當前位置:首頁 » 觀土耳其 » 去哪兒用土耳其語怎麼說

去哪兒用土耳其語怎麼說

發布時間: 2023-04-02 22:42:40

❶ 「我會說土耳其語」用土耳其語怎麼說

Türkçe konuşabilirim.

❷ 怎麼去讀土耳其語

土耳其語有29個字母,(好像比英語字母表多阿)其中8個母音,21個輔音,在這個字母表中也包括幾個非拉丁字母,(ç,ı,ğ,ş,ü,ö),不要害怕,這些字母的讀法很簡單的,而且只要你學會他們的讀法,就可以很方便的讀單詞了
首先是母音:
A
a
---
發音與拼音中的a一樣
E
e
---
發音類似英語音標中[
e
]
I
ı
---
發音與拼音中的
e
一樣
İ
i
---
發音與拼音中的i
一樣
O
o
---
發音與拼音中的
ao
一樣
Ö
ö
---
發音與ü的發音相似,不過發音的時候舌頭要往後縮
U
u
---
發音與拼音中的u一樣
Ü
ü
---
發音與拼音中的ü一樣
下面呢就是輔音了,我會用英語國際音標註明:
B
---
[
be
]
C----
[
ʤe
]
Ç
--
[
ʧe
]
D
---
[
de
]
F
---
[
fe
]
G
---
[
ge
]
Ğ
---
哈哈這個字母就便宜大家了,因為他不用發音。
H
---
[
he
]
J
---
[
ʒe
]
K
---
[
ke
]
L
---
[
le
]
M
---
[
me
]
N
---
[
ne
]
P
---
[
pe
]
R
---
[
re
]
這個字母比較難啊,因為你要捲舌頭,生活在北方的朋友們,我相信這對你們來說小菜。
S
---
[
se
]
Ş
---
[
ʃe
]
T
---
[
te
]
V
---
[
ve
]
Y
---
[
je
]
Z
---
[
ze
]
好了,29個字母記住了,你就可以讀單詞了。
現在試著讀一讀下面的單詞吧:)
Araba
Bira
Çanta
Çocuk
Elma
Gazete
Kitap
Köpek
Sabah
Sınıf

❸ 小學生常見錯誤句法

句 法

除了使用「結構」、「框架」之類的隱喻外,很難准確表述語法在語言結構中所起的重要作用。但是,沒有任何達意的比喻能夠恰如其分地表達出語法分析所揭示的、紛繁復雜的各種形式模式和抽象的關系。

語法研究通常可以分為兩個步驟:首先,要判斷在話語(或書寫、符號)鏈中的單位——諸如詞、句子。其次,綜合這些單位所歸屬的模式,以及這些模式所傳達的意義關系。語法的定義會因為我們在研究之初認可的單位形式而有所不同。多數的研究方法始於對「句子」的認識;因而,語法最普遍的定義是:對句子結構的研究。依照這種觀點,一種語言的語法就是語言中所有可能的句子結構的集合,這些句子是按照某種普遍規則組織起來的。例如:美國語言學家諾姆·喬姆斯基(1928— )在目前最有影響的語法論文中,開宗明義地寫到:語法就是寫出了在分析之中的語言的句子的某種類似精巧裝置的方法。另外需補充的是:所生成的句子必須是合乎語法、被本民族的說話者所接受的。

在此共同的認識前提之下,可能有著不同的見解。尤其是對「語法」這一術語的兩種截然不同的運用,形成了它的特殊含義和一般含義。特殊含義是較為傳統的:把語法視作語言結構中的一個分支,與語音學和語義學相區別。這也是這本網路全書所採用的說法。

「語法」這個術語的一般含義,同由喬姆斯基推廣開來;它泛指句子模式的各個方面,包括語音學和語義學;另外,又引入了作為較特殊概念的「句法」這一術語。

六種「語法」

描寫語法 一種描寫語言中使用的語法結構的方法,不對它們的社會作用進行價值判斷。這類語法在語言學中很普通,它是調查所有的口語、書面語材料、並對其所包含的模式進行詳細描述的標準的實踐活動。

教學語法 為教授外語、或為加強對母語的了解而特別設計的書籍。這樣的「教授語法」在學校中甚為廣泛,以致許多人對「語法」這一術語,僅知其一個意思:語法書。

規范語法 重點講述用法不一致的結構,綜合歸納社會上正確的語言用法規則的手冊。這種語法在18、19世紀對歐美的語言學的觀念具有建設性的影響。其影響在今日的許多書籍中仍隨處可見,例如:亨利·沃森·福勒(1858—1933)所著《現代英語用法詞典》。

參考語法 旨在盡可能廣泛的語法說明,以便能成為那些醉心於證實語法事實的人們的參考書(與詞典作為「參考詞彙」頗為相似)。20世紀初期,一些北歐的語法學家編著了一些此類型的手冊;最著名的有:丹麥語法學家奧托·葉斯泊森(1860—1943)的七卷本的《現代英語語法》(1909—1949)和倫道夫·誇克(1920— )的《英語綜合語法》等。

理論語法 研究的不是個別語言,並且,它要確定為了進行任何一種語法分析哪些概念是必要的,以及它們怎樣能在人類語言研究中前後一貫地運用。因而,在語言共性的研究中,它是中心概念。

傳統語法 這一術語常用來概括語言學成為科學之前、語法研究那一階段的方法和觀念。這里所說的「傳統」已有2000多年之久,包括了古希臘和羅馬語法學者、文藝復興時期的作家及18世紀的規范語法學者們的著作。要總括如此眾多的研究方法是困難的,可語言學家們總是取這一術語的貶義,即指對語法研究來說是不科學的研究方法:依照拉丁語來分析語言而無視經驗的事實。但是,現代研究方法中使用的許多基本概念,在那些早期著作中已能發現;另外,作為語言學思想史的一部分,傳統語法的研究,在今天,又引起了新的關注。

★ ?

