日本有哪些字是自己创造的
Ⅰ 日本到底用什么文字
日本所用的文字是自己创造的一种符号日文假名,也选用了一部分汉字,在汉字里面也有他们自己简化了的汉字,用这几部分就组成了日本的文字。
Ⅱ 谁能写些日本制造的汉字即和字啊尽量多些,谢谢啦!
和字(わじ),也就是日造汉字。在唐朝时期,大量的中国汉字传入日本以后,日本民族在借用中国汉字的基础上自己又创造了一些方块字,自称和字(或国字)。
因为绝大多数“和字”输入法里没有,只能以图片形式回答。分为完全自创、略有改变(包括更改了边旁部首、笔画长度和位置、简体繁体混用等等)。
完全自创:
Ⅲ 请问日本自己创造的汉字有哪些
金陵书生顾洪家境贫困,以卖字画为生,与母相依为命。
Ⅳ 日本自己创造的字有几个怎么读
辻:つじtsuji
峠:とうげtouge
笹 ささ sasa
榊 さかき
栃 とちtochi
畠 はたけhatake
畑 はたけ hatake
匂 にお(う)niou・にお(い)nioi
凪 なぎnagi・な(ぐ)bagu
凧 たこ tako
俣 またmata
枠 わく waku
込 こ(む)komu・こ(める)komeru
躾 しつけshitsuke
働 はたら(く)hataraku どうdou
Ⅳ 日本文字是谁发明的
日本的文字是在中国汉字的基础之上演变由来的。
日语的文字由汉字和假名两套符号组成,混合使用。假名有两种字体:平假名和片假名,各有73个。前者假借汉字的草书造成,用于日常书写和印刷;后者假借汉字楷书的偏旁冠盖造成,用于标记外来词、象声词以及特殊的词语。
自汉字输入日本后,历经岁月,迨至八世纪中叶,日人始用汉字楷书的偏字,造成片假名,又用汉字草书的偏旁造为平假名,以为注汉字音,及标注日本语音之用。当时称汉字为男文字,而称假名为女文字。
(5)日本有哪些字是自己创造的扩展阅读
日本在汉字未传入之前本无文字,此一观点早为公元九世纪时的一部份日本学者所主张。虽然也有人主张“固有文字存在说”-即所谓“神代文字说”,如德川时代后期的国学者平田笃胤(1776-1843)从国粹主义立场着有“神字日文传”一书,力陈日本早在神代便有文字。
惟事实上,这是留传于对马阿比留家者,为朝鲜谚文的窜改,是故所谓固有文字说不足凭信,而日本古代,现在已为一般学者所承认。不宁惟是,多数日本学者咸主张日本之有文字是在汉人渡日之后。
从公元前后开始,汉字作为汉文化的重要组成部分,伴随着冶金、纺织、农耕等文明,以强大的辐射力量传播到朝鲜半岛和日本列岛,由此形成了一个连续的汉字文化区。据史志文献以及日本的考古发现,公元前1世纪,汉字就经由辽东、朝鲜传入日本的九州、福冈等地。
汉字的小篆体和隶书体多以铭刻在铜镜上的形式传入日本,这些文字符号和铜镜上的其他图案一样,被日本人视为庄严、神圣、吉祥的象征符号。此后日本在仿制铜镜时,也开始仿制汉字铭文。在日本福冈志贺岛出土的汉代蛇纽印章,上有隶书“汉委奴国王”字样,当为汉光武帝所赐印章。
据日本史书《古事记》、《日本书纪》等载,应神天皇十六年公元年,《论语》、《千字文》等汉文书籍传入日本。尤其是在公元世纪,有大批懂汉文的朝鲜人渡海到达日本,大大推动了汉字在日本的传播。
日本保存至今的一些金石文献,如公元世纪中期的纪伊隅田八蟠神社铜镜铭文、船山古坟大刀铭文,以及武藏稻荷山古坟铁剑铭文等,都是日本使用汉文的早期材料。汉字的输人和传播,是日本化史上划时代的重要事件。
Ⅵ 关于日本汉字
一般认为,当代日本的文字体系包括起源于中国的日本汉字、平假名和片假名三部分。其中,相对于表音文字的假名,表意文字的汉字曾被称作“真名”。虽然中国人对汉字并不陌生,但遇到诸如:“峠”、“畑”、“辻”等汉字时,还是会感到困惑。这些字是日本人创造的汉字。也许很多人不知道现在中文中所使用的“腺”字,也是由江户时代的日本人创造的。当然日语汉字的发音同中文不同,但是可以用假名来表示,而且一个汉字通常都有多个读音。如“木”有“き、もく、ぼく”等多个读音。这主要有两种情况,一种是汉字传到日本后,这个汉字本身的汉语读音也随之传入,这种读音称为“音读”,如上例中的“もく、ぼく”;而日语中固有词语假借汉字表示该意义时的读音,成为“训读”。如上例中的“き”。
尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。我国唐代的时候发展非常鼎盛。当时日本还没有文字。所以当时日本就派遣唐使来中国学习语言和文字。进过几千年的变迁,虽然现在的日文字已经有所改变,但有一部分的发音和中文非常类似或接近。
日本现仍有许多当地方言。在诸如广播、电视和电影等大众媒体的影响下,以东京话为基础的标准日语已逐渐推广到整个国家,但特别的是,京都和大阪人所讲的方言继续保持繁荣,并保留着其威望。
日语用英语说为Japanese 法语为japonais 阿拉伯为اليابانية
Japonês是葡萄牙语
Ⅶ 有哪些字是日本自创的
日本汉字多数直接借自中文汉字,但还有百余个汉字是由日本人根据中国汉字自创的“会意”或“形声”汉字。这些日本人创造的汉字,不同于中国大陆通行的简化字,只限于日语中使用,它们被称为“国字(こくじ)”或“和制汉字(わせいかんじ)。”下面我们就来学习一些比较经典的日本自创汉字吧!
峠 (とうげ ) 山巅,山口, 顶点,绝顶;紧要时期,危机,难关
辻 (つじ ) 十字路口, 路旁,街头
笹 (ささ ) 小竹,细竹
榊 (さかき ) 杨桐, 作为神木而供奉的常绿树总称
栃 (とち ) 七叶树
畠( はたけ ) 为种植蔬菜或谷物的田地,专业领域,专业范围
畑( はた/はたけ )旱田,田地, 专业的领域
匂 (におい ) 气味儿,香气;色彩;风格,情趣, 臭味儿;味道,迹象
凪 (なぎ ) 风平浪静
凧 (たこ ) 风筝;(小形的)纸鹞
俣 (また ) 分岔,叉状物
枠( わく ) 框子,边线,轮廓,范围,界限
込( こみ ) 一包在内,一揽子,总共,包含在内,(围棋)让子儿
躾( しつけ ) 教育,教养,家教,管教;训练
働 (はたらき )工作,功劳,功能,作用,效力,生活能力
搾 (しぼる) 榨,拧,挤,绞,剥削;勒索;敲诈
錻 (ぶりき) 马口铁,镀锡铁皮,白铁皮
襷 (たすき) (劳动时)束衣袖的带子,(选举时)斜挂在肩上的布带
Ⅷ 日本人自己造的汉字有哪些
自己造的?那就是“和制汉字”,你可以网络一下如下:
俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字组成。意为“面貌”、“影像”。
働く(ハタラク):由“人”和“动”二字组成。意为“工作”。
凪(ナギ):由“风”和“止”二字组成。意为“风住,风停”。
峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字组成。意为“山顶”、“山岭”。
噺(ハナシ):由“口”和“新“二字组成。意为“故事”。
榊(サカキ):由“木”和“神”二字组成。意为“寺庙的树”。
颪(オロシ):由“下”和“风”二字组成。意为“山风”。
毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字组成。意为“揪毛发”。
畑(ハタ):由“火”和“田”二字组成。意为“旱田”。
畠(ハタ):由“白”和“田”二字组成。意为“旱田”。
辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字组成。意为“十字路”。
躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。
鳕(タラ):由“鱼”和“雪“二字组成。意为“鳘鱼。
除了上列诸例外,还有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻吕(マロ),等等。这些都是在汉字进入日本后,日本人依照汉字造字法而创造的字,即国字(和字)。这些国字多依汉字六书中的“会意”方法创造而成。例如,用“人”和“动”二字相合而成为“働”,以表示“劳动”。以“口”和“新”二字而为“噺”,以表示“新鲜的话儿”,转而为“故事”之意。
以上为部分,你可以参照网络内容http://ke..com/view/4611780.htm
网络:和制汉字:http://ke..com/view/4611780.htm
如果你还需要全部的日本汉字,我这还可以提供,记得给分。。。。