kadar土耳其語什麼意思
⑴ 請問這是哪國語言 機械術語翻譯
土耳其語
⑵ 給兩句土耳其語常用的話謝謝
Merhaba(Mer~ Ha~ Ba,瑪哈巴):你好
再見∶
Allahaismarladik (阿拉烏斯瑪魯拉多克)——告別方說
Gule gule (格優雷格優雷)—— 送別方說
早上好∶Gunaydin (格優耐多恩)
晚上好∶Iyi Aksamalar (依依阿庫夏姆拉)
晚安∶ Iyi Geceler (依依 傑雷)
請∶Lutfen (留托夫艾恩)
謝謝∶Tesekkur ederim 或mersi (特西齊尤 艾得利姆/梅魯西)
是的∶Evet (艾維特)
不是∶Hayir (哈優魯)
有∶ Var (瓦阿)
沒有∶Yok(要庫)——對於各種不同的東西手中沒有時的表現
想要∶Istiyorum (依斯特依要魯姆)
數字
1. Bir (畢魯)
2. Iki (依期)
3. Uc (烏漆烏)
4. Dort (多魯托)
5. Bes (杯休)
6. Alti (阿魯托)
7. Yedi (依艾第)
8. Sekiz (塞期滋)
9. Dokuz (多庫滋)
10. On (歐恩)
11. Onbir (奧恩比魯)
20. Yirmil(依魯密)
25. Yirmibes (依魯密柏希)
30. Otuz (歐托滋)
40. Kirk (庫魯庫)
50. Elli (艾利)
60. Altmis (阿魯托姆休)
70. Yetmis (依也特密休)
80. Seksen (塞克森恩)
90. Doksan (多克桑恩)
90. Doksan (多克桑恩)
101. Yuzbir (優滋比魯)
200. Ikiyuz (依期優滋)
300. Ucyuz (烏丘烏滋)
1000. Bin (賓恩)
2000. Ikibin (依期賓恩)
時間
什麼時候∶Ne zaman (內 砸曼)
昨天/今天∶Dun,bugun (多優恩/布期優恩)
明日∶Yarin (雅輪)
早/下午∶Sabah,oglegen sonra (灑�/歐雷特恩 松拉)
晚/夜間∶Aksam,gece (阿庫夏姆/�接)
一小時∶ Bir saat (畢魯 散托)
現在幾�鍾?∶Saat kac (散托 卡秋)?
定幾�鍾?∶Saat kacta (散托 卡秋塔)?
星期幾
星期日:Pazar (巴扎魯)
星期一:Pazartesi (巴扎魯特西)
星期二:Sali (灑魯)
星期三:Carsamba (恰魯夏姆巴)
星期四:Persembe (貝魯謝姆貝)
星期五:Cuma (久瑪)
星期六:Cumartesi(久瑪魯特西)
在飯店
一間房:Bir oda (畢魯 歐達)
附浴室房間:Babyolu bir oda (班要魯 畢魯 歐達)
多少錢:Fiati nedir (菲阿托 內地魯)?
熱水 :Sicak su (斯夏庫 斯)
加床:Ilave bir yatak (依拉烏艾 畢魯 雅達庫)
早飯 :Kahvalti (卡烏阿魯托)
奶油 :Tereyag (特雷雅)
咖啡:Kahve (卡維)
紅茶 :Cay (柴依)
牛奶 :Sut (斯托)
白糖:Seker (謝�魯)
賬單:Hesap (亥灑普)
購物
這多少錢? Bu ne kadar (布 內 卡特魯)?
非常貴:Cok pahali (奇要克 凰哈魯)
不喜歡那�:Begenmedim (配安梅德姆)
⑶ 懂土耳其語的人來
您好,上面一共幾句話?請用數字標明。
尊敬的提問者您好,下面是我整理出來的答案,請查閱,希望能對您有幫助:
1.生存意味著抗爭與戰斗,只有在斗爭中成功,生存才成為可能。
Yaşam mücadeleden ibarettir.
2.能否成為現代文明的國家,是生死存亡的問題。
Medeniyet yolunda yürümek ve başarılı olmak yaşam koşulur.
3.在民族的政治、社會生活中,在民族的思想教育中,我們的指南將是科學和技術。
Ulusumuzun siyasal, toplumsal yaşamında ulusumuzun düşünce bakımından eğitiminde de kılavuzumuz bilim ve fen olacaktır.
