日本怎么称呼西方
A. 古代欧洲对日本的称呼
“日本”一称迟至公元7世纪末才在中国出现。《二十四史》中的《旧唐书》记载日本人由于不喜欢“倭国”的名称,因此将国家的名字改作“日本”。而在公元8世纪的《史记正义》中又有另一说法,指武则天命令日本将国名改作“日本”。
公元660年前后唐高宗时,张守节《史记正义》记载:“武后曰日本”。武后为女皇武则天,“日本”一词正式出现。《旧唐书·东夷传》中对改称日本作了说明:“以其国在日边,故以日本为名。”经过大化革新,日本建立起以天皇制为核心的律令制国家体制,将国名正式确定为日本。这一称号迄今已经使用了1300多年。
除了日本和大和外,古时日本也有其他的日语称号。例如大八州(おおやしま、ōyashima)(由日本神话中由伊邪那美和伊奘诺尊所创的八个岛)、八岛(やしま、Yashima)、扶桑(ふそう、Fusō)、瑞穂(みずほ、Mizuho)、敷岛(しきしま、Shikishima)、秋津岛(あきつしま、Akitsushima)等
正如 英文“China”既是“中国”,又是“瓷器”。“Japan”既是“日本”,又是“漆器”。由此可见,瓷器和漆器是中国和日本最具代表性的传统经典工艺。
7000多年前,中国人用漆树汁美化器物,这就是漆器。2000多年前,漆器传入日本,大放光彩。日本漆器精湛,纹饰精美,独创莳绘术和描金漆,逐渐被世界所知,Japan成为漆器的英文名,并用来代替日本。日本人喜欢日语发音,使用英文“Nippon”或“Nihon”来称呼日本,这一发音据说带有古代汉语对“日本”的读音。
英语中的日本名字“Japan”是于古代的贸易中传到西方。日本首次在西方文学中出现在《马可波罗游记》中,马可波罗将日本记作Cipangu,相信马可波罗纪录当时了中古汉语(或当时的吴语)中“日本”的发音。即使现代的上海话(吴语的一种方言)仍然将日本读作Zeppen [zəʔpən]。
而马来语中的日本为Jepang(现代写法是 Jepun),也是由中文而来。在16世纪,葡萄牙人在马六甲贸易是初次遇到这个名字,并将之带回欧洲。而在英语中第一次出现是在1577年,当时的串法为Giapan。
弗拉-毛罗地图而日本的名字首次出现于西方的地图是在1457年的弗拉-毛罗地图(Fra Mauro map)中,虽然相对于韩国和中国的地图晚了很多,例如早于1402年韩国的疆理图(Kangnido map)上已有日本的记载。
除了英语,很多的欧洲语言中日本的名字,也是由相同的来源而来。例如意大利语的Giappone、法语的Japon和德语的Japan等。
现代日本的正式名字为“日本国”(日本国にほんこく),是世上少数没有“长写”名字的国家。在明治维新到第二次世界大战结束期间,日本的正式名字为大日本帝国(大日本帝国だいにっぽんていこく)。而在二次大战后,在新的宪法中,改成现今的名字。
虽然日本国内绝大多数使用日语的情况也是用“日本”去称呼自国,但是近年也有使用由英文“Japan”转写的“ジャパン”,甚至从“Cipangu”转写而成的“ジパング”来代表日本,从而制造外来语的效果,尤其常见于广告及品牌的命名。
B. 为什么西方国家和东方国家都称西方国家为“西方国家”
第二次世界大战以来,欧洲被苏联和美国分别占领,苏联占领着欧洲的东方国家,美国占领着欧洲的西方国家,为了称呼方便,简单称呼东欧和西欧,这分别是社会主义阵营和资本主义阵营,后来的中国等亚洲国家也成了社会主义国家,又处于东半球,也称呼为东方国家,日本也在东半球,由于是资本主义阵营,大家都习惯称呼为西方国家。现在苏联和东欧都不再是社会主义制度,完整的东方不存在了,西方还完整,继续称为【西方国家】是历史习惯。
C. 美国在日本怎么叫米国
初学日语,常常借助和日本同事聊天的机会学习。上次见到一位日本同事,便问他:Why do you call the USA the “rice country”?(为什么你们日本人把USA称为“米”国?)日本同事看着我,不知如何作答,便狡黠地反问:Why do you call the USA the “beauty country”?(为什么你们中国人把USA称为“美”国?)
