Akim在土耳其語中是什麼意思
㈠ 請哪位大神幫忙看下圖片中的土耳其語是什麼意思哈
如題 ,
T.C. XXX Belediyesi
ISYERI ACMA ve CALISMA RUHSATI
T. C. 某某某市
就業開放和工作許可
㈡ 土耳其語中蝴蝶怎麼說
kelebek 發音是和拼寫一致的,結尾的K的發音要含一個不出聲的i的音
㈢ 土耳其語中 噶發特 是什麼意思 我們班有個土耳其人老是用這個叫別人
根據你提供的內容,大概可以聯繫到"Afedersiniz"這個語段。這個是土耳其語中在叫人回應你的時候說的話,也相當於英語的「Excuse me!」 的語境用法。當你要叫人卻不用名字的時候就可以用Afedersiniz來引起別人的回應。 如果他用的是非敬語,那麼就與你說的三個漢字的讀音很接近:Afet! (Sorry)
(你可以再多聽幾次)
㈣ 請幫助中語翻譯成土耳其語,謝謝。
Merhaba. Memnun olm. Farklı御辯 birer dil konuşmamı鎮冊缺za rağmen seninle haberleş姿游mek istiyorum.
㈤ 土耳其語中的句子前面為什麼會加一個「啊哈」
為您解答
哪有啊,又不是每句都加,啊哈一般表示突然明白或調侃
㈥ 在德國留學的朋友們!!有幾個口語想問你們!就是salak什麼意思!!還有amk!!就是圖中那些意思
這不是德語,估計是外來語,查了一下,基裂都是土耳其語,而且都是臟話,搏漏閉salak是白痴,傻子的意思。 amK是個縮寫詞是fxxk you 的意思。跟中文罵人的話是類似搜敬的,口頭禪的意味
㈦ aslan(納尼亞傳奇中獅王阿斯蘭 的名字)是什麼意思
Aslan是土耳其語中「獅子」的意思
在基督教中獅子可以象徵耶穌
而《獅子,女巫和魔衣櫃》中阿斯蘭為拯救Edmund而在石桌上犧牲自己的做法和耶穌為了救贖人類而在十字架上犧牲自己的做法也是相呼應的
㈧ 誰知道以下詞語在阿拉伯語、土耳其語、波斯語中音譯過來的中文
阿拉伯語 發音
雄獅 الأسد 埃塞得
野狼 الذئب 代埃布
勇士 محارب 穆哈熱不
生命 الحياة 嗨呀
傀儡 الدمية 達秘也
風暴 العاصفة 啊雖非
月光 ضوء القمر 躲阿里嘎買熱
火焰 اللهب 來哈波
痛苦 الألم 愛來米
黑暗 الظلم 朵里穆
智慧 الحكمة 黑客買
惡魔 الشيطان 舍哎坦安
光明 النور 努熱
富有 الغني 訛尼
邪惡 الإثم 以絲目
堅強 القوي 個未
勇敢 الشجاع 沙閘而
熱情 الحماسة 還馬賽
寒冷 البارد 八熱得
飢餓 الجوع 住而
豪放 مستهتر 慕斯太還特熱
平曠 مسّطحة 目散托還
無知 الجهل 摘還里
米(長度單位)متر 米特熱
大米 الرز 榮在(英譯rice)
本人學阿語的,其他兩種語言愛莫能助,上面用中文標出的發音有個別不太准確,因為語言的差異,有的發音在中文中根本不存在,所以還請見諒,希望對你有所幫助,不過我很好奇,你用這些單詞干什麼?
㈨ 請將下面圖片中的 土耳其語 翻譯成 英文或者中文,謝謝!沒有報酬 抱歉
In Hatay Province İskenderun İskenderun District Sarıseki resort, Organized Instrial Zone II zoning boundaries 655, 692, No. 695 parsellerüzer in place alantosyahelektrik Energy Generation Instry and Trade Inc. sahasısondaj Based Thermal Power Plant and Soil Basics of studies have been done sonucuaşağı kapsamındamahall the examinations specified conclusions and recommendations.
