泰國...請例出幾個單詞.
單詞- -? 中國的- -我多的很哈。。
你好- -, 你好嗎? 你最近好嗎?你最近吃的好嗎?你最近玩的好嗎?