其实,为什么把美国称为“米国”也是很多普通日本人常常感到困惑的问题。我在网上就看到日本网民提出这样的问题:“アメリカはなぜ“米国”-米の国なのでしょう?米を主食としている国ではないのにどうして米の国なのでしょう。知っている方、ぜひ教えて下さい。 ”(America为何是“米国”——米的国家?不是米作为主食的国家怎么会是米的国家呢?谁知道答案,无论如何请赐教。 )
要回答这个问题,还要从回答为什么中国人把USA称为“美国”,从“发现”美洲大陆开始。1492年意大利航海家哥伦布(Cristoforo Colombo)在西班牙国王的资助下,怀揣着给中国皇帝和印度君王的国书横越大西洋,经过70多天的航行终于发现了陆地,还以为这就是亚洲大陆的东部。此后1499年至1502年间另一位意大利航海家Amerigo Vespucci来到这里探险,经过考察确认这里并非人们已知的亚洲大陆,而是一块对欧洲人而言未知的“新大陆”。航行归来之后,Amerigo Vespucci通过两封信将他的发现和结论公之于众。1507年,德国地理学家马丁·瓦尔德塞弥勒(Martin Waldseemüller)在新出版的世界地图上首次将这块大陆标为America,正是航海家名字Amerigo的阴性变格。
60多年之后的1852年,意大利传教士Matteo Ricci(中文名利玛窦)抵达中国的澳门。在那里利玛窦首次接触到了与西方拼音文字完全不同的方块字,很是兴奋,开始下功夫苦学汉语。在这期间正好有来自日本的遣欧使节团路过澳门,好学的利玛窦还趁此机会还学了一点日语。1583年利玛窦获准进入广东肇庆,并在次年制作并印行了中文世界地图——《山海舆地全图》,这是中国人首次接触到了欧洲人眼中的世界地理,唯一的区别是利玛窦为了讨好中国人把中国画在了地图中央。此后利玛窦多次重复绘制中文世界地图,1602年在北京刊行了《坤舆万国全图》。在《坤舆万国全图》我们可以看到利玛窦给世界各大洲所起的中文名字:亚细亚(即亚洲)、欧逻巴(即欧洲)、利未亚(即非洲)、南、北亚墨利加(即南、北美洲)。尽管中国人很可能先于欧洲人知道美洲的存在,但是在当时中国最权威的世界地图标出“亚墨利加”属于与世界接轨,成为America在明朝时的中文标准译名。所以,当United States of America在1776年独立之后,便名正言顺地被称为“亚墨利加合众国”。也许是因为“亚墨利加”说着绕口,老百姓便借着“星条旗”说事,把“亚墨利加合众国”称为“花旗国”。“花旗”作为国家的名称在中国没有成气候,只是留下了一个“花旗银行”(想来当年Citibank在门口一定是打出了星条旗)的洋老字号。只有深受汉文化影响的越南人不知深浅,至今还把United States of America称为Hp Chúng Quc Hoa K螅写成汉字就是“合众国花旗”。
然而,明朝人曾经认可的利玛窦译文到了大清朝却招致了猛烈批判。同治元年(1862)有一个进士名叫平步青,一生着述宏富,在他的着作《霞外攟屑》中有一段“汉语胡言”的妙论:“璱耽幼侍其父,远历西洋,周知夷诡,谓:利玛窦《万国全图》,中国为亚细亚洲,而西洋为欧罗巴洲;‘欧罗巴’不知何解,以‘太西’推之,亦必夸大之词,若‘亚’者,《尔雅·释诂》云:‘次也。’《说文解字》云:‘丑也。’《增韵》云:‘小也。’华语‘次小次洲’也,其侮中国极矣!元昊改名‘兀卒’,华言‘吾祖’,欧阳文忠上札子为朝廷乃呼蕃贼为‘我翁’;而明人甘受利玛窦之侮慢,无人悟其奸者!”
