无论怎么我都依然等你日本语
1. 用日语 我一直在等你 怎么说
ずっと待っている。
完整的句子其实应该是““わたし”は“あなた”をずっと待っている””,但是这种你啊我啊的人称,一般日本人都不说的,所以你对着你想说这句话的人说“ずっと待っている”的话,大家都知道了,是“我”在等“你”。
如果想加一点语气,可以说“ずっと待っているよ”。表示“我一直在能你呢”,“我一直在能你哟”的一种语气。
=====================================
二楼的说得没错。但是单从中文来看,并不知道楼主到底是要表达什么态度的。所以就让楼主来选择吧。
2. "无论你的选择是什么 我都会一直等你 我爱你"的日语翻译是什么
君がどんな选択しても私はずっと君を待ってる、爱してる
相信我没错的!!
3. “我仍然在等你” 日语怎么说 要女生含蓄一点的说法~
まだあなたのことを待ってるわ~
1,まだ表示【还】,【依旧】。
2,あなたのこと是名词,意为【你】
3,のこと常意是【的东西,的事情】,但在人称代词后面语义弱化,即为【你,我,他,你们,我们,他们】。のこと可以省略。
4,日语语序和中文大不同。动词置于名词之后。所以を待ってる意为【等待】,前接名词构成动宾结构。
5,女生讲,肯定要可爱的语气,所以加个女性专有的语气助词わ。
整句话直接翻译过来的意思就是“我还在等你哦~”
4. 我还在等你用日语怎么说
以下字母为汉语拼音读法
1 また君を待っています [我]还在等着你 是比较礼貌的说法
また读做 ma ta 在口语中一般读做ma da 这是日本人的发音习惯
整句话读 ma da ki mi ao ma tai yi ma si
2 口语化可以说 また君を待ってるよ [朋友之间用 无敬体]
[我]还在等着你呢
ma da ki mi ao ma tai lu yao
3 也可以说 また 待ってるよ [我]还在等[你]呢 这句话是最简单也是最实用的了 不过不是敬体形式 相对于朋友和熟悉的人说的
5. “无论如何,我依然爱你”的日文是什么
这样说比较好
どうしても 私はずっとあなた が爱してる