當前位置:首頁 » 觀土耳其 » 來土耳其我學到什麼

來土耳其我學到什麼

發布時間: 2023-06-15 07:46:01

Ⅰ 土耳其22個冷知識,我想要帶你去浪漫的土耳其

土耳其共和國,簡稱土耳其,是一個橫跨歐亞兩洲的國家,北臨黑海,南臨地中海,西臨愛琴海,與敘利亞、伊拉克、希臘、保加利亞、喬治亞、亞美尼亞、亞塞拜然、伊朗等8國接壤,面積78.3萬平方公里,人口8315萬,首都安卡拉,官方語言為土耳其語,99%的人口信奉伊斯蘭教。

1. 土耳其位於歐亞大陸的交界處,有著極其重要的地緣政治戰略意義,是連接歐亞的十字路口。其中,被稱為「天下咽喉」的土耳其海峽是連接黑海與地中海的唯一通道。

2. 很多人以為土耳其的首都是伊斯坦布爾,其實是安卡拉,安卡拉早在1923年就已經成為土耳其的首都。

3. 伊斯坦布爾地跨歐亞兩個大洲,是歐亞大陸的分界線,伊斯坦布爾還曾經是羅馬、拜占庭及奧斯曼帝國三個大帝國的首都。拿破崙曾經說過,「如果世界上只有一個首都,那一定就是伊斯坦布爾。」可見伊斯坦布爾的國際地位。

4.伊斯坦布爾地鐵是世界上第二個開通地鐵的城市,早在1875年就開始運營,世界上第一條地鐵是倫敦地鐵,建於1863年。

5.十二生肖很多國家都有,土耳其也不例外,只是土耳其生肖中沒有龍,而是鱷魚,其他和中國順序完全相同。

6.聖誕老人竟然是亞洲人?沒錯,聖誕老人的原型為土耳其伊茲密爾的主教尼古拉斯,他為人善良,很喜歡孩子們。

7.你也許不知道,土耳其古代的名人竟然有《伊索寓言》的作者伊索、《荷馬史詩》的作者荷馬,我以前以為他們都是歐洲人呢?好尷尬。

8.土耳其浴是世界四大名浴之一,很多土耳其人生活中都離不開它,一般土耳其浴有三個房間:一個用來蒸氣,一個用來擦洗,還有一個用來放鬆。

9.以前,人們認為咖啡起源於非洲的衣索比亞,其實是土耳其,因為早在17世紀,土耳其人就已將咖啡傳到了歐洲大陸。

10.土耳其擁有世界上最小的海,叫做馬爾馬拉海,面積僅1.1萬平方公里,平均深度494米,但是它的地位十分重要,是歐亞非三大洲的交通樞紐,如果沒有馬爾馬拉海,黑海將變成一個內湖。

11.土耳其是世界十大出產美女最多的國家,土耳其美女身材高挑,性格直爽、熱情奔放,雖然是伊斯蘭國家,但很少包著頭巾,不過地位比較低,在家庭里是非常尊重男人的。

12.土耳其大部分國土都在亞洲,只有3%的國土在歐洲,但是土耳其很多人認為他們是歐洲人,並在努力加入歐盟。

13.土耳其雖然是傳統意義上的亞洲國家,不過他們很多 體育 賽事都是加入的歐洲球隊,比如足球,就是加入的歐足聯,不和咱們亞足聯玩呀。

14.土耳其的酸奶是鹹的,還可以加辣椒油、橄欖油,真是奇怪,如果去土耳其,一定要品嘗一下。

15.伊斯坦布爾的藍色清真寺是世界四大清真寺之一,也是唯一的六塔清真寺,和伊斯蘭聖城麥加大清真寺、沙特麥地那的先知清真寺齊名。

16.土耳其人很崇拜自己國家的國父凱末爾將軍,很多政府機關、公司都掛有凱末爾將軍的相片,是他帶領土耳其人於1923年建立了土耳其共和國。

17.土耳其 旅遊 資源極其豐富,被宣傳成為一個很浪漫的國度,某音上有一首網路歌曲的歌詞:「我想要帶你去浪漫的土耳其」,又讓土耳其火了一把。去卡帕多奇亞坐一下熱氣球,在棉花堡泡一下溫泉,去伊斯坦布爾吹吹海風,欣賞一下伊斯坦布爾的美女,都是讓人很愜意的事情。

