日本歌手千昌夫还有什么歌曲
① 《北国之春》原唱是邓丽君吗
原唱:日本歌手千昌夫
歌名:北国之春
演唱:邓丽君
作词:林煌坤
作曲:远藤実
我衷心的谢谢您,一番关怀和情意
如果没有你给我爱的滋润,我的生命将会失去意义
我们在春风里陶醉飘逸,仲夏夜里绵绵细雨
聆听那秋虫它轻轻在,呢喃冰雪它飘满地
我的平凡岁月里有了一个你,显得充满活力
让我忘却烦恼和忧郁,如果没有你给我鼓励和勇气
背景:
《北国の春》是日本民谣,由井出博正作词,远藤实谱曲,日本歌手千昌夫于1977年首唱,随后该曲被翻唱成多种语言版本,在世界各地发行。
1979年3月23日,在邓丽君于香港宝丽金发行的专辑《邓丽君岛国之情歌——小城故事》中,收录了邓丽君演唱的此曲中文版,名为《我和你》,歌名区别于《榕树下》及《北国之春》,于香港等地发行。
1984年2月1日,发行在日本金牛宫的专辑《つぐない》中,收录了邓丽君演唱的此曲日文版,于日本等地发行。
② 请问。北国之春的原唱千昌夫多大年纪了谢谢~还有他还唱过哪些歌
千 昌夫(せん まさお 本名:阿部健太郎、1947年4月8日 - )は演歌歌手。プロ野球东北楽天ゴールデンイーグルスファンクラブ名誉会员(会员No.7)。
代表曲
星影のワルツ(1966年)
元々1966年3月にシングル B 面として発売。1967年秋顷から有线放送で火がつきだし、‘星影のワルツ’をA面扱いで再発したところ 250 万枚の売上になる。
君がすべてさ(1968年)
アケミという名で十八で(1973年)
北国の春(1977年)
1978年顷からヒットし始め、1979年に大ブレイク。最终的に 300 万枚の売上。日本以外のアジア各国でも大ヒットした。红白歌合戦では1977年~1979年まで 3 年连続でこの曲を歌唱。中国では、2005年现在でも最も有名な日本の楽曲の一つ。
味噌汁の诗(1980年)
日本歌谣曲史上初めて味噌汁をテーマにした楽曲。60万枚の売上。
望郷酒场(1981年)
夕焼け云(1983年)
津軽平野(1984年)
作词・作曲:吉几三
あんた(1985年)
おやじ先生(1991年)
歌手复帰作
めおとの旅(1993年)
阿部三登里とデュエット。自らによる作曲。
上野で五时半(1994年)
コロッケとデュエット。“男同士の危ない恋爱”を歌う。
还暦祝い呗(2007年)
自身も还暦を迎えたこの年、人生の“豊穣”を温かく歌唱。
主な出演番组
③ 北国之春简谱
《北国之春》简谱如下:
《北国之春》是日本民谣,由井出博正作词,远藤实谱曲,日本歌手千昌夫于1977年首唱,随后该曲被翻唱成多种语言版本,在世界各地发行,1979年该曲获得第21回日本唱片大奖“长期畅销”奖。
《北国之春》歌曲赏析
《北国之春》是一首思念家乡的歌曲,歌曲的旋律忧伤又感人,因此衍生出的作品有刘德华演唱的《北国之春之榕树下之故乡的雨》,闽南歌曲叶启田演唱的《北国之春》等,千昌夫的演唱独具日本本土的文化,其他的翻唱也具有浓厚的感情,各有各的优点。
④ 北国之春日语是什么
北国の春(きたぐにのはる)
《北国之春》(北国の春)是日本歌手千昌夫演唱的一首歌曲,词曲由井出博正和远藤实创作,发行于1977年4月5日。
1979年,该曲获得第21回日本唱片大奖“长期畅销”奖。该曲在日本售出超过500万张(截至1979年),并在中国、泰国、蒙古、印度、越南、菲律宾、美国夏威夷、巴西等地广为翻唱流传。
(4)日本歌手千昌夫还有什么歌曲扩展阅读
创作背景
《北国之春》里面所歌唱的并不是日本东北地区或者北海道的北国风情,而是日本中部地区长野县一带的景致。在长野县的北八岳山麓、海拔1500米的八千穗高原长着大片的白桦林,那里的白桦树有100万株之多,有“亚洲最美的白桦林”之称。那里的乡村小神社里也长着春天最早开花的白玉兰。
1977年正月,作词家井出博正接受唱片公司的委托为男歌手千昌夫创作一首歌曲。当时千昌夫正在电视上为家乡岩手县做广告,为了突出他所具有的这种北方色彩,歌曲名被定为《北国之春》。