也许是America的翻译也使用有贬义的“亚”字,平步青“文革”式的大批判只涉及了“欧罗巴”和“亚细亚”,并没有直接没有评论“亚墨利加”的翻译。但是,我们却注意到在清朝在咸丰八年(1858年)与United States of America签订的《天津条约》并没有使用“亚墨利加合众国”国名,而是“大亚美理驾合众国”。《天津条约》的序言中第一句就是:“兹中华大清国与大亚美理驾合众国因欲固存坚久真诚友谊,明定公正确实规法,修订友睦条约及太平和好贸易章程,以为两国日后遵守成规,为此美举。”也就是说“亚墨利加”正式变成了“大亚美理驾”,其中的“为此美举”的“美”意,耐人寻味。40多年以后,到了光绪27年(1901年)《辛丑条约》签订的时候,“亚美理驾”的“亚” 字在人间蒸发, “大亚美理驾”悄然简化为了“大美国”,与“大清朝”工整对仗。此后,当“大清朝”寿终正寝的之后,“大美国”也就自然而然地成了“美国”,与“中国”相得益彰。
就在1858年大清朝与“大亚美理驾合众国”签订《天津条约》的前4年,也就是1854年(嘉永7年),日本也与United States of America签订了一个《神奈川条约》,条约中使用的正式国名
为“亚墨利加合众国”,与明朝利玛窦的正式翻译文本无异,只是在“亚墨利加”后加了一个括号,用片假名注明了アメリカ(America)。显然,在大清朝已经改“亚墨利加”为“大亚美理驾”的时候,日本官方依然坚持使用不带任何感情色彩的“亚墨利加”。至此,中日两国对United States of America的称呼已经开始分道扬镳。
那么,“亚墨利加”又如何在日本成为了“米国”的呢?说来说去还是与中国人有关。鸦片战争以后,中国文人志士痛定思痛,认为中国人对世界的无知是失败的重要原因。着名思想家魏源(1794-1857)是林则徐的好友,曾先后任江苏布政使和巡抚的幕僚,是个主战派。魏源在《都中吟》这首诗写道:“筹善后,筹善后,炮台防江防海口。造械造船造火攻,未敢议攻且议守。船炮何不师夷技,惟恐工费须倍蓰。江海何不严烟禁,惟恐禁烟激边衅。为问海夷何自航?或云葱岭可通大西洋,或云括尔咯印度可窥乌斯藏;或云弥夷佛夷鄂夷辈,思效回纥之助唐;或云诸国狼狈叵测可不防,使我议款议战议守无一臧。呜呼!岛夷通市二百载,茫茫昧昧竟安在。题本如山译国书,何不别开海夷译馆筹边谟。夷情夷技及夷图,万里指掌米沙如。知己知彼病家策,何人职司典属国。”(《魏源集·都中吟十三首》第676——677)。
请注意这首诗中“弥夷佛夷鄂夷辈”,“佛夷”指“佛兰西”(即法国)人,“鄂夷”指“鄂罗斯”(俄罗斯),而“弥夷”中的“弥”字则指“弥利坚”,就是官方指为“大亚美理驾”的United States of America。以魏源对夷人的态度,所以不用“美”字,而用“弥利坚”代替“大亚美理驾”。 1843年魏源编撰的50卷本《海国图志》正式出版,是第一部由中国人自己编写的、介绍世界各国情况的巨着。魏源在书中说编撰《海国图志》的目的是“为师夷之长技以制夷而作”。在这部书中,魏源将美洲称为“墨利加州”,但称United States of America为“弥利坚”。魏源在书中写道:“以海夷攻海夷之法如何?筹夷事必先知夷情,知夷情必先知夷形,请先陈其形势:英夷所惮之仇国三:曰俄罗斯,曰佛兰西,曰弥利坚。” 然而,《海国图志》问世后遭到政府非议和学界冷落,却在同样遭到夷人欺凌的邻邦日本大红大紫,成为日本维新派的启蒙读物。梁启超先生在回顾明治维新的成功历史时,曾评价说日本维新派前辈,“皆为此书所刺激,间接以演尊攘维新之活剧”。我认为,就在这本书的影响之下,United States of America在日本的翻译就成为了“弥利坚合众国”,取代了“亚墨利加合众国”。因为“弥”稍显生僻,笔画又多(“弥”字的繁体为“弥”),所以“弥利坚”又演化为“米利坚”。1783年冈千仭、河野通之翻译出版的历史书《翻訳米利坚志》已经把United States of America称为“米利坚”了,简称“米国”。
我引经据典说了这么半天,可能把原本简单的一件事情说复杂了。其实日本人为什么把美国叫“米国”这个问题,蒋介石先生早在70多年前就已经回答过。1934年7月蒋介石在对庐山军官训练团发表的题为“抵御外侮与复兴民族”的演讲中说过这么一番话:“日本为要并吞我们中国,而须先征服俄罗斯,吃下美国,击破英国,才可这到他的目的,这是他们早已决定的国策。他叫我们中国叫‘支那’,这‘支那’两字,照日本话是什么意义呢?就是半死人!可知他眼中就没有我们中国,所以不称我们中国为中华民国,而始终叫我们为‘支那’。其次,他叫俄国叫什么呢?他叫‘露西亚’,露是雨露的露,这个‘露’字,是表示什么意义呢?他就是自比日本为太阳,将俄国看作是露水,太阳一照到露水,那露水马上就要乾!由此可见日本的国策,早已决定,他非消灭俄国不可。再看他叫美国叫甚么呢?我们是叫‘美利坚’,而他日本则叫‘米利坚’,亦叫做米国。米原来是人们一种必需的食粮,他拿这个字来叫美国,意思就是决心要把美国吃下去!” 不知道是不是美国人相信了蒋委员长的说法,反正战后日本与美国签订的所有条约中United States of America的日语正式翻译是“アメリカ合众国”,即不美,也无米。