現代語法分析中兩個重要的符號。星號置於一個句子之前,表示其結構不合語法。問號則表示其結構有語法問題。例如:

★ Who and why came in?(誰?為什麼進來?)

★ That book looks alike.(那書看去相似。)

這樣的句子無疑是不合語法的。但下列句子的情況卻不好確認。它們都在使用,可也存在非議。

? Don』t Forget yours and my books .(別忘了你我的書。)

? This is the car of the Family.(這是這家的汽車。)

語言分析的主要目標之一就是揭示出能使我們判定句子合乎語法的規則。

語言中如此多的語法

或許,為一種語言編出的最大部頭的語法書是《英語綜合語法》(1985),編者是倫道夫·誇克、悉尼·戈林鮑姆、傑弗里·利齊和簡·斯瓦德韋克。因為傳統的看法主要把語法視為詞尾變化的問題,此書1779頁的內容卻會使他們大吃一驚,很多人因此轉而認為英語缺乏語法。但是,此書是立足於對語言領域更加精密的分析之上,例如,分別對a和the兩詞以200頁的篇幅進行了研討。(據P·克里斯托弗森,1939)

分析與創造

傳統語法通過句子中一系列的劃分教人們「分析」或組合一個句子。例如:這位男子看到一頭牛。這個句子劃分為:「主語」(這男子)和「謂語」(看到一頭牛)。謂語部分又劃分為動詞(看到)和賓語(一頭牛)。還可繼續分析,直到句子的所有特徵都被判明。它是很多人不喜歡的一種研究方法。語法在人們看來是一門枯燥、無聊、令人沮喪的科目。造成這種情況的原因何在呢?

有幾個原因。傳統語法中,對一個特別的句子分析,經常並無充分的理由。其結果常是:學習語法分析和定義,孩子們心猿意馬,他們對所進行的分析並沒有真正理解。特別是,他們還必須掌握繁瑣的拉丁詞根的語法術語(諸如:accusative〈目的格〉、complement〈補語〉、apposition〈同位語〉),並把它們運用於那些即興寫出的、或選自深奧的文學作品中的語言例子的分析。這些與孩子們生活中的談話或其他交流媒介中的真實的語言世界有著相當的距離。無論在學校內還是校外,很少有人想到去說明語法分析在兒童日常生活中的實際作用;並且,也無意把這種分析同作為語言整體中的語法模式的普遍原則相聯系。因而,大多數在學校中學過語言分析教學的人,並不能理解練習的要點,而僅在記憶中留下了語法僵死的、毫無實際目的的印象。這並不令人感到驚訝。

事實卻恰恰相反。語法分析的技巧可以展示出語言無窮的創造——就有限的一組語法模式來看,即使是一個幼稚兒童也可組織表達出無窮多的句子。語法可以幫助我們了解語言中誘人的「臨界」:合乎語法怎樣會變為不合語法;還可以發現文學和日常生活中的各種幽默和戲劇效果之所在。

由於我們更多地發現了每個人都把語法作為日常語言存在的一部分來使用,我們每個人的文體感覺必然變得敏銳,從而提高了聽、說、讀、寫中把握更加復雜結構的能力。我們會更敏感地注意到語義不明的句子和鬆散的結構,並對其做些修正。此外,語法分析的原則是對任何語言學習都適用的普遍原則;因此,我們就會對不同語言的異同有了敏銳的感覺。很多特殊的問題也可通過語法研究得以闡明——例如,關於失語、外語學習或翻譯等方面的難題。語法未必是枯燥、僵硬、晦澀的,它可以是生動的、互相聯系的和令人愉快的。既然語法有這樣多的功能目的,問題就在於怎樣體現它們了。

語法本質漫談

設想以下列方式來教授孩子關於花的結構:在黑板上畫一株假定的植物,標明其各個部分:雄蕊,雌蕊,莖柄等,解釋每個名詞術語,讓孩子們都寫在他們的本子上,直到把它們記住後,孩子們才能觀察和接觸真正的植物。

當今的生物學課並不是以這種方式來教授這一課題的。老師會帶著活的植物,把它們分發給孩子們,然後讓孩子們找出各個部分。在此過程中,一旦有疑問就做上標簽。然後,教師讓他們在本中記下所學的一切。之後,要他們記住一些名詞。

這是現代的方式:發現在先,然後才以術語來定義。但語法學卻還是老樣子,在許多學校仍以完全類似前一種的方式來教授(如果在教授的話):在黑板上寫一個虛構的句子,接下來就記規定的語法術語;而不是去努力探討掌握現實中真實的句子。甚至更為通常的是:根本就不去尋找有趣的、真實的例句。這就好像孩子們只從黑板上得到植物的知識一樣。沒人會容忍這種愚蠢的教授生物學的方法。但幾百年來,語法學運用的恰恰就是這種研究方法——至今,這種方法還未結束呢!