18.土耳其最適合旅行的時間是每年的4-5月及9-10月,從我國北上廣、成都、武漢、香港等城市均有到伊斯坦布爾的航班。

19.土耳其是亞洲少有的最年輕國家之一,30歲以下的年輕人超過30%,國民平均年齡僅31歲,是一個充滿朝氣和青春氣息的國家。

20.伊斯坦布爾擁有世界上最大的室內大巴扎,共有64條街道、4000多家商鋪,商品琳琅滿目,是伊斯坦布爾 旅遊 必去的網紅打卡地。

21.土耳其 美食 ,除了烤肉,蜜餅、軟糖、冰淇淋,榛子出口佔全球的80%,還有一種被稱作「獅子奶」的拉克酒最出名,由葡萄和大茴香釀造而成,很濃烈,一般要先兌上一半左右的水再喝,否則一般受不了。

22.土耳其人熱情好客,也會經常邀請陌生的遊客到家裡品嘗 美食 ,正應驗了土耳其那句古老的諺語:「每一個經過家門口的陌生人,都是你值得招待三天以上的上帝的客人」。

Ⅱ 土耳其語好不好

土耳其語屬於文學門類,一級學科為外國語言文學類。我的好朋友就是學這個專業的,我問了她一些專業相關的問題,整理好了給大家參考一下。

  • 學歷證明

  • 我的學生證

  • 總結

土耳其語學習過程並不是很容易,但是就業前景很客觀,如果對土耳其語感興趣的話,可以嘗試選擇這一專業。

Ⅲ 呢喃中的土耳其

讓它簡單的來吧 我的交換生活

學習一種語言,最終的目的可能是成為精通的翻譯家,但很多時候,若把它當成一個生活和冒險的潤滑劑,我想,這才是語言最有趣的地方。我秉持著這樣的理念,遊走在混亂卻時而迷人的伊斯坦堡街頭。輕軌電車行駛在獨立大街上。

伊斯坦堡印象

了解伊斯坦堡大學的宿舍狀況(二十人的通鋪)後,我就決定自己在外面租房子。

預定了兩晚在舊城區的青年旅館,把一年份三十公斤的行李丟下後,我便開始聯絡在網路上事先通知過的房東們。依照土耳其人做事的標准,果不其然,聯絡的三個人中只有一人依約讓我看房,其他兩個不是反悔,就是人間蒸發。

我搭上輕軌電車,從充滿歷史古跡、觀光氣息濃厚的舊城區,前往新城區。連結新舊兩城區的主要樞紐,就是加拉達大橋(Galata Köprüsü)。第一次見到這座橋,你會驚訝於它的多功能性,除了能讓汽車通行、行人徒步、雙向輕軌電車在橋的中央往來,而橋本身雙層的設計,使得下層能容納一整排的海鮮餐廳。

最特別的是,不管一年四季,就算刮風下雨,總能在橋面熙來攘往的人行道上,看見成群顧著釣竿、等待獵物上勾的釣客們。這里捕到的大多是體型較小的鯷魚,有些釣客裝滿了一整桶的漁獲,就直接賣給橋下的餐廳。但大多時候,這些餐廳並不喜歡上頭那些人,不管是單純為了興趣來釣魚,或是來賺外快的,當橋面上的釣客人數暴多的時候,餐廳的美麗海景會因此受影響。我還曾經看過釣魚線打到服務生的窘況。

你能在橋下餐廳的露天座位享用剛釣到的魚料理,伴隨橋上的輕軌電車經過時發出的鏗鏘聲響;隔著海面,欣賞亞洲岸山丘上高低起伏的建築,以及暮色下往返的城市渡輪,渡輪的煙囪吐著濃密的黑煙。此時,金角灣(Golden Horn)的新清真寺(Yeni Cami),正播送著如呢喃般的喚拜聲。

在伊斯坦堡的市中心隨時可以看見海,街道上永遠車水馬龍,各式各樣的人們混雜在沒有城市規劃的巷弄間,初來乍到的人很難不為伊斯坦堡充滿宗教氣息、現代卻也古老、美麗卻又混亂的獨特氛圍所吸引。

房東麥特

輕軌電車滑進新城區後的第二站下車,循著地圖路線,爬了一段小坡,找到了這間公寓。來迎接我的,是二十六歲的土耳其人麥特。

這棟五層樓的老公寓,一、 二樓是由老先生開的古董店,麥特不久前才租下這里的三樓,多出的兩間房就出租出去。但定睛一看,原來他把坪數較大的客廳隔出來當自己的卧室,其餘兩間才是真正的房間,他帶我參觀其中比較大的一間。