4.軍事勝利對真正解放來說是不夠的。(這句話是不正確的,正確的是:一個民族的軍事部隊無論在戰爭中得到過多少勝利,真正能延續這個勝利的是文化部隊。)
Bir millet savaş alanlarında ne kadar zafer elde ederse etsin-, o zaferin sürekli sonuçlar vermesi ancak kültür orsu ile mümkündür.
5.祖國的每一寸土地在沒有被同胞的鮮血浸透之前絕不能被奪走。(這句話實在沒有找到。但是,我提供給你另外一句話,是凱末爾-土耳其之父的真正的名言,個人認為比這句話更具有哲學性,希望能滿足你的需要。這句話的中文是:主權是得來的,而不是給予的。)
Egemenlik verilmez alınır.
順便說一下,給你這幾句話的回答者,非常不負責任,因為,這些話是在凱末爾-土耳其之父的一些演講稿裡面的一些演講詞,並非是他的真正名言。尤其是「軍事勝利對真正解放來說是不夠的,在民族的政治、社會生活中,在民族的思想教育中,我們的指南將是科學和技術,能否成為現代文明的國家,是生死存亡的問題。」這一部分。我把關於凱末爾-土耳其之父的所有名言都查遍後,最後在關於他的幾本書的精選集里找到的。如果你想要更多關於凱末爾-土耳其之父的名言(被翻譯成英語的),你可以給我留言,我把相關網站發給你。
祝你一切順利。
土耳其語學習網站:
http://www.tuerqiyu.com/
在谷歌上打入:ataturk sozleri ingilizce 就可以找到很多關於凱末爾-土耳其之父的英語名言了。
希望能幫到你。
⑷ 我想學一些簡單的土耳其問候語
土耳其問候語:
(一)購物
Afedersiniz! Portakallar kaç lira?
Excuse me! How many Liras are the oranges?
Kilosu beş yüz bin lira.
Five hundred Liras Per Kilo.
Çok pahalı değil mi?
It is too expensive isn't it?
Haklısınız. Ama mevsim bitmek üzere.
You are right but it is nearly over the season.
Ben daha ucuz bir meyve satın almayı tercih ederim.
I prefer a cheaper fruit to buy.
Anlıyorum. Size elma vereyim.
I see. I can offer to you apples.
Elmalar kaça?
How much are the apples?
Onların kilosu iki yüz yetmiş bin Lira.
They are two hundred seventy Liras Per kilo.
İki buçuk kilo verir misiniz?
Would you give me two and a half please?
Buyurun hanımefendi. Başka arzunuz?
Here you are madam. Anything else?
A! evet. Biraz da üzüm almak isterim. Üzümler kaça?
Oh! Yes. I would like to get some grapes. How much are they?
Beşyüz elli bin lira. Ne kadar istersiniz?
Five hundred and fifty. How much would you like?
Teşekkürler, kalsın. Sizin fiyatlarınız sanırım biraz yüksek.
No thanks. I think your prices are a little expensive.
(二)時間
Günler=Days:
Pazar=Sunday
Pazartesi=Monday
Salı=Tuesday
Çarşamba=Wednesday
Perşembe=Thursday
Cuma=Friday
Cumartesi=Saturday
Aylar=Months:
Ocak=January
Şubat=February
Mart=March
Nisan=April
Mayıs=May
Haziran=June
Temmuz=July
Ağustos=August
Eylül=September
Ekim=October
Kasım=November
Aralık=December
Mevsimler=Seasons:
kış=winter
ilkbahar=spring
yaz=summer
sonbahar/güz=autumn / fall
(三)時、分、秒的表達方式:
09:30→Saat dokuz buçuk.=It is half past nine.
09:30→Saat dokuz otuz.=It is nine thirty.
09:45→Saat ona çeyrek var.=It is a quarter to ten.
09:45→Saat dokuz kırk beş.=It is nine forty five.
08:20→Saat sekizi yirmi geçiyor.=It is twenty past eight.
08:20→Saat sekiz buçuğa on var.=It is ten to eight thirty.
12:30→Saat yarım.=It is half past twelve [noon].
12:30→Saat on iki otuz=It is half past twelve.
03:36→Saat üçü otuz altı geçiyor.=It is thirty six past three.
03:36→Saat dörde yirmi dört var.=It is twenty to four.
例句:
At what time do you get up in the mornings?
Sabahları saat kaçta kalkarsın?
I get up at quarter to eight.