⑤ 北国之春的词曲作者是谁
《北国之春》(北国の春)是日本歌手千昌夫演唱的一首歌曲,词曲由井出博正和远藤实创作,发行于1977年4月5日。
1979年,该曲获得第21回日本唱片大奖“长期畅销”奖 。该曲在日本售出超过500万张(截至1979年),并在中国、泰国、蒙古、印度、越南、菲律宾、美国夏威夷、巴西等地广为翻唱流传 。
中文名 北国之春、北国之春、北国的春天等
外文名 北国の春(きたくにのはる)
所属专辑 《北国之春》
歌曲时长 4分02秒
歌曲原唱 千昌夫
填 词 井出博正
谱 曲 远藤实
音乐风格 演歌
发行日期 1977年4月5日
歌曲语言 日语
⑥ 有谁能简单介绍下日本歌曲<北国之春>
《北国之春》是一首日本民间歌曲,日文原唱是着名的演歌歌手千昌夫所唱的,虽然这首歌在日本曾由许多的演歌歌手比如大泉逸郎、渥美二朗等翻唱演绎过,可是原汁原味的还是千昌夫所唱的。
细心的喜欢日文歌曲的朋友们会发现,千昌夫从出道1966年出道到1977年《北国之春》红极一时的时候,30岁的他却从演唱事业的高峰悄然隐身而退,时隔14年的1991年,已是44岁的他却有重返歌坛,着实令人疑惑不解,其实那段时间他去做大买卖了,成了富可敌国的大富翁,但是好景不长,90年代以后泡沫经济开始破裂,他资产和财富也随之破裂。
千昌夫,本名阿部健太郎,自幼贫苦,若不是因为房地产泡沫经济破灭的原因,恐怕在《北国之春》后,我们就见不到他的舞台表演了,听不到他那独特、大方、稳重的演唱了,他现在恐怕是在世界上也是有名气的大富翁。可是命运多舛,在所经营的公司破产后,他可能是日本欠债最多的人之一,为了偿还银行的贷款和利息,他不得已复出。不过千昌夫虽然有着巨大的压力,人生也是大起大落,悲喜两重天,但是从他复出之后却不断地推出新作,仍然是一些明朗、抒情、流畅等风格类型的歌曲,丝毫感受不到他承受巨大压力的内心世界,颇有些“笑傲江湖”的感觉。以下是我从网上浏览的一片文章,可能是一本介绍千昌夫书籍的序,翻译过来,也使论坛的网友知其一二,我们华人FANS也祝愿千昌夫如同八佰伴破产后阿信的后人所说的那样如同火浴之后的凤凰一样,得到重生。从这篇文章也使得我们进一步了解千昌夫,不去蹈他的覆辙~;这也算是给广大喜爱日语歌曲的网友一点其他的小知识吧。
⑦ 求千昌夫的歌曲
试试听这些与日本有关的流行歌曲,也是古典感觉的,上网络或酷狗搜能直接下载,或许适合你:1.翁倩玉的《魅せられて》(华裔原台籍歌手翁倩玉之代表作。1979年,翁倩玉之《爱的迷恋》唱片《本站禁止交易请到商城》了200万张并得到了日本唱片大赏,并凭《魅せられて》参加了NHK红白大对抗。此外,翁倩玉灌录的中央电视台综艺节目“正大综艺”主题曲《爱的奉献》在中国大陆风行一时);2.山口百恵的《さよならの向こう侧》(张国荣粤语歌《风继续吹》之原版);3.千昌夫的《北国の春》(千昌夫之代表作,被大陆的蒋大为及台湾的邓丽君翻唱过);4.谷村新司的《昴ーすばるー》(日本流行乐坛教父级人物谷村新司之代表作,被港台不少流行歌手翻唱,2008年冯小刚贺岁电影《非诚勿扰》之日语插曲);5.谷村新司的《浪漫鉄道(蹉跌篇)》(张学友粤语歌《遥远的她》之原版);6.安全地带的《Friend》(张学友粤语歌《沉默的眼睛》之原版);7.玉置浩二的《行かないで》(玉置浩二系前日本组合“安全地带”之主唱,日本流行乐坛教父级人物,其演唱或创作之作品被许多港台流行歌手翻唱或演唱,这是张学友粤语歌《李香兰》之原版);8.Celine Dion的《To love you more》(上世纪90年代经典日剧《恋人啊》之主题曲);9.藤田惠美的《Wishes》(上世纪90年代经典日剧《同一屋檐下2》插曲);10.玉置浩二的《梦のつづき》(张学友粤语歌《月半弯》及赵咏华《梦的延续》之原版);11.kiroro的《逢いたい》(张玉华《原谅》之原版);12.今井美树的《Goodbye Yesterday》(张信哲《Goodbye Yesterday》之原版);13.