基本語法概念

語法所研究的句法范圍是很廣泛的,語法學家們常把它們劃分為若干亞層次。最古老和最廣泛運用的劃分方式在於形態學和句法。

形態學

語法的這一分支研究的是詞的結構。下面列出的一組詞,除了最後一個,其他的都可劃分為幾個部分,每一部分都有其自身獨立的意義。

unhappiness un- -happi- -ness

horses horse- -s

talking talk- -ing

yes yes

yes(是)沒有內部語法結構。我們可以分析其語音組成/j/、/e/、/s/,但它們各自並無意義。相反,horse(馬),talk(談話)與happy(幸福)顯然都有意義,與其相結合的成分(詞綴)也一樣:un-表示否定意義;-ness表示狀態或性質;-s表示復數;而-ing則幫助傳達持續性:一個詞可分析到的最小的、具有意義的成分叫詞素;詞素在語言中起作用的方式是形態學的主要(研究)內容。

將上述的詞分析至詞素是很容易的,因為它們都包含了明顯的成分序列。正因如此,即使像antidisestablishmentarianism這樣一個不大可能見到的詞,也可以很容易地進行分析。許多語言(所謂「粘著語」)中,通常一個詞都包括著較長的詞素序列,它們同樣可以用相同的方法來進行分析。例如:在愛斯基摩語中,angyaghllangyagtuq一詞的意義是:他想得到一隻大船。操英語的人初見這樣的詞會覺得非常復雜;但當我們將它分析至其各組成的詞素後,它就清楚多了:

angya- 船

-ghlla- 表「大」義的詞干

-ng- 得到

-yug- 表意願的詞干

-tuq- 表第三人稱單數的詞干

英語中很少這種類型的詞的結構,但諸如土耳其語、拉丁語這樣的粘著語和曲折語,便有很多的形態變化,非洲的比林語中,一個動詞可能會有1萬種以上的變化。

詞素問題

並非所有的詞都可以輕而易舉地劃分至詞素。如英語中的不規則名詞和動詞就難以分析:Feet(腳)是Foot的復數形態,但如何判斷該詞內部的復數詞素就不像-s是horses(馬)的復數詞尾那樣明顯。土耳其語中,evinden意為:來自他/她的家,從其詞形來看,卻有著明顯的問題:

ev 家,屋子

evi 他/她的家

evden 來自家

似乎詞尾-i表示「他的/她的/它的」,-den意為「來自」——這樣的話,它倆的組合應是eviden。但土耳其語這個詞中,還另外有個n,這個n似乎並無從屬。可是它卻自然地用在這個詞中(很大程度上類似於英語中Child〈孩子〉一詞的復數Children里的r)。這種情況使得語法分析變得復雜化,也增加了其誘惑力。對那些關注語言學的人來說,再也沒有比從一堆明顯的不規則的詞素資料中尋找出規律性更為迷人的探討了。

另一種復雜的情況是:詞素有時依其所出的語境會有數個語音形式。如英語中,表過去時態的詞素(-ed),依照它前面語音的發音情況,會有三種不同的發音方式:(1)前面的音素是/t/或/d/,詞尾讀為/id/,如spotted。(2)前面是不發音的字母,詞尾讀作/ t /,如:walked。(3)前面的音素是不發音的字母或是母音字母,詞尾讀為/d/,如rolled。詞素這些不同的形式叫做詞素變體。

屈折變化和引申派生

傳統認為形態學有兩個主要領域:第一,曲折變化形態所研究的是為表達句中語法區別的詞的變化(或屈折)的方式。如單數/復數,或過去時態/現在時態。舊的語法書中,這一課題的這個分支稱為「語形變化規則」。如boy(男孩)和boys(男孩們)是「一個詞」的兩種形式。它們的單數或復數選擇是語法問題,是屈折變化形態學的研究內容。第二,派生形態學所研究的是支配新詞結構的原則而不涉及一個詞在句子中所能起的特殊語法作用。例如:由drink(飲、喝)構成drinkable(可飲用的),由infect(傳染、感染)構成disinfect(不傳染),連同其不同的語法性質,我們可以了解到不同的詞的組成。

詞彙

詞彙介乎形態學和句法之間,懸若游絲。在某些語言——諸如越南語這樣的「孤立」語——中,它顯然是較低一級的單位,很少、甚至沒有內部結構。而在另一些語言——諸如愛斯基摩語這樣的「復合」語中,「詞」的形式卻很復雜,甚至相當於整個句子。因而,詞的概念很泛,有的很簡單,像英語中的冠詞「a」;有的很復雜,像澳大利亞西部邊陲語言中的「palyamunurringkutjamunurtu」(他/她肯定沒有變壞)一詞。

在書面語中,詞通常是最容易判斷的單位。在多數語言里,它們是前後兩端都有間隔的單位,少數語言使用詞間隔號(如安哈里卡的宮廷貴族的語言),而有些語言則根本就不把詞獨立開來(如桑斯科里特語)。因為在一個能寫會讀的社會,其成員從孩提時代起就了解了這些詞的單位,所以誰都知道該在何處間隔——所剩的只是少數與連接線有關的問題。如:該寫作「Washing machine」(洗衣機)還是「Washing-machine」?是該寫作「Well-infordmed」(消息靈通、知識廣博的)還是「well-informed」?是「no one」(沒人)抑或「no-one」?