這大約七坪的房間雖然格局不規則,但有整片的對外窗,採光非常良好,我可以探出窗戶看到遠處的新城區地標─加拉達塔(Galata Tower)。房內的傢俱擺設也都是極簡風格,特別是包含我房間在內的整層公寓的牆壁,都漆成美麗的灰藍色,給人一種很沉穩舒服的感覺。

我稱贊這間公寓布置得很漂亮,也詢問他的職業。

「這全是我和朋友一起漆的。」麥特說,「我從伊斯坦堡科技大學的產品設計系畢業,服完兵役後曾到設計公司上班,但我想做更多自己的計畫,便和另一位同班同學出來創業,這里就是我們的基地。」

這一帶是新城區貝奧盧(Beyoğlu)的吉罕吉爾(Cihangir)社區,與市區最喧鬧、觀光客絡繹不絕的塔克辛廣場(Taksim)和獨立大街(İstikal Caddesi),只有步行十分鍾的距離。即便如此,卻是個平靜、生活機能非常方便的社區。公寓樓下與附近街道,都是古味十足的古董店,當地土耳其人或觀光客都會前來此處尋寶。

麥特說,七○年代時,吉罕吉爾還是個破敗的社區,但因為房租便宜,開始吸引一些藝術家、作家和知識分子進駐,慢慢地附近也有了餐廳和茶館。而近幾年,由於工作型態的轉變,許多像他一樣的接案設計師開始聚集在這一區,新潮的咖啡店和各式小店便也相繼開設。

時間的推移可以改變我們的所見所聞及感受。在這不變的常理下,風格變了,品味變了,價值觀變了,最終人也變了。伊斯坦堡這個城市的命運,似乎就是最好的詮釋。

突然的驚奇

我覺得不管是東方或西方國家,對於土耳其的種種刻板印象與偏見,得怪它這詭異的國名,英文是Turkey,和美國感恩節桌上的佳餚─火雞同名。古代中國盛產瓷器,所以英文china變成了中國的代名詞,一直沿用到現代;日本將漆器發揚光大,漆器的英文japan從此也變成日本的名稱。那麼,土耳其為什麼叫Turkey?是因為火雞原生在當地嗎?

完全錯誤。讓我分開來解釋。

Turkey這個字,從十四世紀以來,就被用來稱做「被土耳其人(Turks)佔領的土地」,也就是鄂圖曼帝國時期到今日土耳其共和國所在的小亞細亞(或稱做安納托利亞)地區。

在鄰近的東非,有一種叫做珠雞的鳥類,長得像火雞,有五彩斑斕的羽毛、光禿禿的頭頂和充滿紅色肉瘤的脖子,只不過珠雞體型比較小,脖子上也沒有那麼多肉瘤。當時珠雞從東非經由小亞細亞,傳入歐洲大陸,歐洲人以為是鄂圖曼土耳其地區的原生種,就簡稱這種鳥類為turkey-hens或turkey-cock。而事實上,火雞原生於北美洲,當殖民者從北美洲帶火雞回到歐洲時,因為兩者太像了,歐洲人又誤以為這就是從前由小亞細亞傳過來的珠雞,就誤稱火雞為turkey。由於這一連串的誤會,原本就稱做Turkey的小亞細亞,便和火雞共用了這個名字。我想,土耳其人也很無奈吧。

英文名有這樣的一個困擾,中文翻譯也好不到哪裡去。古代中國將土耳其人叫做「突厥」,有驍勇善戰的意味。在現代,我們稱他們是「土耳其」。

國名翻譯大多是音譯,有些是從英文直譯,有些則依據當地語言而來,更有些是從意義上著手。比如芬蘭,由英文Finland音譯而來(芬蘭語是Suomi),兩個字拆開來都很正面,大家聯想到的是芬芳、蘭花等美麗的形象。又如德意志共和國,是從德語Deutschland翻譯,而不是英語Germany音譯為日耳曼尼。德意志,字面上則給人堅毅不拔的感覺。至於冰島,則從Iceland取意直翻,而不是艾思蘭島。

這個規則是誰訂的無從得知,但既然國名翻譯有這么多種選擇,「土耳其」這個譯名,在我看來卻不盡理想。

中文有趣的地方,就是同樣發音的字,意義可能天差地遠。我們看到「土」這個字,通常就不太優雅美麗。念土耳其語系的學生就常被調侃,說我們跟「土人」做朋友,說「土語」,吃「土菜」,去「土國」。我在想,當初翻譯的人是不是對這個國家有特別的負面印象?

