中国的汉字怎么传入日本
㈠ 汉字究竟是在唐朝还是在魏晋时期传到日本去的
应该是唐朝
日本文字的最终创制是由吉备真备和弘法大师(空海)来完成的。他们俩人均曾长期留居中国唐朝,对汉字有很深的研究。
汉字对周边国家的影响 1.汉字对日本文字的影响 日本民族虽有着古老的文化,但其本族文字的创制则相当晚。长期以来,其人民是以汉字作为自己传播思想、表达情感的载体,称汉字为“真名”。五世纪初,日本出现被称为“假名”的借用汉字的标音文字。八世纪时,以汉字标记日本语音的用法已较固定,其标志是《万叶集》的编定,故称“万叶假名”。是为纯粹日语标音文字的基础。 日本文字的最终创制是由吉备真备和弘法大师(空海)来完成的。他们俩人均曾长期留居中国唐朝,对汉字有很深的研究。前者根据标音汉字楷体偏旁造成日文“片假名”,后者采用汉字革体创造日文“平假名”。尽管自十世纪起,假名文字已在日本盛行,但汉字的使用却并未因此而废止。时至今天,已在世界占据重要地位的日本文字仍保留有一千多个简体汉字。 2.汉字对朝鲜文字的影响 朝鲜文字称谚文。它的创制和应用是古代朝鲜文化的一项重要成就。实际上,中古时期的朝鲜亦如日本没有自己的文字,而是使用汉字。新罗统一后稍有改观,时人薛聪曾创造“吏读”,即用汉字表示朝鲜语的助词和助动词,辅助阅读汉文书籍。终因言文各异,无法普及。 李朝初期,世宗在宫中设谚文局,令郑麟趾、成三问等人制定谚文。他们依中国音韵,研究朝鲜语音,创造出11个元音字母和17个子音字母,并于公元1443年“训民正音”,公布使用。朝鲜从此有了自己的文字。 3.汉字对越南文字的影响 十世纪以前的越南曾是中国的郡县。秦、汉、隋、唐莫不在此设官统辖,故受中国文化的影响较深。越南独立后,无论是上层人士的交往,还是学校教育以及文学作品的创作,均以汉字为工具。直至十三世纪,越南才有本国文字——字喃。字喃是以汉字为基础,用形声、假借、会意等方法创制的表达越南语音的新字。十五世纪时,字喃通行全国,完全取代了汉字。 总之,汉字词汇丰富,博大精深。它是中华几千年文明连绵不绝的载体,更是中华文化源远流长的见证。见微知着,中华民族以其勤劳和智慧不仅创造出悠久灿烂文明,而且推进了世界文明的发展,为世界历史的发展作出了重大贡献。(
㈡ 中国的汉字什么时候传入日本的…
日本汉字出现得很晚,据中国正史《隋书》记载,直到七世纪日本还没有文字。一般认为,直到平安时期(794-1192),日本才创造出片假名和平假名,从而慢慢有了自己的文字。
汉字是何时东传扶桑的呢?对此现在已无从查考。欧阳修在《日本刀歌》中提出的徐福赍书东渡日本说,只能被看作是一种传说罢了。东汉光武帝赐倭王“汉委奴国王”金印,应该是日本最早与汉字发生关系的文献与实物证据。3世纪时,曹魏明帝曾封日本邪马台女王卑弥呼为“亲魏倭王”,并给予大量赏赐,女王为此上表答谢恩诏。由于当时倭人没有自己的文字,由此推断:
一、最早将汉字传到日本列岛去的,应该是一批又一批像徐福那样的中国移民,是他们带去了中国的先进文化和生产技术。
二、日本人使用汉字,最初的动机应该是将其作为中日政治交流的工具,而这个时间是比较早的
㈢ 中国文字是什么时候传入日本的是怎样传过
日本汉字出现得很晚,据中国正史《隋书》记载,直到七世纪日本还没有文字。一般认为,直到平安时期(794-1192),日本才创造出片假名和平假名,从而慢慢有了自己的文字。
汉字是何时东传扶桑的呢?对此现在已无从查考。欧阳修在《日本刀歌》中提出的徐福赍书东渡日本说,只能被看作是一种传说罢了。东汉光武帝赐倭王“汉委奴国王”金印,应该是日本最早与汉字发生关系的文献与实物证据。3世纪时,曹魏明帝曾封日本邪马台女王卑弥呼为“亲魏倭王”,并给予大量赏赐,女王为此上表答谢恩诏。由于当时倭人没有自己的文字,由此推断:
一、最早将汉字传到日本列岛去的,应该是一批又一批像徐福那样的中国移民,是他们带去了中国的先进文化和生产技术。
二、日本人使用汉字,最初的动机应该是将其作为中日政治交流的工具,而这个时间是比较早的
㈣ 中国汉字传去日本是什么时候的事
唐代
从公元七世纪初至九世纪末约264年的时间里,日本为了学习中国文化,先后向唐朝派出十几次遣唐使团。其次数之多、规模之大、时间之久、内容之丰富,可谓中日文化交流史上的空前盛举。