較為困難的是在語流中判定哪些是詞,尤其是在那些從不書寫下來的語言中。但即使在英語或法語中,也有此問題。當然,可以把一個句子讀得很慢,使人能夠「聽出」詞之間的間隔;可這是人為的做法。實際說話中,每個詞之間不會有停頓,這點在人們談話的任何錄音中都可見到。即使在很猶豫的講話中,停頓通常也只是出現在短語、從句這樣較主要的語法單位間。因此,假如毫無可聽見的「間隔」,我們怎樣知道那些是詞?語言學家們進行了長期探索,試圖設計出可行的標准——但還沒有一個完全成功的。

詞類

從語法研究初期,詞就被歸為詞類,傳統稱作「話語部分」。大部分語法把詞分為下述8類,以英語為例:

名詞: boy(男孩),machine(機器),beauty(美麗)。

代詞: She(她),it(它),who(誰)。

形容詞:happy(快樂),three(三),both(兩者都)。

動詞: go(走),frighten(驚嚇),be(是)。

介詞: in(在……中),under(在……下),with(與,同)。

連詞: and(和),because(因為),if(假如)。

副詞: happily(快樂地),soon(不久、馬上),often(經常)。

感嘆詞:gosh(呸),alas(唉),coo(啊)。

有些分類還將分詞(looking〈看〉、taking〈取拿〉)和冠詞(a、the)也獨立出來。

現代劃分詞類的方式依然如故,但使用「詞類」這一名稱而不是「話語的部分」的名稱則表明了強調重點的變化。現代語言學家們已不願再使用傳統語法中形成的概念定義——諸如名詞是事物的名稱。這種定義的模糊性已常遭詰難:beauty(美麗)是一種「事物」嗎?難道形容詞red(紅)不也是一種顏色的名稱嗎?替代基於意義的定義現在注意的焦點轉移到了各類詞在語言中起作用的方式的結構特徵方面。以英語為例,定冠詞和不定冠詞已成為判定其後所根從的是名詞的一個標准(如the car〈小汽車〉)。與此相似,羅馬尼亞語中,冠詞ul表明其前面是個名詞(如avionul〈飛機〉)。

現代語法的最重要目標是建立功能連貫的詞類劃分:同屬一類的詞其作用相同。如jump(跳)、walk(走),cook(做飯)形成具有連貫性的一類詞。因為適用於其中一個的所有語法規則同樣也適用於另一個詞:它們在現在時中都有第三人稱單數(be jumps/walks/cooks);它們都可以-ed詞尾表明過去時態(jumped/walked/cooked),等等。其他許多詞也表現出相同(或相似)的活動狀態,我們由此便可劃分出英語中一個重要的詞類:動詞。與此相仿,其他語言中也會建立起類似的詞類。最終導致形成這樣的假說:認為動詞是所有語言分析所需的詞類(就像「表示存在的普遍原則」,)。

漸變 詞類劃分應該是一致的。但若我們不想得到數百種繁雜的詞類,那就只得讓某些不規則的詞也進入各個詞類。如:對許多人來說,house(房子)是英語中以/s/結尾的一個名詞,當加上復數詞尾時,/s/就讀作/z/。雖然,在理論上復數的它仍在「自己的類」中,但實際中,它卻同與它有著相同點的另外一些名詞歸為一組。

由於語言的不規則性,因而詞類也就不像理論上所描述的那樣,類別界限涇渭分明。按語法的觀點,每一類詞中都有一些核心詞功能一致。但每一類詞也都有一些「臨界」詞,呈不規則狀態,它們也許與其他類的詞的功能相似。有些形容詞有類似名詞的功能(如the rich〈富人〉),而有些名詞與形容詞相似(如railway〈鐵路〉在station〈站〉之前用作形容詞)。

由具有穩固的語法功能的中心逐漸轉移到更不規則的臨界功能的過程叫「漸變」。形容詞類的漸變功能很明顯。判斷英語核心類形容詞的標准有以下5種:

(A) 出現在to be之後。如:He is sad.(他是憂傷的。)

(B) 常出現在冠詞之後、名詞之前。如:the big car.(大轎車)

(C) 在very(很)之後。如:very nice.(很好)

(D) 有比較級、最高級的變化。如:sadder/saddest(較憂傷/最憂傷),more/most impressive(印象較為/最為深刻)。

(E)在-ly之前、與之構成副詞。如:quickly(很快地)。按照這些標准,我們就可以檢驗一個詞在多大程度上是一個形容詞。在下面的矩陣中,被測的詞豎排在左邊,五條標准橫列於上方。一個詞若復合一個標准,就標上一個「+」。例如:sad(憂傷)一詞很顯然是個形容詞(he』s sad〈他憂傷〉,the sad girl〈憂傷的姑娘〉,very sad〈很憂傷〉,sadder/saddest〈較憂傷/最憂傷〉,sadly〈憂傷地〉)。如果一個詞不合標准,就標上「-」(如下面例子中的*want〈想〉就不是形容詞:*he』s want,*the want girl,*very want,*wanter/wantest,*wantly)。

A B C D E

happy(幸福的、快樂的) + + + + +

old (老的、舊的) + + + + -

top (頂端) + + + - -

two (兩個) + + - - -

asleep(睡著) + - - - -

want (想、要) - - - - -

當然,這個表格完全是人為制定的,因為它是由5條標準的排列順序所決定;可它確實有助於顯示一個詞逐漸離開詞類核心(這里以happy〈快樂〉為代表)的情況下漸變的實質。某些形容詞似乎比其他形容詞更具有「形容詞性」。