若從土耳其文Türkiye來翻譯,可能「圖爾其耶」最為接近;但若字面上的意義太過空泛拗口,我自作聰明地認為,「突爾奇」會是更好的選擇。因為生活在這個國家,偶爾會有「突然的驚奇」,聽起來是不是比較夢幻,且饒富趣味?

「那麼,土耳其人對中國台灣又有多少了解呢?」我反問麥特。

「其實我剛剛跑到廁所,用手機看維基網路的中國台灣資料才知道,你們也說中文,還有和中國的歷史淵源。除此之外,我只知道中國台灣是遠東地區的一個小島。你們吃什麼、擁有什麼樣的習俗文化,則完全沒有概念。」他笑著回答,「但認識你之後,我想我會慢慢開始了解,這讓我感到很開心。我從來沒去過這么遠的地方。」

九月的伊斯坦堡氣候宜人,陽光從整片玻璃窗灑進屋內,空氣中透散著海水的味道,偶爾可聽見海鷗清脆響亮的叫聲。我在伊斯坦堡歐洲岸的古董街上,找到了接下來十個月的家。

每趟停留的價值

開學前到伊斯坦堡大學的國際學生事務處辦理注冊。學校大門有一個很美的伊斯蘭牌坊,周圍卻因為新地鐵站的設置而被醜陋的圍欄擋住,我不得 *** 越嘈雜的工地,經過地下道走進校區。來到國際事務處的大樓,警衛一看到我就叫我停下,問我要做什麼?我說,我是交換學生,要來辦注冊。

「你從哪裡來?」 「中國台灣。」 「啊!你的功夫如何?我超愛Jacky Chen(成龍)的!」這位大叔開心地說,擺出打架的姿勢。門口其他幾個警衛也都湊了過來。

普遍的土耳其人認為,港、中、台並沒有什麼差別,對於華人的印象,就是來自成龍的武打片,其他一概不知。看到日本人,他們永遠用輕浮的語調說:「摳尼幾哇。」得知你是韓國人,馬上就在你面前跳「江南style」;有時候走在路上看見亞洲人,就不分青紅皂白地用每一種方式向你打招呼的,也大有人在。 經過一陣子的心理調適,對這種狀況我已經麻木。我半開玩笑地說:「我會打得你滿地找牙!」他們卻開心得不得了。

事實上,這些警衛都是好人,他們指引我該到哪個樓層,還要我日後來學校都要找他們聊天。雖然有點莫名其妙,但我想他們真的工作太苦悶吧,需要找點樂子。說完,這一群警衛就端著紅茶,在門口抽起菸來。

經過一場鬧劇後來到辦公室,職員只有一句話:「哦,你是新來的交換學生啊?新聞系的?那你去傳播學院問吧。」就把我打發走。跑到傳播學院的學生事務處詢問,他們也說:「這不是我們處理的,你得到國際事務處拿學生文件。」

又回到國際事務處,轉達剛剛傳播學院負責人的話後,他不耐煩地打電話過去確認,電話里互相指責對方應該要處理,最後還吵起來;我只好無辜地站在辦公室,看著承辦人員臭著臉處理你的文件。

學校教職人員最會的一招就是「踢皮球」,把你耍得團團轉。工作職責的界線不明確,也沒有所謂的標准。我後來學乖了,當他們又開始互相踢皮球的時候,我就會說,我剛剛去過那個單位了,他們要我過來這里。雖然又不免見到他們對著話筒互相質問的畫面,但至少最終有人會來處理。

這里是土耳其,任何事都可能發生

幾天後,我帶著學生文件和相關資料到外交事務警察局辦理居留證,前前後後總共來了四趟,才正式交出我的資料。他們不會公告最新的申請文件需求,大家只能像尋求秘方般到處打聽。

之前在學校的說明會里,負責指導申請流程的土耳其同學尷尬地說:「政策朝令夕改,例如上禮拜還不需要附上房租契約,這禮拜卻要。甚至你去不同的窗口,承辦警察會要求不同的文件,所以,自求多福吧。」我很訝異,他們竟能丟出這么不負責任的答案。