当然,蒋介石说日本吃“米国”还真有些预见性。不说美国在珍珠港事件中被日本狠狠地咬了一口,而且战后饥饿日本人还吃上靠美国运来的救济面粉。所以在日本,面粉也可以称作是“メリケン粉”(Merikan 粉)。既然是美国America运来的面粉,可是为什么不称为アメリカン(American粉)而叫“メリケン粉”(Merikan 粉)呢?很简单,Merikan就是 “米利坚”,所以“メリケン粉”就是来自“米国”的面。所以,从粮食的角度看,日本把“米国”叫“面国”可能更合理些。
D. 日本为什么称作西方国家
日本从地理、人种和文化传统上来说都是一个不折不扣的东方国家。但是自明治维新以来,日本耻于同亚洲国家为伍,“脱亚入欧”成为时髦的口号并且逐渐成为民众普遍的心态,二战以后日本在生活方式上又成为亚洲最为西化的国家,所以,日本是国际公认亚洲唯一的“西方国家”,东方的西方国家。
E. 日本对美国有几种称呼
アメリカ
米国(べいこく)
アメリカ合众国(がっしゅうこく)
合众国(がっしゅうこく)
U.S.A.(ユーエスエー)
不常用・・
亜米利加(あめりか)
ヤンキー(やんきー)
米帝(べいてい)
江戸时代~明治初期
メリケン国(めりけんこく)
メリケン(めりけん)
アメリケン(あめりけん)
美国和欧罗巴洲是“欧米(おうべい)”
现代日本通常叫“アメリカ”
F. 日本地处东方,应该是东方国家,为什么又会被称为属于西方国家和社会
殖民早期学习西方资本主义
G. 讨厌的日本称自己为西方国家
本来各方面日本就和西方差不多,西方也接纳他,韩国和中国台湾实际上也受西方世界认可,最直接表现就是他们都爱搞民主,这个民主是不错,但不适合我们,我们搞的是中央集权,虽然比较适合我们自己的国情但不被西方世界所人可
H. 欧洲属于东半球,为什么叫西方国家西方列强
西方国家,指西方意识形态占主流的国家。在不同的场合和不同的时间有着不同的定义。但一般而言,它是指欧盟国家、北美、澳大利亚和新西兰。统治血统为白人,有时也包括东欧、拉丁美洲、土耳其和以色列,因为这些国家的文化一脉相承。
东方、西方这种说法,不是地理上的 而是从国家发展程度上来说的,当时毛主席把世界划为三部分,第一世界就是美国和苏联两个超级大国,第二世界就是日本、英国、加拿大这些发达国家,第三世界就是我们这样的不发达国家。
后来,第一世界解体,取而代之的称呼就是西方国家,日本也属于西方国家,这是因为日本是发达国家,而不是地理上他在我们的西方(其实是在我们东方)。
(8)日本怎么称呼西方扩展阅读:
东西方格局:
第二次世界大战结束后,出现了苏联为首的“社会主义阵营”和美国为首的“资本主义阵营”的两极对峙格局和冷战,通常把二者的“关系”叫做东西方“关系”。虽然“阵营”已不复存在,但“西方国家”一词依然沿用。
除了传统的东西方国家划分以外,俄罗斯和日本是比较特殊的两个大国,两国在国民性上的相似,都有一种游离于西方世界之外的区别感。尽管俄罗斯在种族、文化、地理上属于西方,但是因为其政治制度和国力等原因,所以一直没有得到西方国家的认同。
日本虽然在阵营上联合西方集团,卷入东西方这个关系,集团的概念。但地理、文化、种族上属于东方(东亚),经常被人们认为是东方国家。
I. 日本人怎么称呼老外
白人他们通常统称“外国人”比我们的什么“老外”“金毛”“鬼佬”客气得多
黑人他们也叫黑人
对于黄种人他们称呼的时候都直接按国名来叫,比如中国留学生在日本经常被提到的问题:你们中国人还穿长袍么?你们中国有微波炉么?。。。。
J. 处在东亚的岛国日本,为什么会被称作“西方国家”
说起西方国家,我们可能第一时间会想到欧美发达资本主义国家。但实际上,在我国东海的那边有这么一个国家——日本,也被称作西方国家,那么日本这个岛国是如何得到“西方国家”这个头衔的呢?处在东亚的岛国日本,为什么会被称作“西方国家”?从严格地理意义上来说日本只能算一个东亚岛国,一般而言人们常说的划分东西方国家主要有三个标准。
处在东亚的岛国日本,为什么会被称作“西方国家”?所以抛开地理位置以及文化背景方面不说,按照国际政治学,日本是一个彻底的西方国家,已经全盘西化,脱亚入欧了,所以日本是可以算作一个西方国家的。