Ben saat yediye çeyrek kala kalkarım.
At what time do you go to school?
Okula kaçta gidersin?
I usually go to school at ten past eight.
Ben genellikle sekizi on geçe okula giderim.
Be careful about the words GEÇE and KALA that are used in the answers of questions of the type "At what time do you..?"
(四)顏色的表達方式:
Colors=Renkler
beyaz=white
yeşil=green
siyah=black
mor=purple
kırmızı=red
kahverengi=brown
sarı=yellow
pembe=pink
mavi=blue
gri=grey
turuncu=orange
lacivert=violet
(五)家庭成員的表達方式:
Family Members=Aile Bireyleri
baba=father
anne=mother
karı=wife
koca=husband
kız çocuk=daughter
erkek=çocuk
oğul=son
怎麼發音呢?
關於土耳其語單詞的發音,只要將單詞中的每個土耳其語字母的音發出來,然後在連讀一下即可。
土耳其語字母的發音可以參照下面舉出的英語單詞的例子來學習:
字母:Aa的發音就像是英文單詞car中a的發音;
字母:Bb的發音就像是英文單詞bet中b的發音;
字母:Cc的發音就像是英文單詞gender中g的發音;
字母:Çç的發音就像是英文單詞chance中ch的發音;
字母:Dd的發音就像是英文單詞debt中d的發音;
字母:Ee的發音就像是英文單詞less中e的發音;
字母:Ff的發音就像是英文單詞felony中f的發音;
字母:Gg的發音就像是英文單詞game中g的發音;
字母:Ğğ的發音很輕,不必完全發出這個音;
字母:Hh的發音就像是英文單詞hello中h的發音;
字母:Ii的發音就像是英文單詞halted中e的發音;
字母:İi的發音就像是英文單詞keen中ee的發音;
字母:Jj的發音就像是英文單詞garage中ge的發音;
字母:Kk的發音就像是英文單詞kelly中k的發音;
字母:Ll的發音就像是英文單詞lamb中l的發音;
字母:Mm的發音就像是英文單詞man中m的發音;
字母:Nn的發音就像是英文單詞neighbor中n的發音;
字母:Oo的發音就像是英文單詞ball中a的發音;
字母:Öö的發音就像是英文單詞urge中u的發音,但是我覺得發這個音的時候應該是發「玉」,近似「玉」音,但是重點是你要發出像嘔吐出來的那種音,不知道我這樣說准確不準確;
字母:Pp的發音就像是英文單詞pen中p的發音;
字母:Rr的發音就像是英文單詞rent中r的發音;
字母:Ss的發音就像是英文單詞send中s的發音;
字母:Şş的發音就像是英文單詞shed中sh的發音;
字母:Tt的發音就像是英文單詞tennis中t的發音;
字母:Uu的發音就像是英文單詞good中oo的發音;
字母:Üü的發音就像是英文單詞nude中u的發音;
字母:Vv的發音就像是英文單詞vent中v的發音;
字母:Yy的發音就像是英文單詞yes中y的發音;
字母:Zz的發音就像是英文單詞zero中z的發音。
⑸ 求助翻譯成土耳其語,希望有學過的過來試試, 僅有50分全部奉上
SERA MANTOLAMABizim geniş Yetenekleri abd izin üretmek green house mantolama genişliği 5.50m , 7.00m , 14.00m ve ile 14 kalınlığı 120micron 200 kadar mikron.
- Polietilen bu film karşı tedavi ultraviolet etkisi (200 K. L. Y) 3 tarım seasons olmak üzere 2 ile kışlar Kalınlık 200microns ve yalnızca bir tarım sezonlarının 120 mikron.
'si:
Kilo langlis (k. L. y): Ölçüm birimi D.F . Yoğunluk alan 1 cm2/yıl.
⑹ 將下列文章翻譯成土耳其語
耳其官方語言是土耳其語,土耳其語和我國的維吾爾族語比較接近。但是英語在土耳其比較普及,特別是大中城市。
給你個英文的吧
Turkey strange rules: use the wrong letters Q and W were fine with not be
Turkish court on the 25th of 20 Kurds impose fines because they are in the Kurdish New Year celebrations last year at the use of the Q and W, have violated the laws of Turkey.
Soil in 1928 promulgated the "Turkish alphabet adopted Law" stipulates that Turkish alphabet from the original Arabic script read revised edition of the Latin script, and demands that all logos, advertising, newspapers and official documents have to use Turkish letters.