語法范疇

許多語言通過詞形變化表示諸如數、性、時態的差別。這些范疇是所有語法概念中最常見的,可對它們的分析卻會令人吃驚;特別是會出現詞形的語法變化和其賴以傳達的意義之間並無純粹的一一對應的關系。復數名詞並不總是表示「多於一個」的意思,第一人稱代詞並非總是指說話人;陽性名詞並不總指陽性。

句法

句法是在句子中(有時是句子之間)排列詞序表達意義關系的方式。這一術語來自希臘語的syntaxis,此詞本指「排列」。多數句法研究集中於句子結構,因為最重要的語法關系正表現在其中。

句子

傳統上,語法把句子定義為:一種獨立想法的完整的表達。由於很難確定什麼是「想法」,因而現代研究避開了這種說法。「一個雞蛋」能表達一個「想法」,但不能認為它是個句子。「因為天冷,我關了門」是一個句子,但它顯然可以分析為兩種「想法」。

一些傳統語法對句子下了個邏輯定義。最通常的研究認為:一個句子有一個「主語」(=話題)和一個「謂語」(=對話題的說明)。這一看法對某些句子是很適用的,如:「書在桌子上。」我們可以認為「書」就是句所談論的。但對許多特徵來說,這種提法並不清楚。「下雨了」是一個句子,但「話題」是什麼?而在「米歇爾向瑪麗要一支鋼筆」這一句子中就很難說,米歇爾、瑪麗或鋼筆,哪個是「話題」——或者是否有三個「話題」?

在書面語中,聯系我們在學校中所學的標點符號,可能會得到關於「句子」的一個很有效的定義。那就是對許多人來說,一個英文句子就是「始於一個大寫字母,終於一個句號(或某些其他表終結的標點符號)」。問題是:許多語言(如亞洲語言)並沒有這種特徵;甚至在有這種特徵的語言中,標點符號也並非總是個清晰的標志,它或許會被省略(如警告牌上或法律公文中)。並且,除了「熟練地運用」外,很難描述其使用規則。因此,人們常對一篇課文的「最佳標點方式」持有異議。一些文體手冊認為連詞(and〈和〉、but〈但是〉)之前不能結束句子,但有的作者覺得有必要,這樣的例子也常有——或許是為了表示強調。

在話語中,判斷一個句子就更難。節奏和語調的單位常與書面語中句號該出現的地方不相吻合。尤其是在一些非正式談話中,句子結構常缺乏像書面語中嚴密的組織。不能說談話缺少語法,這僅說明遇到特別難以劃定界線的句子,語法有了不同的形式。在下面的一段摘錄中,就很難判斷是否句子是在停頓號(——)處結束。或者可以說它整個是一個結構鬆散的句子:

「當他們喂豬時/他們都要往後站/——他們可以帶筐/——但他們不許挨近豬/你知道/——因而他們不快樂……」

語言學研究方法 盡管困難重重,我們仍沿用了「句子」這一概念,當代語法學家們努力合理地使用它。但他們並不立即著手尋求「句子」的完美的定義——那並不易求得,起碼有200種以上這樣的定義紀錄在案。相反,他們力圖分析現有的語言結構,辨識它們作為句子的最為獨立之處。因此,由於下列句子都可獨立說出,並可以作為一種句法結構,就可以把它們都看作句子:

she asked for a book/ (她要本書)

come in/ (進來)

the horse ran away because the train was noisy/

(火車聲很大,馬跑開了)

然而,下列單位的組合卻不能稱作句子:

will the car be here at 3 o』clock/it』s raining/.

(3點鍾時汽車會到這兒嗎/下雨了/。)

第一部分的句法和第二部分的句法構成並不能組合成一個固定形式。它還可能是這樣:

it』s raining/will the car be here at 3 o』clock/

(下雨了/汽車3點鍾會到這兒嗎/)

或者,兩部分各自單說。然而,各部分之內卻顯然有一些語法規則和選擇。我們不能說:

*will be here at 3 o』clock the car/

(將到這兒在3點鍾這汽車/)

*will be here the car/

(將到這兒汽車/)

car at 3 o』clock/.

(汽車在3點鍾時/)

序列中的各部分都是個句子,但結合起來卻不成為一個「更大」的句法單位。

因而,句子是句法規則適用的最大單位——獨立的語言形式,不由任何更大的語言形式的語法結構所包容(據L·布隆菲爾德,1933)。但這項研究也遇有例外。尤其我們應允許有這樣的情況:句子中可能依賴前一個句子而省略其結構中某部分(省略句)。如:

A:你去哪兒?

B:城裡。

在更完備的語法描述中,也能見到一些其他形式的例外。

小句子形式

每種語言都有許多不同於常規組成形式的、與句子一樣的單位。下邊是從英語中選出的例子:

Yes. (是)

Gosh! (啊呀!)

Least said, soonest mended. (別多說,馬上改正。)

How come you』re early? (你怎麼來這么早?)

Oh to be free! (噢,自由了!)

All aboard! (快開車了!)

Down with racism! (打倒種族歧視!)

No entry. (不得入內。)

Taxi! (計程車!)

Good evening. (晚上好。)

Happy birthday! (生日快樂!)