進到警察局時,沒有任何標示告訴你該往哪裡走或怎麼做,只好到處問人,對方也只會給你一個類似「往那邊走」或「去問他」,這種不確定或事不關己的答案。

終於,看到一間門口聚集了一大堆外國人的房間,沒有號碼牌可以抽,沒有人員來招呼,於是我主動抓住一位員警,跟他說我的預約時間是九點。他看了看錶,在我的文件上寫了一個大大的數字3,然後快速地走掉。在大排長龍的尖峰時刻,承辦人員直接大剌剌地離開工作崗位,嬉鬧地移駕到休息區玩手機,讓辦理的窗口空在那兒,讓我們這些外國人在外頭乾等。

輪到我的時候,我看見許多國際學生都有學伴來協助他們,我問隔壁那位外國學生念什麼學校?他說是私立的,而他的土耳其學伴說,像伊斯坦堡大學這種公立大學不會有學伴幫忙打理,學生通常都得自己解決,不像有些私立大學甚至會幫國際學生統一申請。

讓我覺得更離譜的是,身為專門處理外國人居留證事務的機關里,竟然沒有人會說英語。我看見有人對著警察說英語,竟然被回復:「No English.」讓那名外國人當場啞口無言。接著,那位警察用很傲慢的語氣要我充當翻譯,還一副理所當然的模樣。

當我最後一次終於備妥文件來到這里,找之前幫我處理的員警時,卻發現他不在,而他的位子上坐著一位穿著碎花洋裝、非常漂亮的女生。她把我的文件接走,檢查完畢就收下,並告知我居留證會在十五天後寄到學校。這時,那位員警才端著茶、笑 *** 地走來,親了一下他的女朋友,並對我打招呼。前三次來都對我頤指氣使、板著一張臉的人,竟然開口跟我問好,想必是女朋友在場,心情特別好的緣故。

到伊斯坦堡的 *** 機關辦事,時不時便會看見職員的爸爸媽媽、男女朋友、兄弟姊妹來探班,這時候他們就會放下手邊的工作,完全無視來辦事的民眾,直接天南地北的聊起來。

這種行事作風真令人不敢恭維,常常讓人氣得直跳腳,土耳其人也不避諱地自嘲自己國家這種隨性的態度。遇到狀況時,他們總是聳聳肩說:「反正就是這樣。」或者端著一杯熱茶,緩緩啜一口後,無可奈何地跟你說:「這里是土耳其,任何事都可能發生。」

忍耐與搏感情

來到土耳其,第一個領悟的事情就是「忍耐」,然後得心平氣和地找到解決方法。我發現,許多土耳其人還停留在官僚體制的作風,特別是公家機關,他們認為:「我在這里就是老大,你要找我辦事,先得看我臉色,等我高興再處理。」

在土耳其生活,我學會先察言觀色,試著跟他們「搏感情」。不管去公家機關辦事、到餐廳吃飯、買車票等等,多跟他們聊天,尤其以外國人的身分來開啟話題,土耳其人其實天性好客、熱情,當你打入他們的圈子的時候,他們便很樂意幫你解決問題,甚至還想跟你交個朋友。「搏感情」這個方法雖然多花了點時間,得到的效果卻非常值得,而且屢試不爽。

至於朝令夕改、出爾反爾和缺乏效率的行事作風,的確會令人抓狂,但轉念一想,這就是現實的狀況,我再生氣也沒用,只能事先多做功課,詢問有經驗的人,再加上自己認命多跑幾趟,問題終究會解決。轉個念,對生活和心情的影響也會減少許多。

有好幾個月的時間,我都在處理和追蹤一些瑣事,每當回到家,正在工作的麥特和他的設計師朋友就會調侃我:「居留證拿到沒啊?」

這句話成了那段日子裡他們一見到我的問候語,我也完全不惱怒地回他們:「現在如果有人問我為什麼要來土耳其,我會回答,我是來修身養性的。」他們就哈哈大笑:「歡迎來到土耳其。」

為什麼要學土耳其語?

因為麥特的工作關系,常常在家裡就能認識一些當地的建築師和產品設計師朋友。人們來來去去,對於這間公寓里來了一個會說土耳其語的中國台灣人,他們也非常感興趣,但大部分的提問都是:「為什麼要學土耳其語?」「為什麼要來伊斯坦堡?」「你以後要做什麼?」

每一次被問到,我心裡總是想:「在中國台灣被問得還不夠,連來到伊斯坦堡,還要被身家調查。」但我可以理解,這是不論國籍、幾乎每個人心中都會有的存疑或偏見,甚至有些人覺得不可思議。

麥特一位奈及利亞的朋友,從哈佛大學畢業後回到家鄉,因為有工作上的往來,順道來伊斯坦堡拜訪,當他聽到我的故事後,便瞪著白亮亮的大眼說:「一個中國台灣人,學土耳其語?你在想什麼啊?」

