日本话扫底死耐什么意思
⑴ 日语,扫嘎,扫丝的耐,是什么意思
表示附和的意思,语气不一样。
扫嘎(そうか):是吗。表示疑问。
扫丝的耐(そうですね):是的呢。表示肯定。
⑵ 日语扫戴斯乃是什么意思
"扫戴斯乃"用日语写成"そうですね",意思是“是啊”。
ね是终助词,接在句末,表示对事物已有相当程度的了解,只是要求给予确认或表示赞同,也可以表示感叹。口语中有时把表示感叹的ね发成长音ねえ。
これはあなたの辞书ですね。
学校の庭はきれいですね。
⑶ 在日语中《骚乃死耐》是什么意思
是日文そうですね(soudesune),意思是:是的,是呀,没错。如果拉长声调说,表示在思考怎么回答,相当于我们中文的“这----个嘛”。
⑷ 嗖喱嘶耐日本话什么意思
日文:そうですね.
读音:soudesune.
翻译:1.对,是这样的。
确实是这么回事。
2.被问到什么问题的时候,
这句话可以看作是正在考虑如何回答时的口头语。
(为了使对话中没有空白的衔接语)
⑸ 日语音"逮死要耐”是什么意思
⇒ですよね!(DE SU YO NE)
表示赞同:对吧,就是
⑹ 请问扫带死耐是什么意思
这是句日语
写法:そうですね
可以解释为:是吧,是这种,嗯,等表示同意的意思。
⑺ 日语中 所得死耐(音译) 是什么意思
そうですね
一个是说“就是这样呢”
还有一个意思是说话前的停顿,表示自己正在思考
⑻ 日语里面扫得死噶和扫得死内有什么区别
扫得死噶: そうですか(罗马音:so de si ka)
扫得死内:そうですね(罗马音:so de si ne)
最重要的区别在末尾语气词(か和ね)的音调上,音调不同,表达的意思也不一样。
1.升调:
そうですか是“是吗”的意思。
そうですね是征求对方意见,“是这样的吗”但是是倾向于要肯定答案的提问。
2.降调:
そうですか是“原来是这样啊”的意思,有一种原来不知道现在知道了的惊讶感,似乎还有一些疑虑。
そうですね是“原来如此啊”,有一种已经完全了解事实情况的感叹。
(8)日本话扫底死耐什么意思扩展阅读
“そうです”的用法:
1.そうです。
“没错。”
基本用法,表示“是的”“没错”含义,肯定回答时,与“はい”连同情况较多,语气十分肯定。
2.そうですね。
“说得也是。”
“ね”做终助词时,有求得对方同感的作用。用于同意对方说法的时候,也可以作为敷衍表达,“也是啦~”。
3.そうですよ。
“就是说啊。”
多用于强烈表达自己主张之时。
⑼ 日语里面扫得死噶和扫得死内有什么区别
扫得死噶(そうですか)是这样吗
扫得死内(そうですね)是这样啊
这两句话都是很日本的附和,不管认不认同人家说的话,一定要做出反应反馈给对方听到他说的话、听懂他的意思了。前者有疑惑,但后者不是赞同,只是附和。用哪种看说话人当时情绪、习惯,就和用中文一样的,比如“哦”“嗯”“是吗”也是差不多的感觉,其实并没有赞同啊,只是接收到信息了。
还有更常听到的“哈衣”(はい)=是的,也没有赞同的意思的。只有“搜得死”(そうです)=是的,才是确认的,或者明确说私も认めます=也认同如此,私もそう思います=也这么认为,才是表达出赞同。
⑽ 搜戴死耐什么意思
这是日语的音译,意思是原来如此