Checkmate. (將!〈象棋用語〉)

例外 這兩條告示——第一條來自學校操場,第二條來自一座辦公樓——大抵也是句子,但它們都沒遵從原定的標點規則。

句法的觀念

層級 「希拉里打不開窗戶。」分析句子的第一件事是尋找其中的片語——連在一起的片語(或「短語」)。在上例中,我們可以初步劃分如下:

希拉里/打不開/窗戶。

(Hilary couldn』t open the windows.)像「打不開」和「窗戶」,這樣的單位就叫短語。前者也可叫動詞短語,因為它的中心詞是動詞;後者叫名詞短語,

❹ 土耳其語在線翻譯

在 小語種口語網 tukkk 主頁上有土耳其語在線翻譯

❺ 土耳其語你好怎麼說

問題一:土耳其語 你好怎麼說 你好
Merhaba

問題二:土耳其語:你好和再見 怎麼說? 你好:sai三聲 la一聲 ma一聲 li一聲 kium四聲再見的話傾向於問候型:祝一天好:i二聲 gun一聲 lai四聲 sh輕聲 晚安:i 二聲ak shan一聲m輕聲 la四聲 sh輕聲

問題三:你好的土耳其語 ?????????? ?? ???????? ?????????????? ?? ???????????? ???? ?????? ????
????????
??????????
是 *** 語

問題四:你好,請問你是會說土耳其語吧?我們公司下周需要一個 *** 的土耳其語翻譯,請問你能提供幫助嗎? 加nine zero seven ne two zero six eight one~說明您是要找土耳其語,知道上看到的,謝謝

問題五:您好,我是通過自學土耳其語參加了考試合格的我可以干什麼工作?希望 可以做小語種的翻譯及教學類工作

問題六:你好的新加坡語、印度尼西亞、南亞、馬來西亞、土耳其、不丹、菲律賓、尼泊爾、寮國、緬甸 個人覺得原因有幾個方面。
主要是:
1.地理因素,由山脈、海洋、主要水系等影響。
2.氣候因素,不同的地理位置有不同的氣候,位置相近氣候類型相似。
3.文化因素,比如東亞以中華文化為主,西亞以 *** 文化為主。
4.地緣政治因素,這個不是很懂,不過應該是有關系。
其實人對於地理位置的劃分主要就是依據以上幾點。

問題七:سوسانوسکسی 什麼地方的語言啊 你好,你說的語言是烏爾都語(????)
是屬於印歐語系印度-伊朗語族的印度-雅利安語支。烏爾都語大約第20種世界上最多人使用的語言,是巴基斯坦的國語,也是印度的24種規定語言之一。如果從宏觀角度來看,烏爾都語可看成是印度斯坦語的一部分,所有印度斯坦語言構成世界上第四大的語言。在1200年到180績年,南亞在德里蘇丹國和莫卧兒帝國的統治下,烏爾都語的受到波斯語、土耳其語和 *** 語的影響
希望採納,多謝!

❻ 土耳其語如何說謝絕翻譯軟體

土耳其語的月份:
一月 = Ocak
二月 = Şubat
三月 = Mart
四月 = Nisan
五月 = Mayžs
六月 = Haziran
七月 = Temmuz
八月 = A-gustos
九月 = Eylül
十月 = Ekim
十一月 = Kasžm
十二月 = Aralžk
土耳其語(Türkçe, Türk dili ),土耳其人的語言,是一種現有6500萬到7300萬人使用的語言,屬於阿爾泰語系突厥語族烏古斯語支,主要在土耳其本土使用,並通行於亞塞拜然、塞普勒斯、希臘、馬其頓、羅馬尼亞、烏茲別克和土克曼斯坦,以及在西歐居住的數百萬土耳其族移民(主要集中在德國)。土耳其語是突厥語族諸語中最普遍使用的語言。土耳其語一個顯著的特色,是其母音和諧及大量膠著語的詞綴變化。土耳其語的字詞採用SOV詞序。

❼ 土耳其說什麼語言,去土耳其旅遊說啥

為您解答
土耳其說土耳其語,旅遊城市外國人用英文交流即可。土耳其總體英文水平一般,但熱門旅遊城市服務行業英文沒問題。

❽ 土耳其語基本的你好之類的問候語怎麼說啊呵呵,帶中文拼音嘿嘿

merhaba, 你好,音:麥哈巴;跟英語的HELLO一樣;nasilsin? 你好嗎? 音:那絲森; 跟英語的HOW ARE YOU意思一樣;回答是:Iyiyim, cok tesekkurler; 音:一咦易母,巧可 太曬Q了; 跟英語的FINE, THANK YOU VERY MUCH意...

