中国人的日本假名怎么写
‘壹’ 日语中的“日本”“中国”平假名怎么写
日本【にほん】或者【にっぽん】
中国【ちゅうごく】
‘贰’ 中国人用日语怎么说
わたしはちゅごくじんです,写成这样私は中国人です。
服装や态度まですっかり中国人に成りすましている服装和神态都搞得很象中国人。
彼は中国人のようにじょうずに中国语を话す他的中文讲得很好,象中国人一样。
中国人民は意欲に満ちあふれて祖国の建设に従事している.中国人民正在意气风发地建设着自己的祖国。
中国人民はついに歴史の狂澜のただ中から立ち上がった.中国人民终于从历史狂澜中站立起来了。
(2)中国人的日本假名怎么写扩展阅读
中国人に成りす这个词日本语属于黏着语。作为一种基本的结构,当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。
在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ("吃了")。
‘叁’ “中国人”的平假名。。
中国人:ちゅうごくじん
‘肆’ 中国人这个单词的日语假名
ちゅうごくじん 是中国人的发音。。有什么问题还可以问我。。
‘伍’ 中文名字用日语假名如何拼写
日语的名字都是用汉字的繁体字,就是读音不一样,
平假名 片假名 罗马拼音
夏: なつ ナツ na tu
利: り リ ri
刚: こう コウ ko u
‘陆’ 中国人、日本人、韩国人、学生、先生、留学生、教授、店员、企业、大学、父、社长,在日文中的平假名怎么
中国人、ちゅうごくじん
日本人、にほんじん
韩国人、かんこくじん
学生、がくせい
先生、せんせい
留学生、りゅうがくせい
教授、きょうじゅ
店员、てんいん
企业、きぎょう
大学、だいがく
父、ちち
社长しゃちょう
‘柒’ 日语中 中国人 假名
中国人=ちゅうごくじん(平仮名)
チュウゴクジン(片仮名)
‘捌’ 日语中国人怎么说要中文音
写作:中国人
假名:ちゅうごくじん
罗马音:chuugokujin
中文里没有相同读音,把罗马音当拼音或者英语英标读就行了。
‘玖’ 中国人的姓名用日语拼写要用平假名 还是7片假名
用平假名最好,中国人的姓名日语发音:
第一种读法:直接用汉语发音读名字,例如:
【日】わたしはZhang Liangyingのファンです。
【汉】我是张靓颕的歌迷。
第二种读法:用与汉语发音最接近的日语发音读名字,例如:
①李宇春:リー·ユーチュン
②张靓颕:チャン·リャンイン
③周笔畅:チョウ·ビーチャン
第三种读法:如果我们知道中国人的英文名字,也可以采用第二种读法,直接读英文名字,例如:
①李宇春:Chris Li(クリス·リー)
②张靓颕:Jane Zhang(ジェーン·チャン)
③周笔畅:Bibi Zhou(ビビ·チョウ)
新东方在线论坛目前有免费得日语课的活动,可以参加下[url]http://bbs.koolearn.com/t-4097576-1-1.html[/url] ,日语学习欢迎访问新东方在线日语频道([url]http://language.koolearn.com/jp/[/url])。
‘拾’ “中国人”用日语怎么读 用假名写出来
中国人(ちゅうごくじん)CHU GO KU JIN