Kurdish including the letters Q and W, but the Turkish did not contain these two letters. Therefore, the 20 Kurds were fined 100 new lira (about 75 U.S. dollars).
As a result of pressure from the European Union, Turkey in 2002 revoked the ban on Kurdish language teaching and broadcasting, but the move was in part e to official agencies not to resist and delay the implementation. Soil state television and radio stations since last year restricting the use of Kurdish, but some have been allowed to use the local channel.
⑺ 翻譯三句話,達人來
日語
1 、工事の寫真私の兄が行われると、私はそう時間は約2日間の場合、許、許に過ごす。
2 、私は、 PSPのように、私のクラスメートの大半もしている。 PSP確かに、多くの場合、バスや地下鉄でPSPを見て多くの人々に人気があります。
3 、今日の河北省での記錄は、その日の一番ホットな時間を私たちはここでは45 °としては、私はほとんどが私のグリルだった。殘念ながら、ここには海、許行くまで我慢していた。大阪暑いですか?
英語
1, the photographs of the construction is done my brother, I do so about two days of time to spend it, huh, huh.
2, I like the PSP, most of my classmates have also. PSP is indeed popular, often in the bus or subway to see a lot of people with PSP.
3, a record in today's Hebei Province, we the hottest time of the day here as much as 45 °, I was almost out of my grilled. Unfortunately, the sea did not want to go here, huh, huh. Osaka hot?
丹麥語
1, fotografier af bygningen er gjort min bror, jeg gør det om to dage for sent til at bruge det, hva ', hva'.
2, I like the PSP, de fleste af mine klassekammerater har også. PSP er virkelig populære, ofte i bus eller metro til at se en masse mennesker med PSP.
3, en rekord i nutidens Hebei-provinsen, er vi det varmeste tidspunkt af dagen her så meget som 45 °, jeg var næsten ude af min grillet. Desværre, havet ikke ønsker at gå her, hva ', hva'. Osaka varmt?
土耳其語
1, inşaat ve fotoğraf Kardeşim yapılır, çok kez yaklaşık iki gün var, ha, ha geçirmek.
2, Ben PSP gibi, benim sınıf çoğu da var. PSP gerçekten, sık sık otobüs veya metro de PSP ile pek çok insan görmek için popüler.
3 bugün Hebei Province bir kaydı, günün bu sıcak zamanların olarak 45 ° kadar, neredeyse benim ızgarada biriydi. Ne yazık ki, deniz burada, ha gitmek, ha istemiyor. Osaka sıcak?
⑻ 請教懂土耳其語的朋友們
這兩句話的拼法錯誤了,第一句完全看不出來是什麼意思。第二句的意思是(其實第二句話至少分為兩部分)1.bu kadar ozluyorum canim(讀法:不 咖達 哦z綠尤魯m 姜呢m-這么想念你親愛的。2.evet,mutlu yillar-是的,新年快樂!
第一句話想要知道什麼意思的話,把正確的提問上來。給你發這句話的應該不是土耳其人,應該是新疆維族人或是其他原蘇聯加盟共和國的,亞塞拜然,吉爾吉斯坦或周邊國家的人。
關於土耳其語可以隨時問我。我翻譯的不是通過谷歌或者網路在線翻譯。希望能幫到你。
⑼ 高分求【土耳其語翻譯】!土譯中!
如果急的話,去google翻譯下,也知道個大概
⑽ 精誠所至,金石為開用土耳其語如何翻譯
尊敬的提問者您好,您所需要的答案如下,敬請查閱:
在土耳其語裡面有類似的箴言(古訓),但是不是很貼切,譬如:Dağ ne kadar yüce olsa, yol onun üstünden aşar.(無論山有多高,道路永遠在山巒之上。*道路在這里代表誠心,堅韌不拔的精神*)
但是以我個人的經驗以及對土耳其語的理解,我借用了一些土耳其語箴言當中的個別詞加上我自己的詞語把您的這句話翻譯了過來,如下:
Damlalarla deniz taşar,Imanlarla dağ çöker.(滴水成海,精誠開山*開山是使山倒塌的意思*)
註:我所提供的這句翻譯非常符合土耳其語箴言(古訓)的表達方式以及語態形式,而且極其的本地化。您可以任意的使用甚至可以發到土耳其的相關論壇里,絕對不會發生讓您尷尬的情況。敬請放心
希望能您能滿意。