日本什么町
① 日本地名的“町”和“丁目”具体指什么
在城市里边“町”相当于街道,“丁目”相当于街道下辖的社区。
② 日本的“町”相当于中国的什么
相当于中国的街道、镇一级。
日本的都、道、府、县是平行的一级行政区,直属中央政府,但各都、道、府、县都拥有自治权。全国分为1都(东京都:Tokyo)、1道(北海道:Hokkaido)、2府(大阪府:Osaka、京都府:Kyoto) 和43个县(省),下设市、町、村。
其办事机构称为“厅”,即“都厅”、“道厅”、“府厅”、“县厅”,行政长官称为“知事”。每个都、道、府、县下设若干个市、町(相当于中国的镇)、村。其办事机构称“役所”,即“市役所”、“町役所”、“村役所”,行政长官称为“市长”、“町长”、“村长”。
(2)日本什么町扩展阅读:
町为多音字,读音为dīng、tǐng,左右结构,部首为田;也是日本汉字,亦多用于日本地名,放在日本地名里读作tǐng。指田界田间小路:~畦(田埂,喻界限、规矩、约束);~疃(田舍旁的空地)。
“町”这一汉字在日文的使用频率很高,主要有以下意思:
町(日语:ちょう、まち)在日语可以指市集、街市等意思。
行政区划:
町是日本行政区划名称,如:府中町、八丈町、奥多摩町等。行政等级同市、村,相当于中国大陆或台湾的镇。
日本都市的次分区,与大字同级。相当于中国大陆的社区或台湾的里。
长度单位:
町可以是日本的面积单位。1町=10反=3000坪,约9917平方米,约等于一公顷(一甲约2934坪,一公顷约3025坪)。
町可以是日本的长度单位。1町=60间,约109.09米。
例句
町へ行きます。 去城里。
③ 日本的村、町、市有什么区别
日本市的设立标准为5万人,町的设置标准为5000人且工商人口达60%以上,达不到标准的就是村了.
④ 日本的町怎么读
ting 第三声,音同“挺”.
⑤ 日本的行政划分区,町是什么意思怎样划分的
町的行政等级同市、村,相当于中国大陆或台湾的镇。町的设置标准为5000人且工商人口达60%以上。
日本的地方行政区划制度架构如下:
1、都、道、府、县
2、支厅(部分地区设立)
3、郡(虚级)、市(以及政令指定都市、中核市、特例市)、特别区
4、町、村、区(政令指定都市的区)
(5)日本什么町扩展阅读:
日本的地方行政区划制度,随明治政府于1871年实施的废藩置县政策而建立,一般分为都、道、府、县(广域地方公共团体)以及市、町、村(基础地方公共团体)两级。
现今日本全国分为47个一级行政区:一都(东京都)、一道(北海道)、二府(大阪府、京都府)、四十三县,其下再设立市、町、村。
部分偏远地区、离岛地区设立都道府县的行政派出机关“支厅”,近年多改制并更名为“县民局”、“振兴局”等。与市同级的“郡”,1920年代开始虚级化,目前仍具备地址表记、广域行政圈范围、都道府县议会选举划分等功能。
参考资料:网络-日本行政区划
⑥ 日语中的町 是什么意思
1、日本的一种长度单位
[a
Japanese
measure
of
length],1町=119码或1公里=9.167町。1
町
=
60
间,约109.09米。
2、日本的一种面积单位,1
町
=
10
反,约9917
平方米,约等于1公顷。
3、町(まち),大街,街。城镇。例:家なき民が町に溢れる。街上都是无家可归的人。町へ行きます。
去城里。
⑦ 日本町是什么意思,日语中町的意思,町字的意思
关于日本町是什么意思,日语中町的意思,町字的意思的问题简单回答一下,希望可以帮助到你。
1、町(日语:ちょう、まち)在日语可以指市集、街市等意思。大街,街。城镇。例:家なき民が町に溢れる。街上都是无家可归的人。町へ行きます。去城里。
2、町是日本行政区划名称,如:大手町、御徒町、大工町等。行政等级同市、村,相当于中国的镇。另一方面,日本的市内部编组的町,则相当于中国大陆的街道办事处。在满洲国统治中国东北时期,曾经存在一种“街”建制,便是参照日本的町制。
3、町可以是日本的面积单位。1町=10反,约9917平方米,约等于1公顷。
4、町可以是日本的长度单位。[aJapanesemeasureoflength],1町=119码或1公里=9.167町。1町=60间,约109.09米。
5、町,日本漫画家永野护的作品《五星物语》的其中一个角色。
来日本观光的外国人,碰到的最头疼的问题,恐怕就是日本地名的读法了。
就一个“町”字,读法可真不统一。在东京,“大手町”、“町屋”等等的“町”,念作“まち”,可是“淡路町”、“浜町”等等的“町”,却念作“ちょう”。京都也是如此,相邻的“木屋町”和“先斗町”,一个念“ちょう”,一个念“まち”,令人怀疑自己有没有搞错地方。
原来,有关“町”字的读音,日语里并没有明确的区分基准,而是根据这个字在该单词里的语感是否自然舒适来决定的。所以,到底是“まち”还是“ちょう”,随着当地住民的感性的不同,便产生了不同的结果,并且就这么一直固定下来了。
实际上,在第二次世界大战前,对于住民们究竟念“まち”还是念“ちょう”,行政当局从未加以干涉,而在战后,行政当局才明确指示,“大手町”、“町屋”等的“町”,应该念作“まち”,而“淡路町”、“浜町”等的“町”,必须念作“ちょう”。
对于“町”的不同用法,除了强行记住它们以外,似乎别无选择。不过总的来说,东日本将“町”读作“まち”,西日本将“町”读作“ちょう”的倾向,还是比较明显的。
⑧ 日本地名中的“町”是什么意思
町是日本的行政单位,介乎县和村之间。类似于我国的街道(镇)。