日本人开心点叫什么
‘壹’ 请问下图这家日本料理叫什么名字。在北京哪里。
这是要开心点嘛?如果真是这个LOGO的话,应该就是铁他家啊?全名叫铁TETSU 颗是前两张图片我又不敢确定了,印象中他家装修不是这样的,不过整体色调比较接近,而且他家菜单就是这样的,很有特色~属于恨生活化的一家日料店,应该叫虎铁的,一个点分成两边,一边吃火锅,一边吃烤串神马的~拉面和各种饭类的主食都很好吃,东西不算贵,很亲民了~人相当多,基本没做,在附近超火爆~去的很多都是日本人,老板也是~两边吃的都挺好的~各种铁板和炸鸡是特色~然后店在燕莎内边儿~龙宝大厦里~
‘贰’ 请问日本人男人互相称呼什么
1、样
最常被使用的称谓应该是样,日文写作さま,相当于中文里面的先生、小姐,这个称呼的使用范围非常广泛,无论男女老少、已婚未婚,加上样保证不会出错,而且样是非常尊敬的称谓。
2、さん
比样的尊敬程度稍低的表达方式是さん,也就是我们经常听到的桑这个称呼方式,像是爸爸おとうさん 、妈妈おかあさん,这个其实对别人尊敬的称呼,如果放在父母或兄弟姊妹身上,也算是一种亲昵的称呼。所以说表达对对方的尊敬,さん在表述时候用的也是相当普遍。
3、殿
继样之后,日本又出现了殿(どの)这个的尊称,了解日本历史或者喜欢看日本历史剧的人应该对这个称呼熟悉,这是对大王或是上司才会使用的称呼,以中文来解释,有殿下、主公、女王的意思。为什么会有殿这样的称呼呢?那是以为殿这个字原本是出自于建筑物的代名词,身分越高,住的地方或房间也越高,所以尊称为殿(どの)。
4、贵方
但是很多时候,我们并不知道对方的姓名,也不知道我们和对方之间的身分关系,这个时候,我们就可以用贵方(あなた)来表达。一般来说,贵方女生会用的比较多,也算是一种尊称,男生会较少使用。
贵方也用在夫妻和情侣之间,女生对男生尊敬的叫法,但随着现代社会男女平等观念的普及,现在使用也越来越少了。
值得注意的是,如果明显看出对方比我们年长时,当晚辈就不能用“贵方”去称呼对方,这样会让对方感觉到被藐视,所以要格外注意。
5、君
君也是尊敬的叫法,在日文中,它有2种读法:
如果将它念成くん,主要是用在对男生的称呼,尤其是称呼男同学或男性同辈、晚辈是用的比较多。当然它也可以念成きみ,这种读法通常是年长绅士或男性长辈对男女晚辈的称呼。
如果男生之间彼此地位相同时使用君的话,くん是表示亲密,きみ则是指责和批评。若女生对男生使用这个称呼的时候,代表女生的地位或年龄大于男生。
还有许多场合或身分会使用到きみ这个称呼,例如:男生年龄大于女生,女生对男生的称呼,代表男生赢得女生芳心,请再继续加油。男生对女生的称呼时,若非职场上的属下,便应该是恋人或妻子。当然还有一种近况,就是男生原先是直接称呼女生的名字,却突然改为きみ,这个时候就意味着男生想要和女生说拜拜了。
6、ちゃん
最后一个称呼也是很很常见,就是ちゃん,这个称呼为幼儿语,多用于称呼小孩,不过也可以经常听到女生用此叫法称呼小孩、女生或宠物,这种叫法代表着彼此间的亲密度更高,聊起天来也更加随意。
(2)日本人开心点叫什么扩展阅读:
社交习俗
日本人社交习俗总的特点可以用这样几句话来概括: 待人处事彬彬有礼, 微笑相迎精神欢喜; 见面问好鞠躬行礼, 谦让礼貌讲求规矩; 语言文明说话客气, 交谈乐于轻声细语; 白色、黄色受人爱昵, 绿色、紫色民间为忌;乌龟、鹤类长寿吉利, 狐狸和獾人人厌弃。
在生活细节上有如下特点:日本人在社交活动中,爱用自谦语言,并善于贬己怡人。“请多关照”、“粗茶淡饭、照顾不周”等,是他们经常使用的客套话。他们很重视衣着仪表的美观,在公开场合,一般都要着礼服,以西装套服较为常见。他们最喜爱的服装是和服。
他们有崇拜、敬仰“7”的风俗,据说这与太阳、月亮、水星、金星、火星、木星、土星给人间带来了光明、温暖和生命有关。日本人有喝茶的习惯,一般都喜欢喝温茶。斟茶时,他们的礼貌习惯是以斟至八成满为最恭敬客人。他们饮茶时,喜欢主客间相互斟茶,不习惯自斟自饮,即客人在主人为其斟茶后,马上接过酒瓶给主人斟茶。认为这样相互斟茶能表示主客之间的平等与友谊。
