當前位置:首頁 » 觀土耳其 » 土耳其為什麼被翻譯成土耳其

土耳其為什麼被翻譯成土耳其

發布時間: 2022-07-30 13:35:33

㈠ 為什麼土耳其的英文名為Turkey(火雞)

土耳其人叫自己的國家為Turkey,是「土耳其人國」的意思。英語世界的人拿這個名稱寫成Turkey。火雞的英文名稱「turkey」來由和土耳其(Turkey)有關!火雞是美國感恩節最受歡迎的食物,可是美國本身並沒有火雞,不知道該怎麼稱呼,只知道火雞是進口來的,又以為火雞是從土耳其進口而來,因此,就叫做「turkey」了。土耳其從此就變成英文的火雞了。

土耳其共和國(The Republic of Turkey)。「土耳其」一詞由「突厥」演變而來。在韃靼語中,「突厥」是「勇敢」的意思,「土耳其」意即「勇敢人的國家」。

土耳其共和國(土耳其語:Türkiye Cumhuriyeti,英語:The Republic of Turkey),簡稱土耳其,是一個橫跨歐亞兩洲的國家,北臨黑海,南臨地中海,東南與敘利亞、伊拉克接壤,西臨愛琴海,與希臘以及保加利亞接壤,東部與喬治亞、亞美尼亞、亞塞拜然和伊朗接壤。土耳其地理位置和地緣政治戰略意義極為重要,是連接歐亞的十字路口。

(1)土耳其為什麼被翻譯成土耳其擴展閱讀:

土耳其首都安卡拉位於安納托利亞高原中部,海拔978米,人口約369萬,是土耳其的第二大城市。公元前13世紀,赫梯人在安卡拉建立了城堡,當時被稱為「安庫瓦」或者變音「安基拉」,之後幾經演變就成了「安卡拉」。該地區先後被弗利吉亞人、高盧人、羅馬人和拜占庭人佔領。

1345年,蘇丹奧爾汗·加齊攻克安卡拉,將其並入奧斯曼帝國版圖。

土耳其首都原為伊斯坦布爾,20世紀初,阿塔圖爾克·凱末爾領導土耳其人民進行反抗外國侵略和推翻蘇丹封建帝制的資產階級革命。由於地理位置適中,交通方便,安卡拉逐漸成了斗爭的中心,同時也出於安全的考慮,革命勝利後於1923年10月13日正式定為共和國首都。

㈡ 土耳其將國名由Turkey更改為Türkiye,新的名字有何特殊含義

聯合國正式批准土耳其將外國國名從土耳其改為土耳其(turky)的請求,更名從收到土耳其外長卡武什奧盧信函的那一刻起生效。因為一旦北約驅逐土耳其,將使美國在中東的戰略布局難以實施,甚至在美俄博弈中處於劣勢。一旦土耳其被俄羅斯拉攏,美國是不願意看到的。長期以來,美國和土耳其之間有太多的聯系。文化經濟交流多,也是維持整個北約內部穩定的重要紐帶。

土耳其的位置連接著亞洲和歐洲,是石油進出口的戰略要地。土耳其橫跨亞洲和歐洲,與愛琴海和黑海相連。它的大部分土地在小亞細亞,其餘的在巴爾干半島。其地理位置的重要性在於它是歐洲和亞洲的十字路口。土耳其地理位置很好,土耳其現任總統憑借優越的戰略地位給土耳其帶來了很多好處。伊斯坦布爾是土耳其最大的城市、海港和工商業中心。伊斯坦布爾的省會。歷史悠久。它建於公元前658年,位於巴爾干半島東端,博斯普魯斯海峽南口西岸,金角灣和馬爾馬拉赫伊之間的海岬上。被稱為古代拜占庭,在公元330年被改建成羅馬帝國的首都,命名為君士坦丁堡,或新羅馬。

㈢ 土耳其由來

公元1914年,第一次世界大戰爆發,德意志帝國、奧斯曼帝國、奧匈帝國為同盟國的一方,奧斯曼帝國最終和德國一起戰敗。戰後,奧斯曼帝國解體,公元1922年,最後一任蘇丹穆罕默德六世離開土耳其。公元1923年,土耳其共和國成立,土耳其之父是凱末爾,凱末爾使奧斯曼帝國在一戰後避免了亡國,他擊退了歐洲勢力,將土耳其從政教合一帶入了世俗社會。

1299年奧斯曼一世建立奧斯曼帝國。1453年5月29日,穆罕默德二世攻陷君士坦丁堡,滅拜占庭帝國,16世紀~17世紀,尤其是蘇萊曼一世統治時達到鼎盛時期,統治區域地跨歐洲、亞洲和非洲。因此奧斯曼帝國的君主蘇丹視自己為天下之主,土耳其繼承了東羅馬帝國的文化和伊斯蘭文化,因而東西文明在此得以統合。19世紀時國力開始衰落,1914年8月奧斯曼帝國在第一次世界大戰中加入同盟國作戰,戰後帝國解體。1919年,土耳其在凱末爾的領導下擊退外國侵略者。1923年10月29日,土耳其共和國成立。

