kdv在土耳其語里是什麼意思
㈠ 土耳其語發音問題
1、r 的發音可以借鑒英語發音的red 裡面的r,
2、在土耳其中ban 和ban 是完全不一樣的發音,如果ben 是"我"的意思,而ban 什麼意思都沒有,所以很明顯如果您把ben發成ban ,那就絕對是錯的。
這樣的錯誤沒有在方言裡面發生的可能。ben 可以借鑒中文的本,而ban 可以借鑒中文裡的幫。
㈡ 爸爸在心裡用土耳其語怎麼說
爸爸我想對你說
我知道,您一直有個喜好:抽煙。這個喜好,已經跟隨您多年了,很難把它去除。這個我是能理解的。可是,您要知道,每年因抽煙而死的人有多少啊!一個個觸目驚心的數字出現在報紙上,電視上,書刊上
㈢ 他不在那裡嗎的在是什麼詞性
「在」在俄語和英語里都是動詞,但在土耳其語里是位格,位格相當於俄語的第六格和塞爾維亞語的第七格。
位格是表示動作或行為發生的地點和位置的一種格,由名詞、代詞加位格詞綴-de、-da、-te、-ta等。當詞干中最後一個母音為前母音時,用-de、-te,當詞干中最後一個母音為後母音時,則用-da、-ta。
㈣ 入住土耳其酒店房費KDV Dahil什麼意思
280 TL(KDV Dahil)
1TL=4.3167RMB, 280 TL=1208.676元(RMB)應該是什麼費用之類的
㈤ pipi在土耳其語里是什麼意思
土耳其語里PIPI具體的含義我不知道。可以幫助你分析一下,以p字母開頭的詞彙。
有popo是屁股的意思;pic是妓女的兒子;pis是骯臟的;penis是男性生殖器。就此推測,這個pipi是不是採用這些詞裡面的兩個做的縮寫呢?
如果有其他意思,大家也可以交流一下,盡管這些事不一定值得過多討論……
㈥ 求土耳其語翻譯!「你在我心裡」「永遠愛你」 「你是我的靈魂」
摘要 你好,我正在幫你查詢相關信息,請耐心等待一下!
㈦ 求土耳其語翻譯!「你在我心裡」「永遠愛你」 「你是我的靈魂」
You are in my heart "and" always love you "" you are my soul"
㈧ 您好朋友,冒昧打攪了!
尊敬的提問者,您好,能為您解決這個問題是我的榮幸,毋庸客氣。
Janym 的字面意思是「我的生命」,但是實際意思是「親愛的」。在真正的土耳其語里的寫法是「CANIM」。(土耳其語里的字母 "C" 的發音是漢語拼音或者英語里的 "J".土耳其語里有兩個字母對於我們中國人來說是比較難理解的。它們分別是 İi(讀音是漢語拼音里的İi),和 Iı(讀音是漢語拼音里的Ee)。在CANIM這個詞里的是「Iı」,所以這個詞的讀法是:姜呢m 。但是在哈薩克的土耳其語里的讀音有可能有一點區別有可能是:夾泥m 。
希望能幫到您。
注釋:
哈薩克使用的是哈薩克方言的土耳其語,但是由於哈薩克不擁有屬於自己方言土耳其語的字母所以引用以拉丁語字母為基礎的字母體系。土耳其本身是擁有自己的字母體系的,所以最正宗的土耳其語應該就是目前在土耳其使用的土耳其語了。最好理解的例子就是,中國大陸使用的普通話和在台灣,海外以及新加坡使用的國語之間的關系。
㈨ kdv巧克力味夾心糖是哪裡生產的
kdv巧克力味夾心糖是俄羅斯生產的。
KDV(克德夫)是來自俄羅斯的食品品牌,以巧克力、糖果等產品為主,創立於1994年。KDV進入中國市場後,其中一款Kpokaht糖果迅速成為網紅爆款,並以其紫色包裝稱其為「紫皮糖」。
而KDV為了更好的服務中國消費者並便於中國消費者記住其品牌,給旗下每個品牌都取了各具特色、非常具有俄范兒的中文名字。如主品牌KDV稱為克德夫,紫皮糖Kpokaht譯為克羅坎特等,讓中國消費者更容易識別其品牌。
紫皮糖背後的莊家
克德夫(KDV)是俄羅斯一家專門生產零食的公司,擁有11家糖果廠和350多種美食。這個公司生產的一種紫色包裝的糖果,在中國的互聯網上賣得特別火爆。
打開糖紙,巧克力包裹著脆脆的酥糖,咬開後裡面是杏仁夾心。因為採用紫色包裝,所以大家都叫它紫皮糖。在婚宴、節日、聚會的場合里,出鏡率特別高。這塊網路上的「大爆款」,背後的大莊家,正是豐泰。
㈩ 土耳其語 krema 和 kaymak雖然都翻譯成奶油cream, 但具體各是什麼,有什麼區別
Krema更接近cream奶油哦。奶油蛋糕上的,卡布奇諾咖啡里的原料。
順便科普,前面一個krema 德語全稱是Krematorium (German=crematory) (德語)焚屍爐。