中日两国交往最频繁的时候是在公元630年--894年,这段期间共派出遣唐使19次,其中除去三次”送唐客使”和一次”迎入唐使”及两次因故未成行外,正式来华的共有13次。这延续二百余年的遣唐史,在不同时期,组织、规模、交通路线都有很大变化,基本上可以分为四个时期。
第一期是舒明天皇时期(公元629——641年)到齐明女皇时期(公元655——661年),约30年的时间,第一、二、三、四次的遣唐使的派遣都属于这个阶段
第二期是天智天皇时期(662——671年)的两次遣唐使,既:第五、六次
第三期从文武天皇时期(697——707年)至孝谦女皇时期(749——758年),约五十年间的四次遣唐使,是遣唐使的最盛时期。这四次遣唐使,即:第七、八、九、十次。
第四期从光仁天皇时期(770——780年),到仁明天皇时期(834——850年),约六十年,派出三次遣唐使,即第十一、十二、十三次
㈤ 汉字何时何地传入日本
楼主我是转载的 希望能对你有所帮助
汉字传入日本
日本在汉字未传入之前本无文字,此一观点早为公元九世纪时的一部份日本学者所主张。虽然也有人主张“固有文字存在说”-即所谓“神代文字说”,如德川时代后期的国学者平田笃胤(1776-1843)从国粹主义立场着有“神字日文传”一书,力陈日本早在神代便有文字。惟事实上,这是留传于对马阿比留家者,为朝鲜谚文的窜改,是故所谓固有文字说不足凭信,而日本古代,现在已为一般学者所承认。不宁惟是,多数日本学者咸主张日本之有文字是在汉人渡日之后。 从公元前后开始,汉字作为汉文化的重要组成部分,伴随着冶金、纺织、农耕等文明,以强大的辐射力量传播到朝鲜半岛和日本列岛,由此形成了一个连续的汉字文化区。据中国史志文献以及日本的考古发现,公元前1世纪,汉字就经由辽东、朝鲜传人日本的九州、福冈等地。汉字的小篆体和隶书体多以铭刻在铜镜上的形式传人日本,这些文字符号和铜镜上的其他图案一样,被日本人视为庄严、神圣、吉祥的象征符号。此后日本在仿制铜镜时,也开始仿制汉字铭文。在日本福冈志贺岛出土的汉代蛇纽印章,上有隶书“汉委奴国王”字样,当为汉光武帝所赐印章。据日本史书《古事记》、《日本书纪》等载,应神天皇十六年公元年,《论语》、《千字文》等汉文书籍传入日本。尤其是在公元世纪,有大批懂汉文的朝鲜人渡海到达日本,大大推动了汉字在日本的传播。日本保存至今的一些金石文献,如公元世纪中期的纪伊隅田八蟠神社铜镜铭文、船山古坟大刀铭文,以及武藏稻荷山古坟铁剑铭文等,都是日本使用汉文的早期材料。汉字的输人和传播,是日本化史上划时代的重要事件。[1]
㈥ 汉字何时传入日本和朝鲜
隋唐期间,由日本派遣来中国遣隋使、遣唐使、留学生、僧侣等,通过到中国的学习,照搬了中国大量制度、文化、科学、建筑、军事等知识回日本。
日本文字大概产生于公元八 、九世纪(中国的唐朝),大量使用汉字表达口语,即“假名”,与汉字同字同意不同音。
在此基础上又发展出了平假名与片假名。平假名是使用汉字的草书而来,由留唐僧空海和尚发明,片假名是使用了汉字的偏旁与部首,创造者是吉备真备,也繁衍出了一些日本的汉字出来。
㈦ 是谁将中国汉字第一个传到日本传授的
汉字东传之前,日本“无文字,唯刻木、结绳”。5世纪时,在移居日本的汉人帮助下,相当一部分日本人已经能够准确使用汉语了。当时,倭王武即用熟练的汉语给南朝宋明帝写过一道奏表。他们称汉语为“真名”,最古的日本书籍都是用这种“真名”写成的。留唐学问僧空海,曾经编成日本史上第一部“真名”字典---《篆录万象名义》30卷。元正天皇养老四年下诏,要求遵照唐朝僧人道荣和学问僧胜晓等的发音,强调“不得自出方法,妄作别音”。〔15〕圣武天皇天平八年(736),遣唐副使中臣名代邀请唐人衰晋卿赴日,天皇赐姓清村宿祢,官位从五位下,任太学音博士、太学头、协助吉备真备等太学教授讲授汉语音韵,矫正“吴音 ”,普及“唐音”即“汉音”。〔16〕很快,善于学习外来文化的日本民族便创造出以汉字为音符的“万叶假名”,为日本语言文字的诞生并取代汉字开辟出道路。但用汉字作音符,书字很不方便。奈良末期至平安前期,“平假名”、片假名“相继产生。据传说备真备利用汉字楷书偏旁创造了日语标音文字---片假名,从此,日本有了自己的文字。后来留唐求法僧空海(泓法)又利用汉字草书体创造日本行书假名----平假名。汉字词汇至今在现代日语中仍占相当比重,1981年日本国语审议会通过的《常用汉字表》确定日本常用汉字为1945个.