小林幸子的《幸せ》(任贤齐《伤心太平洋》之原版);14.平井坚的《Gaining Through Losing》(F4《流星雨》之原版);15.中岛美嘉的《Find the Way》(日本动漫《机动战士高达SEED》片尾曲,韩雪《爱的出路》之原版);16.中岛美嘉的《雪の华》(韩雪《飘雪》及韩国朴孝信《雪之花》之原版);17.森山直太郎的《SAKURA》(张善为《真夏的樱花》之原版);18.伊藤由奈的《Endless Story》(日韩混血歌手伊藤由奈首个单曲,改编自道恩·汤马斯的《If I'm Not in Love》,《NANA》电影版插曲,张惠春《想念你的歌》之原版);19.Angela Aki的《Kiss Me Good-Bye》(2006年3月发行的游戏《最终幻想XII》的日文版主题曲,由日意混血创作才女歌手安芸圣世美演绎);20.Angela Aki的《手纸 ~拝启 十五の君へ~》(为2008年日本NHK全国学校音乐比赛而作,系一首感人的励志歌曲,安芸圣世美在日本NHK第59届红白歌会上演唱过);21.伊藤由奈的《Trust you》(伊藤由奈新作,日本动漫《机动战士高达00》第二季片尾曲,秉承了伊藤由奈最擅长的大气balld之风,加一点r&b的味道,它简洁有力,真挚动人。一句“i love you, i trust you”让人心醉不已,好评如潮)。
采纳哦
⑧ 北国之春的中文版还有谁唱过
北国之春的中文版还有邓丽君、蒋大为、刘春美唱过 。
《北国の春》是日本民谣,由井出博正作词,远藤实谱曲,日本歌手千昌夫于1977年首唱,随后该曲被翻唱成多种语言版本,在世界各地发行。
1979年,邓丽君将其重新演绎,中文版由林煌坤填词,发行在专辑《邓丽君岛国之情歌第六集——小城故事》中,名为《我和你》;随后于1984年邓丽君发行了该曲的日语版,收录在专辑《つぐない》中。
中文版
我衷心地谢谢您
一番关怀和情意
如果没有你给我爱的滋润
我的生命将会失去意义
我们在春风里陶醉飘逸
仲夏夜里绵绵细语
聆听那秋虫它轻轻在
呢喃迎雪花飘满地
我的平凡岁月里有了一个你
显得充满活力
我衷心地谢谢您
让我忘却烦恼和忧郁
如果没有你给我鼓励和勇气
我的生命将会失去意义
我们在春风里陶醉飘逸
仲夏夜里绵绵细语
聆听那秋虫它轻轻在
呢喃迎雪花飘满地
我的平凡岁月里有了一个你
显得充满活力
我衷心地谢谢您
一番关怀和情意
如果没有你给我爱的滋润
我的生命将会失去意义
我们在春风里陶醉飘逸
仲夏夜里绵绵细语
聆听那秋虫它轻轻在
呢喃迎雪花飘满地
我的平凡岁月里有了一个你
显得充满活力
⑨ 《北国之春》的全部歌词是什么
《北国之春》(北国の春)是日本歌手千昌夫演唱的一首歌曲,词曲由井出博正和远藤实创作。
歌词如下:
亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风
木兰花开山岗上,北国的春天
啊 北国的春天已来临,城里不知季节变换
不知季节已变换,妈妈又再寄来包裹
送来寒衣御严冬,故乡啊故乡,我的故乡
何时能回你怀中,残雪消融,溪流淙淙
独木桥自横,嫩芽初上落叶松,北国的春天
啊,北国的春天已来临,虽然我们已内心相爱
至今尚未吐真情,分别已经五年整
我的姑娘可安宁,故乡啊故乡,我的故乡
何时能回你怀中,棣棠丛丛,朝雾蒙蒙
水车小屋静,传来阵阵儿歌声,北国的春天
啊,北国的春天已来临,家兄酷似老父亲
一对沉默寡言人,可曾闲来愁沽酒,偶尔相对饮几盅
故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中
(9)日本歌手千昌夫还有什么歌曲扩展阅读:
创作背景
《北国之春》里面所歌唱的并不是日本东北地区或者北海道的北国风情,而是日本中部地区长野县一带的景致。在长野县的北八岳山麓、海拔1500米的八千穗高原长着大片的白桦林,那里的白桦树有100万株之多,有“亚洲最美的白桦林”之称。
那里的乡村小神社里也长着春天最早开花的白玉兰。