❾ 世界各國的國家名稱用當地語言怎麼說

請注意,以下語言以該國官方語言為基準來進行國名翻譯:
中國:中國(漢語)
蒙古:Монгол улс(喀爾喀蒙古語)
朝鮮:한국(朝鮮語)
韓國:대한민국(韓國語)
日本:日本(日語)
越南:Việt Nam(越南語)
寮國:ປະເທດລາວ(寮國語)
柬埔寨:ស្រុកខ្មែរ(高棉語)
泰國:ประเทศไทย(泰語)
緬甸:(電腦無法輸入緬甸語)
馬來西亞:Bahasa Melayu(馬來語)
汶萊:Negara Brunei Darussalam(馬來語)
新加坡:Singapore(英語)
印度尼西亞:Indonesia(印尼語)
東帝汶:Timor Lorosa'e(德頓語)
菲律賓:Republika ng Pilipinas(菲律賓語)
印度:इंडिया(印地語)
尼泊爾:नेपाल(尼泊爾語)
不丹:(網路無法顯示不丹語)
孟加拉國:বাংলাদেশ(孟加拉語)
馬爾地夫:(網路無法顯示迪維希語)
斯里蘭卡:(網路無法顯示僧伽羅語)
巴基斯坦:پاکستان(烏爾都語)
阿富汗:ابدالي(普什圖語)
塔吉克:Точик(塔吉克語)
哈薩克:Қазақ(哈薩克語)
吉爾吉斯斯坦:Кыргыз(吉爾吉斯語)
烏茲別克:O'Zbek(烏茲別克語)
土庫曼:Türkmen(土庫曼語)
伊朗:ایران (波斯語)
伊拉克:كوردی(庫爾德語)
科威特:الكويت(阿拉伯語)
葉門:اليمن(阿拉伯語)
沙烏地阿拉伯:السعودية(阿拉伯語)
阿拉伯聯合大公國:الإمارات العربية المتحدة(阿拉伯語)
阿曼:سلطنة عُمان(阿拉伯語)
巴林:البحرين(阿拉伯語)
卡達:قطر(阿拉伯語)
敘利亞:سوريا (阿拉伯語)
黎巴嫩:لبنان(阿拉伯語)
約旦:الأردن(阿拉伯語)
塞普勒斯:Κύπρος(希臘語)
Güney Kıbrıs Rum Kesimi(土耳其語)
巴勒斯坦:فلسطين ؛ الأرض المقدسة(阿拉伯語)
以色列:ישראל (希伯來語)
土耳其:Türkiye(土耳其語)
亞美尼亞:Հայաստան(亞美尼亞語)
亞塞拜然:Azərbayca(亞塞拜然語)
喬治亞:საქართველო (喬治亞語)
挪威:Norge(挪威語)
瑞典:Sverige(瑞典語)
芬蘭:Suomi(芬蘭語)
丹麥:Danmark(丹麥語)
冰島:Ísland(冰島語)
愛爾蘭:Éire(愛爾蘭語)
英國:Britain(英語)
荷蘭:Nederland(荷蘭語)
盧森堡:Luxembourg(法語)
Luxemburg(德語)
(另,盧森堡語無法查找)
比利時:Belgique(法語)
België(荷蘭語)
Belsch(比利時語)
法國:France(法語)
摩納哥:Principato di Monaco(義大利語)
Monaco(英語)
(另,摩納哥方言無法查找)
摩爾多瓦:Молдавия(俄語)
Moldovenea(摩爾多瓦語)
俄羅斯:Российская Федерация(俄語)
愛沙尼亞:Eesti(愛沙尼亞語)
拉脫維亞:Latvija(拉脫維亞語)
立陶宛:Lietuva(立陶宛語)
白俄羅斯:(無法查找白俄羅斯語)
烏克蘭:(無法查找烏克蘭語)
波蘭:Polska(波蘭語)
德國:Deutschland(德語)
捷克:Česko(捷克語)
斯洛伐克:Sovensko(斯洛伐克語)
匈牙利:Magyarország(匈牙利語)
奧地利:Austria (西班牙語)
列支敦斯登:Liechtenstein (德語)
瑞士:Switzerland(英語)
Suiss(法語)
(另有拉丁羅曼語無法查找)
西班牙:España (西班牙語)
葡萄牙:Portugal (葡萄牙語)
義大利:Italia(義大利語)
梵蒂岡:Vaticano(義大利語)
Civitas Vaticana (拉丁語)
聖馬利諾:San Marino (義大利語)
馬爾他:malizzja(馬爾他語)
阿爾巴尼亞:Shqipëri(阿爾巴尼亞語)
希臘:Ελλάδα(希臘語)
羅馬尼亞:România(羅馬尼亞語)
保加利亞:България (保加利亞語)
克羅埃西亞:Hrvatska(克羅埃西亞語)
波士尼亞赫塞哥維納:Bosna i Hercegovina(克羅埃西亞語)
Босна и Херцеговина(塞爾維亞語)
(另有波斯尼亞語無法查找)
斯洛維尼亞:Slovenija(斯洛維尼亞語)
安道爾:Andorra(加泰羅尼亞語)
塞爾維亞和黑山:Србија и Црна Гора(塞爾維亞語)
馬其頓:Македонија(馬其頓語)
埃及:مصر(阿拉伯語)
利比亞:ليبيا(阿拉伯語)
突尼西亞:تونس(阿拉伯語)
摩洛哥:المغرب(阿拉伯語)
阿爾及利亞:الجزائر(阿拉伯語)
茅利塔尼亞:موريتانيا(阿拉伯語)
西撒哈拉:الصحراء الغربية (阿拉伯語)
Sahara Occidental(西班牙語)
馬里:Mali(法語)
布吉納法索:Burkina Faso (法語)
塞內加爾:Sénégal(法語)
甘比亞:Cambia(英語)
維德角:Cabo Verde(葡萄牙語)
幾內亞比索:Guiné-Bissau(葡萄牙語)
幾內亞:Guinea (英語)
獅子山:Sierra Leone(英語)
賴比瑞亞:Liberia(英語)
象牙海岸:(象牙海岸的主要語言迪烏拉語沒有文字)
迦納:Ghana(英語)
多哥:Togo(英語)
貝南:Bénin(法語)
奈及利亞:(電腦無法正常顯示奈及利亞的豪薩語,另有約魯巴語、伊博語無法查找)
喀麥隆:Cameroon(英語)
Cameroun (法語)
尼日:Niger(法語)
赤道幾內亞:Equatorial Guinea(英語)
Guinée équatoriale(法語)
聖多美和普林西比:(聖多美和普林西比的官方語言—葡萄牙語中沒有「聖多美和普林西比」一詞)
查德:Tchad(法語)
تشاد(阿拉伯語)
中非:Afrique centrale(法語)
(另,桑戈語無法查找)
蘇丹:السودان(阿拉伯語)
衣索比亞:ኢትዮጵያ(阿姆哈拉語)
厄利垂亞:Eritrea(英語)
أريتريا; إريتريا(阿拉伯語)
索馬里:Soomaali(索馬里語)
吉布地:Djibouti(法語)
جيبوتي(阿拉伯語)
肯亞:Kenya(英語)
Kenya(斯瓦希里語)
烏干達:Uganda(英語)
坦尚尼亞:Tanzania(英語)
Tanzania(斯瓦希里語)
盧安達:(無法查找盧安達語)
蒲隆地:Burundi(蒲隆地)
剛果(金):République démocratique Congo(法語)
剛果(布):République Congo(法語)
加彭:(無人通曉加彭的「芳語、米耶內語、巴太凱語」)
安哥拉:Angola(葡萄牙語)
尚比亞:Zambia(英語)
馬拉維:Malawi (英語)
(另有奇契瓦語無法查找)
莫三比克:Moçambique(葡萄牙語)
馬達加斯加:(無法查找馬達加斯加語)
葛摩:(無法查找科摩語)
波札那:(無法查找茨瓦納語)
塞席爾:The Seychelles(英語)
辛巴威:Zimbabwe(英語)
(另,紹納語和恩德貝萊語無法查找)
納米比亞:Namibië(南非荷蘭語)
Namibia (德語)
南非:Suid-Afrika (南非荷蘭語)
史瓦濟蘭:(無法查找史瓦濟蘭的斯瓦蒂語)
賴索托:(無法查找賴索托的塞蘇陀語)
模里西斯:Mauritius (英語)
Maurice(法語)
(另有克里奧爾語,但是沒有文字)
澳大利亞:Australia(英語)
紐西蘭:New Zeland(英語)
(另有毛利語無法查找)
巴布新幾內亞:Babb New Guinea(英語)
(另,該國的皮金語等700多種方言無法查找)
斐濟群島:Fiji(英語)
फ़िजी(印地語)