㈧ 日本至今每年都过“汉字节”,汉字是从何时传入日本的
其实,日本是受中国文化影响最大的一个国家,至今在日语中也有不少的汉字,就连现在他们传统的文化中,还是可以看得到中国古代文化的影子,其实中国汉字传入日本的时候,可以追溯到公元前二三世纪。
经过考古学家们对历史古物的研究,在大概战国末年到汉朝初的时候,中国文化便已经开始向日本传播了,在日本的许多地方曾经发现了形状十分似中国古钟的日本古董,出土了许多代表着中国早期文化的古物,这便表明中国文化其实在很早之前就已经在日本得到传播了,自然而然汉字肯定也会在日本得到发展。
这样可以更容易操控他们的思想,他们之间来往的内容也比较容易把控,因为日本人之间来往的书信美国人看不懂,但是美国人的要求被日本政府强烈地拒绝了,他们认为汉字是日本文化的根基,绝对不能废除除汉字。
在公元一世纪的时候,有一本中国古籍上就记载到中国日本人已经来到中国了,我认为这个时候就极有可能已经接触到了汉字,但是我觉得在日本人派使者来到中国的汉朝,我认为就很有可能已经学习使用汉语了。
㈨ 想知道汉字怎么传到日本
公元三世纪前,日本还没有文字,而日本之有文字,一说是始自三世纪末由一汉人名叫王仁,经朝鲜而传入日本的(一说是四世纪末始传入)。
据《后汉书·东夷传》记载,朝鲜半岛有三韩,“一曰马韩,二曰辰韩,三曰弁韩。”分别在西、东、南。经过历史演进,建立了高勾丽、新罗、百济三国;其中新罗建于公元前57年,在半岛之最南端,与日本的九州甚为接近。到两晋南北朝时期,有不少中国士人和工匠来到新罗、百济,给两国带去优秀的中华文化和先进的农业生产技术,还有僧侣在传播佛法。因此,新罗等古国接受了不少的中华文化的影响,其中也有一些士人、僧侣,渡海去了日本,把中华文化也传去了。
据日本史书《日本书纪》记载:应神十五年(公元284年,晋太康五年)“秋八月壬戌朔丁卯,百济王遣阿直歧贡良马二匹,即养于轻板上厩,因以阿直歧令掌饲,故号其养马之处曰厩也。阿直歧亦能读经典,即太子菟道稚郎子师焉。于是天皇问阿直歧曰,如胜汝博士亦有耶?对曰:有,王仁者,是秀也。时遣上毛野君祖、荒田别、巫别于百济,乃征王仁也。其阿直歧者,阿直歧史之始祖也。”
那么,王仁是何许人,怎样从百济到日本的呢?再据史载,王仁一脉,乃汉高祖后裔,至其祖父王狗时,始迁居百济。王仁饱读诗书,博能经史,是百济博士。日本应神天皇根据阿直歧所奏,便遣使至百济邀请王仁。第二年即应神十六年(公元285年),据《日本书纪》称:“春二月,王仁来之,则太子菟道稚郎子师之,习诸黄籍于王仁,莫不通达。所谓王仁者,是书首等之始祖也。”当时还带去了《论语》十卷等儒家典籍,教授给王子。这样,在朝廷皇室便将汉文传开了,所以说,中国文字传入日本,并有史书明确记录下来的,当自王仁始。
王仁到日本后,还学会了日语,首创了日本的和歌。当仁德天皇即位时(约在东晋末年)还作和歌一首以献颂,所以日本人又称他为“和歌之父”。在日本第一部汉诗集《怀风藻》序有云:“王仁始导蒙于轻津”,故深受日本人的敬仰怀念,被誉为日本“书首始祖”和“文道始祖”。
王仁之后,其子孙大多散居河内(今大阪附近),后代不少也是以文字工作为官日本朝廷,其族被称为“西文氏”,而后裔也日益繁衍,按日本风习又分净野、古志、高道、下日佐氏等。
㈩ 中国的汉字什么时候传入日本
日本汉字出现得很晚,据中国正史《隋书》记载,直到七世纪日本还没有文字。一般认为,直到平安时期(794-1192),日本才创造出片假名和平假名,从而慢慢有了自己的文字。
汉字是何时东传扶桑的呢?对此现在已无从查考。欧阳修在《日本刀歌》中提出的徐福赍书东渡日本说,只能被看作是一种传说罢了。东汉光武帝赐倭王“汉委奴国王”金印,应该是日本最早与汉字发生关系的文献与实物证据。3世纪时,曹魏明帝曾封日本邪马台女王卑弥呼为“亲魏倭王”,并给予大量赏赐,女王为此上表答谢恩诏。由于当时倭人没有自己的文字,由此推断:
一、最早将汉字传到日本列岛去的,应该是一批又一批像徐福那样的中国移民,是他们带去了中国的先进文化和生产技术。
二、日本人使用汉字,最初的动机应该是将其作为中日政治交流的工具,而这个时间是比较早的