日本家庭名字怎么写
❶ 日语各个家庭成员名称都怎么读
日语家庭成员称谓:
称呼别人家庭成员
对外称呼自己家庭成员
家庭成员内部称呼
祖父
おじいさんo
ji
sa
n
so
fu
祖父そふ
おじいさん
祖母
おばあさんo
basa
n
祖母そぼ
so
bo
おばあさん
父亲
おとうさん
o
to
u
sa
n
chi
chi
父ちち
おとうさん
母亲
おかあさんo
ka
san
母はは
ha
ha
おかあさん
哥哥
おにいさんo
ni
sa
n
兄あに
a
ni
おにいさん
姐姐
おねえさんo
ne
san
姉あねa
ne
おねえさん
弟弟
おとうとo
to
u
to
弟おとうと
用名字称呼
妹妹
いもうと
i
mo
u
to
妹いもうと
用名字称呼
女儿:娘(むすめmu
su
me)儿子:うちの子(こ)u
chi
no
ko孙子:まごma
go
注:内部的话,叫名字就行。
❷ 日本人名字格式是怎么样的
日本人名字格式是先姓后名。
例如:按照日本人名的顺序翻译成“姓·名”的形式,即:“安倍晋三(Ade Shinzo)”,而不是按照欧美“名·姓”的表述方式写成“晋三安倍(Shinzo Abe)”。
在2019年之前都是先名后姓,先名后姓是遵从英美国家人名中“名在前、姓在后”的习惯,但是日本人更习惯称呼对方的姓氏,然后加上职务或者尊称后缀(桑或者sama),这是一种郑重、稳妥的称呼方式。
日本人取名多用排行。
如:河野一郎、金子二郎、伊藤三郎、长野四郎等。名字多有一定含义。猪、雄、虎、熊等表示勇武;良、喜、吉、庆、嘉等表示吉庆;龟、鹤、松、千代等表示长寿。
女子的名字则常彩子字,如,春子、芳了、千惠子、秀子等;也有的用千代、房江、芙美江等,但以子作为最后一字者居多。
❸ 日语各个家庭成员名称都怎么读
奶奶,外婆:おばあさん
爷爷,外公:おじいさん
妈妈:おかあさん
爸爸:おとうさん
阿姨,婶婶:おばさん
叔叔,舅舅:おじさん
姐姐:おねいさん
哥哥:おにいさん
弟弟:おとうと
妹妹:いもうと
(3)日本家庭名字怎么写扩展阅读:
按语言结构特点分类,日本语属于黏着语。SOV语序。
在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系。
作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんごを一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是“太郎吃了一个苹果”。
当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”(ringo o tabeta)(”吃了苹果”)或仅为:“ 食べた ”(tabeta)(“吃了”)。
在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga), は(ha),助词读做(Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。
虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
❹ 日文名字是怎么写的怎么读的
你好:
关于日本人的名字来说写法很简单,就是使用汉字来书写(有的女孩子为了体现可爱名字可以用假名)。
例如:入野自由,其中入野是姓,自由是名,跟中国的一样,姓在前,名字在后,姓跟爸爸。
书写顺序就是从姓往名字写,即:入 野 自 由
日本名字虽然使用汉字,但是读法非常复杂,因为汉字分为训读和音读,有的汉字有十几种读音,虽然日本
人的名字汉字用的是训读,但是有的很不规则,所以即使日本人见面也要问对方名字怎么读,不会读对方名
字的日本人非常多。汉字的读法用假名标注,例如入野自由,日语读作:いりのみゆう。入(いり)野
(の)自(み)由(ゆう)、日语的自由读作じゆう,可是这里却读作了みゆう,可见名字的读法很难了,
很多日本人如果不问就会读成じゆう。一般填写名字的表格都会有标注读音的一栏,所以在这里说日本人的
名字怎么读是很困难的~
❺ 日本姓名 的写法
日文汉字的话是姓氏在前,名字在后
但是如果是罗马拼音的话,是名字写在前面,姓氏在后面
不过,读音上当然还是姓氏在前,名字在后
片假名很方便,而且现在的日本年轻人对日文汉字很苦手,所以有许多都会用片假代替
可以说是一种流行吧~
❻ 日本人名字格式是怎么样的
格式是姓前名后,但姓名字数常常比汉族姓名字数多。最常见的由四字组成如:小坂正雄,吉田正一,福田英夫等。前二字为姓,后二字为名。
由于姓与名的字数并不固定,二者往往不易区分,因而事先一定要向来访者了解清楚,在正式场合中应把姓与名分开书写,如"二阶堂进","藤田しげる"等。
一般口头都称呼姓,正式场合称全名。日本人姓名常用汉字书写,但读音则完全不同。如:"山本"应读作Yamamoto,"三岛"应读作Mishima,"日下"应读作Kusaka。
日本人的姓:
日本人的姓有十几万个,日本人口才一个亿多,平均一个姓只有几百人。最常见的有40多个,其中铃木、佐藤、田中、山本、渡边、高桥、小林、中村、伊藤、斋藤占总人口的10%,有1000多万。
日本姓这么多,但是天皇却没有姓。明仁天皇、裕仁天皇谁也叫不出他们的姓来。日本人认为,天皇不是人,是神,神是无姓的。天皇无姓,皇子、皇孙、皇女、皇弟、皇姑自然也是无姓的。一般女子出嫁后要改用夫姓,但是平民嫁到皇家却仍然用娘家的姓。皇子文仁妻子川岛纪子,姓的川岛,就是娘家的姓。