[大洋洲另有19個島國,他們主要使用英語、湯加語、法語、比斯拉語、馬紹爾語等語言,這里不再一一概述]

加拿大:Canada(英語)
美國:The USA(英語)
墨西哥:México(西班牙語)
巴哈馬:The Bahamas (英語)
瓜地馬拉:Guatemala(西班牙語)
(該國另有瑪雅語、基切語等23種土語)
貝里斯:Belize(英語)
薩爾瓦多:El Salvador(西班牙語)
宏都拉斯:Honras(西班牙語)
尼加拉瓜:Nicaragua (西班牙語)
哥斯大黎加:Costa Rica(西班牙語)
巴拿馬:Panamá(西班牙語)
古巴:Cuba(西班牙語)
牙買加:Jamaica (英語)
海地:Haïti (法語)
多米尼加:Dominica(西班牙語)
格陵蘭:Grønland (丹麥語)
另有格陵蘭語無法查找

[北美洲另有19個島國,全部使用英語]

哥倫比亞:Colombia(西班牙語)
厄瓜多:Ecuador(西班牙語)
委內瑞拉:Venezuela(西班牙語)
蓋亞那:Guyana(英語)
蘇利南:Surinam(荷蘭語)
法屬蓋亞那:Guyane française (法語)
秘魯:Perú(西班牙語)
玻利維亞:Bolivia(西班牙語)
巴拉圭:Paraguay(西班牙語)
(另有瓜拉尼語無法查找)
巴西:Brasil(葡萄牙語)
智利:Chile (西班牙語)
阿根廷:Argentina (西班牙語)
烏拉圭:Uruguay (西班牙語)

[北極地區]主要是愛斯基摩人(即因紐特人),他們使用由拉丁字母拼寫的因紐特語,不過這種語言在英語的巨大壓力下正在瀕臨消失。

❿ 土耳其語基本的你好之類的問候語怎麼說啊呵呵, 帶中文拼音嘿嘿

selam , 拼音 seilan mu。

土耳其語(Türkçe,Türk dili),屬阿爾泰語系-突厥語族-奧古茲語支,是一種現有6500萬到7300萬人使用的語言,主要在土耳其本土使用,並通行於亞塞拜然、塞普勒斯、希臘、馬其頓、羅馬尼亞,以及在西歐居住的數百萬土耳其族移民(主要集中在德國)。土耳其語一個顯著的特色,是其母音和諧及大量黏著語的詞綴變化。土耳其語的字詞採用SOV詞序。

土耳其語字母

注意有點的İ(小寫為i)和沒有點的I(小寫為ı)是完全不同的兩個字母,每個都有各自的大小寫字母形式。有些文字處理軟體,在編輯土耳其語文字時,能正確地處理İ←→i和I←→ı這兩組與其他字母不同的大小寫轉換。

採用土耳其語字母(或修改自土耳其語字母)的語言:土耳其語、土庫曼語、亞塞拜然語、烏茲別克語、韃靼語(俄羅斯政府規定韃靼語採用西里爾字母,但韃靼政府強烈反對)、奧塞梯語(1923年-1937年)。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1184
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:520
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:514
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1099
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1155
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:807
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:727
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1317
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:783
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:563