5.1. The project site is totally Kuvaterneryaşl date of alluvial deposits (Qy) is made. Study area and its alluvial plain that covers a large portion of the area is composed of çevresindey flood waters and akarsuçökel. Usually located in the river bed gravel and sandy yerkuml more in other parts of the alluvial plains, is a silty vekille. Alluvial units in the project area generally gravelly, sandy and were identified as killiçökel on. The thickness of alluvial soil in the field metrecivarındadır.proj 10-60 dolgukalınlıg made drilling in the 1.2 - ranged from 4.9 meters. The thickness of the sediments under the fillings alanalüvyo place is pretty much made up to 40 meters which sondajçalış mAlArIndA alluvium has continued.
在哈塔伊省伊斯肯德倫伊斯肯德倫地區Sarıseki度假有組織工業區二分區邊界655,692,695號在parsellerüzer到位alantosyahelektrik能源發電工貿有限公司sahasısondaj基於熱電廠和研究土壤基本已經完成sonucuaşağıkapsamındamahall考試指定的結論和建議。
5.1。項目建設地點為沖積礦床(QY)是由完全Kuvaterneryaşl日期。研究區域及其沖積平原覆蓋面積的很大一部分是由çevresindey洪水和akarsuçökel。通常位於河床礫石和沙質yerkuml更多的沖積平原的其他部分,是粉質vekille。沖積單位在項目區普遍碎石,沙土,被認定為killiçökel上。在該領域的沖積土的厚度metrecivarındadır.proj10-60dolgukalınlıg國產鑽在1.2 - 從4.9米不等。沉積物下的餡料厚度alanalüvyo地方幾乎由哪個sondajçalışmAlArIndA沖積繼續40米。
只能跟你機器翻譯了。我有土耳其朋友,可惜他們現在沒睡醒的。先暫時給你這個了。
㈩ 請給我幾個英文名中的last neme,如Seon-aKim中的aKim,要好聽的有內涵的特別的,比如sky(天空)什麼的.
這個問題你的理解上有一些誤解。"Last Name"這個概念在東西方中的戚罩理解有一些不同。"Last Name"的字面含義是「後名」。是相對於"First Name"即「前名」而言的。
「前名」和「後名」在姓名結構中其實就是「姓」和「名」。東方人姓名結構式「姓」在前,「名」在後。那麼對於東方人而言"Last Name"就是自己的名字。而"First Name"則是「姓」。而在英文世界裡,英文名的結構是正好相反的。是「名」在前,「姓」在後。所以對於英文人士而言,"Last Name"通常指的是「姓」。
當然,當今世界上東方姓名書寫成字母後有時也遵照了英文名的格式,也就是把姓氏放在了後面。但這罩仔拍不是准則,國際上是承認東方姓名的傳統格式的。所以"Fist Name"和"Last Name"其實只提出「前名」和「後名」,而並沒有強調哪個是「姓」,哪個是「名」。這就避免了不同民族的姓名習慣造成的混淆。各民族可以根據自己的習慣來安排。
"Seon-aKim",從結構上看是一個韓國名字,不是英文名物羨。這是以韓國拼音拼寫的名字。"Seon-a"是名字,"Kim"是姓。這個韓國名字應該是是「金善雅」,韓國語讀音為"gim 森 阿"是依照韓國拼音來書寫的。正常的結構寫法是"Kim Seon a"。只不過是將姓氏「金」"Kim"放到了後面。
如果是取一個英文名的話,"Last Name"意味著是自己的「姓」。姓氏是不能隨便改的。否則的話會引起誤會。而只能是去一個英文名字,也就是"First Name"。但是正常的英文名一般不會是英文單詞直接用。這就好比中國人取名叫「王天空」,「李花朵」之類的名字了。名字屬性還是正常點好。那麼提供兩個參考吧!都是正統的英文名字。把姓氏的漢語拼音加在後面就是完整形式了。
男子名:
Clarence 克萊倫斯——讀作'KLaiRens--傳統英文名,一直主要的根源出自古拉丁語,有"傑出的,輝煌的"之類的含義。
女子名:
Caroline 卡羅琳——讀作:'KaRoLinn,這個名字體系比較龐大,演變分布很廣,其各種書寫體在拉丁語及德語法語等多種地區語種中都有演變出處。這個名字的本意為自由者。