日本人不习惯以烟待客。他们自己吸烟时,一般不向客人敬让。因为吸烟有害健康,不能用来招待至亲好友。日本人的等级观念很强,上、下级之间,长、晚辈之间的界限分得很清楚。妇女一般对男子极为尊重。
他们在社会交往中最好送礼,而且注意实惠,讲究礼品的颜色。他们经常把一些小礼物送人;一般在遇吉事送礼中喜用黄白色或红白色,在遇不幸事时,送礼惯用黑、白色或灰色。他们对白色感情较深,视其为纯洁的色彩;日本人还昵爱黄色,认为黄色是阳光的颜色,给人以生存的喜悦和安全感。
他们喜欢乌龟和鹤类等动物。认为这些动物给人以吉祥和长寿的印象。菊花是日本的国花,但他们最喜爱的是樱花,喜爱樱花纯洁、清雅和高尚的风姿;喜爱樱花给人们带来美好的春光;喜爱樱花那种毫不迟疑地开落的豪爽性格。他们视樱花为日本民族的骄傲,把樱花作为勤劳、勇敢、智慧的日本人民的象征。
服饰礼仪
日本人无论在正式场合还是非正式场合,都很注重自己的衣着。在正式场合,男子和大多数中青年妇女都着西服。男子穿西服通常都系领带。和服是日本的传统服装,其特点是一般由一块布料缝制而成。男子除一些特殊职业者外,在公共场所很少穿和服。日本妇女喜欢描眉,她们普遍爱画略有弯度的细眉,认为这种最具现代女性的气质。
‘叁’ 开心点 用日语叫什么
元気を出して。在别人不开心的时候说,表示开心点,打起精神来。
‘肆’ 和日本女生视频聊天,她们很开心动不动就爱笑。不知道是真开心还是装的
应该还是一个心态的问题的
‘伍’ 给我一些好笑的日本人的名字,如什么梅川内酷之类的.
归头正红
摄精川子
坂道颂津子
月津不带纸
‘陆’ 日本人互相如何称呼
日本人之间的称呼
ちゃん(chan)[男女通用]
对小孩子或者比较亲密的人的称呼 或者是小时候叫人的称呼 例如小时候叫奶奶
叫おばあちゃん 长大了习惯上不会改变
多数还是用在孩子或者比较亲密的人身上
さん(sang) [男女通用]
表示尊敬 一般平辈的人都能用 用的最多的称呼 基本都能用 适用范围是最大的
くん(君) (ku)[男女通用]
大约等于是同学的意思 还有用在 地位或者说是辈份 比较高的人对较低的人
表示尊敬的称呼 用在男性身上比较多 是能对平辈和晚辈用 不能对长辈用!
さま(様) (sa ma)[男女通用]
非常尊敬的称呼 对比较尊敬的人都可以用 无论是亲人 长辈 上级 总之对高你一等的人用就是了 也有对自己用的 是自高自大的说法
どの(殿)(do no)[男女通用]
怎么说呢 我也说不上来 总之是敬称 和‘様’相近 尊敬程度比‘様’稍逊
かっか(阁下)(ka ka)[男女通用,多用于男]
意思几乎和中文的阁下的意思完全一样 一般用与军队或政党 较高官阶的人使用
でんか(殿下)(dian ka)[男女通用,多用于男]
和中文的殿下有点不同 中文的殿下 只要是皇室里面人 或者说有帝王血统都可以使用
但是日语里面一般只用与国王 象公主 王子 一类的皇亲 大多用 さま(様)来称呼
因为女王比较少 很少听到称女性为殿下的 所以说多用于男性
‘柒’ 日语问题,我日本的朋友说:皆は楽しかったです,这样说不对,他说楽し一般只用于第一人称,而皆是大家,
日本人说话很委婉,很少去吧一件事肯定死,这一点跟我们国人的习惯不同。他们对于不是自己的感受,即使是亲眼所见的事实也不会用断定的语气来说。我个人认为这是比较高明的一种语言方式。
比方这次地震中亲眼看见自己的房子被水冲走的人接受访问时说,家はなくなったっぽいです。而不是很肯定地说家はなくなった。
大家很开心的话可以有很多种说法,只要不固定死,因为你不是大家,无权决定大家的感受,你只能代表自己。
可以这样说
みんなが楽しそうでした。
みんなが楽しかったと见られます。
みんなが楽しかったようだ。
みんなが楽しかったと思います。
另外还有一个小问题,就是我的句子中没有用は而是用了が。因为这句句子如果用は的话似乎意味着有对比的上下文,即转变为:大家是很高兴,只除了某某以外这样的意思了。
‘捌’ 日语,国庆节了,和日本人说节日快乐,应该说什么。简单点的
日本人除了过新年的时候说些祝贺的话以外,一般的节日是不会说什么“节日快乐”之类的话的。再说十月一日是中华人民共和国纪念日。和日本人没有任何关系,日本人也根本没有兴趣,所以我建议还是不要说的好。。。。