㈣ 土耳其 是什麼意思

土耳其,英文為turkey。這個單詞還有一個意思是笨蛋。

㈤ turkey為什麼是土耳其的意思是不是嘲笑土耳其人

不是的。土耳其人的祖先為突厥人。英美人讀"突厥"時的發音與"Turkey"極其相似,所以英文里就用Turkey來表達土耳其。其實並沒有嘲笑的意思。
要說是什麼時候就用Turkey來表示土耳其的話,應該是自奧斯曼土耳其帝國建立以來就有的吧。

㈥ 土耳其國為什麼英文單詞是turkey,這個國家與火雞有什麼關系

火雞的英文名稱「turkey」來由和土耳其(Turkey)的確有關:
因誤以為是土耳其雞(guinea-fowl)的一種,因而也被稱作turkey-cock(後變成'turkey')
在英語國家尤其英美,火雞是重大節日(如感恩節和耶誕節)餐桌上不可缺少的傳統食物.火雞叫turkey,中東國家土耳其也叫Turkey.Turkey(火雞)一字,的確是由土耳其的國名借用過來的.
原來,早在歐洲人見過火雞以前,葡萄牙人已經把另一種非洲產的的一種珍珠雞(guinea-fowl)引進歐洲,歐洲人又把這種珍珠雞叫作土耳其雞(turkey-cock).
因為一般歐洲人的地理概念很不清楚,把遙遠的伊斯蘭教國度都算作是土耳其,以為那都是鄂圖曼土耳其帝國的勢力范圍.所以便誤以為這種雞是由土耳其傳入.其實,這種珍珠雞原產非洲的幾內亞(Guinea),turkey之名,是張冠李戴.(以上一段引用自顏元叔教授的'字源趣談')
後來,北美洲發現了另一種大肉雞(即火雞),樣子跟那種珍珠雞相似.墨西哥人將它馴養為家禽,再後來,西班牙人把它帶進歐洲,開始大量飼養繁殖.到了十六世紀初,這種雞在英國大受歡迎,人們看它像珍珠雞,又以為火雞是這種珍珠雞(或稱土耳其雞)的一種,是從土耳其進口而來.於是又叫它turkey.
在文獻中亦知道當時的英國人就叫這種鳥做「turkey-cock」,證據是Shakespeare著名的《第十二夜》:
Here's an overwheening rogue!
O,peace!Contemplation makes a rare turkey-cock of him; how he jets under his advanced plumes!
後來才發現是另一種禽類,但名字已經叫開來了,只得仍舊叫它 turkey;反過來原來的土耳其雞(珍珠雞)不再稱為turkey,只叫回原本的名字 guinea fowl了.
所以,今天人們所熟悉的火雞的故鄉是北美洲,與土耳其這個國家,相去何止十萬八千里!
有趣的是土耳其人知道火雞是由印度(這'印度'是指哥倫布所發現,誤以為是'印度'的美洲大陸)進口的,所以,土耳其人叫此鳥做Sindhu (身毒,即印度),想來都是以同一邏輯命名吧.部份歐洲人亦認為火雞源於印度,所以大部分其他的歐洲語種裏火雞和土爾其都不是一個詞.而往往火雞這個詞和印度都有點關系,比如法語的dindon/dinde.
中國人稱turkey為火雞,絕不是因為與燒烤有關,而是因為火雞的下巴有一塊呈紅色的軟皮連住長長的頸項,因為軟皮像一條絲帶,故又稱它為「吐綬雞」.
Turkey一詞是突厥人的轉音,即為唐代所逐,轉而滅掉東羅馬帝國的奧斯曼土耳其帝國的那個民族.這只是碰巧與感恩節的美食火雞同名而已.(不過這答案好行貨!)
外觀像土耳其人的服飾
火雞是美洲特產,在歐洲人到美洲之前,已經被印地安人馴化.火雞的名字在英文中叫「土耳其」.相傳部份歐洲人移居美洲時,發現這只雞的外觀像土耳其的服裝,身黑頭紅,故取名TURKEY.
歐洲人很喜歡吃烤鵝.在移民到美洲之後,還沒有養好鵝就有了吃鵝的要求,於是就吃火雞,竟然發現火雞比鵝好吃.而且北美洲有很多火雞.於是烤火雞成了美國人的大菜,重要節日中必不可少.

㈦ 土耳其為什麼要叫土耳其

土耳其」一詞由「突厥」演變而來。在韃靼語中,「突厥」是「勇敢」的意思,「土耳其」意即「勇敢人的國家」。

㈧ 土耳其人人們稱它為什麼

火雞。
土耳其人叫自己的國家為Turkey,是「土耳其人國」的意思。英語中,火雞也寫作「turkey」。

㈨ 土耳其為什麼叫turkey 火雞與土耳其的關系

正好相反,不是土耳其叫火雞,而是火雞的名字來自土耳其。

「土耳其」這個音其實指的是「突厥」,即為唐代所滅,跑去滅掉東羅馬帝國的奧斯曼土耳其帝國的那個民族。

說英語的、吃火雞的人們不知道火雞叫什麼,就以其產地稱呼它,他們以為火雞的產地是土耳其,遂稱這種鳥為Turkey。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1303
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:647
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:799
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1215
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1275
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:935
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:886
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1605
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:904
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:675