看到這種反應,老實說我心灰意冷。大學四年當中,我不斷遭受這種質疑,原先單純地對學外語和異國文化的熱忱,也因此不斷被消磨。我好幾次反問自己,到底知不知道自己在做什麼?也曾受到旁人影響,考慮轉換跑道。

但父親對我說:「繼續念,並且有機會到土耳其看看,雖然不一定會做相關的行業,然而這段過程將會是你日後人生的養分。」

他說,不管念什麼科系,大學四年或是往後的職場,不外乎就是培養和掌控這三項能力:溝通應變、跨領域與多元、解決問題。念什麼樣的科系或是做哪種工作,都一定會在這三種能力中打轉,我們只是依照個人的志趣,以不同的方式或角度,來學習和呈現這些能力而已。

我認同,也開始調適心態,破除那種「讀什麼以後就得做什麼」的功利取向的科系迷思。

身處不同的國家和文化中,的確有令人反感,或是超過我們標准之外的行事法則。如同我前述的經驗。在這個過程當中,我一直在適應土耳其的作風,想辦法解決問題。在外租屋,與不同國籍的人相處,好的、壞的都要嘗試溝通。因為麥特的關系,接觸到以往未曾熟悉的設計知識,不知不覺也跨到另外一個領域。這一切都在生活中自然而然地發生,也是最好的學習機會。

土耳其是一個歷史豐富、文化底蘊深厚的國家,由於地理位置與人口結構上的特性,種族和宗教的多元,也為這個社會帶來許多正反兩面的影響。

我們身在亞洲,卻常以西方主流媒體的角度,來看待一些我們認為落後、戰亂的國家。例如說到印度,刻板印象就是 *** 新聞頻傳和種姓制度的扭曲社會,然後以高姿態去批評,卻鮮少認真思考,他們正一步步地超越中國,以及為什麼。說到土耳其,就會聯想到伊斯蘭激進的恐怖分子,與危險畫上等號,只因為他們大多數人信仰伊斯蘭教?

法國人懶散,我們會說是浪漫;中東人懶惰,我們就說難怪這么窮。很多觀感都是結果論和媒體的影響。長久以來,中國台灣人的思考模式受到媒體綁架,習慣性地以偏概全,或是流於表面,我不願活在這樣的陰影之下。我自認不是一個天生反骨,或強調凡事要特別的人,我只是想要真實地去了解這個世界,選擇不一樣的地方去闖,透過最實際的接觸去學習與磨練自己。

在我說出心中的想法之後,每當麥特見我又被問起類似的問題時,總愛搶在我開口之前幫我回答:「我們能學英語、德語,為什麼學土耳其語就搞得好像特異功能?」

Ⅳ 如何用土耳其語做自我介紹

你這個問題提的真不知道該怎麼回答你!這要看你想介紹自己什麼了?

比如你想說我來自中國,我的名字叫張三,今年18歲了。這是我第一次來土耳其。

Çinden geliyorum, adım ZhangSan, on sekiz yaşıma bastı.İlk defa türkiyeye geldim.

Ⅳ 土耳其年輕人學習漢語的樂趣怎麼樣

體驗漢語的樂趣,這一感受已經成為越來越多土耳其年輕人的學習初衷。19日下午,在土耳其中東技術大學的孔子學院,學生付康正在和老師交流他的詠春拳招式。「我喜歡中國的武術,練武術讓我感覺身體裡面有種力量。」付康說。

中東技術大學孔子學院由廈門大學和中東技術大學共建。中文教學已被納入學校選修課體系,課程分平日班以及周末班,累計教學人數已有兩千人。院長杜雲說「土耳其人對中國的興趣遠超過我們的想像。我這幾年的感受是,在學習動機上,學生們已經從對中國文化的愛好升級到希望了解中國各類學科、中國成功的經濟發展道路、『一帶一路』倡議等方面,展現出了更多深層的需求。

孔子學院學生談學習感受

認真二字,或許道出了學生和老師間信任的關鍵。在安卡拉,漢語逐漸從一種交流的工具成為兩國人民心與心貼近的通道。在言語的流轉間,人與人之間的互動從口口相傳變得心心相惜。

學生付康:「我特別喜歡杜校長、張老師、夏老師,我們是好朋友,將來有機會我一定要去中國看看。」

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1179
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:514
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:509
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1095
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1150
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:802
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:722
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1311
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:777
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:559