日本我爱你怎么写
‘壹’ 日本字我爱你怎么写啊
写法:あいしてる。爱してる。(两个只是一个用汉字一个用假名,其实发音意思逗相同)惚れてる。好きだ。(后面是男性说法)
‘贰’ 日语“我爱你”怎么说
我爱你的日语翻译为“爱している”、“爱しています”。
1、爱している(あいしている)
意思:我爱你。
例句:あなたの周りを保护するためには私が同行する予定だ爱しています ~!
为了保护在你的周围,我决定和你同行。我爱你~!
2、爱しています(あいしています)
意思:我爱你。
例句:もう隠す事もない。なつき、うちはあんたを爱してます。
已经没什麽可隐瞒的了,夏树,我爱你。
(2)日本我爱你怎么写扩展阅读:
1、我不爱你的日语翻译为:あなたを爱してません。
例句:文,私に申し訳ないであなたを爱しません。
文,非常对不起,我不爱你。
2、我也爱你的日语翻译为:私もあなたを爱しています。
例句:私もあなたを爱しています,残念ながら、早めに合えなっかた。
我也爱你,但是很遗憾,没有早点相遇。
3、我喜欢你的日语翻译为:あなたが好きで。
例句:あなたが好きです,结婚してください。おじいさん、おばあさんになってもずっと一绪にいてください。
翻译:我喜欢你,请和我结婚吧。即使变成老爷爷老奶奶也白首不分离。
‘叁’ 日本话我爱你怎么说 用日本字怎么写
说的简单一点,随便一点就是
爱してる(あいしてる)(aisiteru)(阿一西太鲁)(只是“爱”的意思,日本人常用)
说的郑重一点,可以说
私はあなたを爱してます(わたしはあなたをあいしてます)(watasihaanatawoaisitemasu)(哇他西哇 阿呐他奥 阿一西太吗斯)(“我爱你”的意思,常用于较郑重的告白。)
同时,日本人一般不直接说爱这个字眼,一般说喜欢。
好きだよ(すきだよ)(sukidayo)(死ki哒哟)(“喜欢”的意思,日本人常用,较随意)
私はあなたが好きです(わたしはあなたがすきです)(watasihaanatagasukidesu)(哇他西哇 阿呐他噶 死ki呆死)(“我喜欢你”的意思,日本人常用告白)
私はあなたが大好きです(わたしはあなたがだいすきです)(warasihaanatagadaisukidesu)(哇他西哇 阿呐他噶 大一死ki呆死)(“我很喜欢你“的意思,比上面的两个程度要深)
本答案全手工打造,有疑问可以对我提出。期待满意。
‘肆’ 日本话我爱你怎么写
我爱你:阿那塔噢 阿依西忒路
我喜欢你:阿那塔诺抠投嘎 斯ki呆斯
日语一般都不说出我(瓦塔西瓦)来。
‘伍’ 日语的我爱你怎么写
我爱你日语: あなたのことが好きです 。
在口语中,表示现在进行或状态的“动词て形+いる”中的“い”一般省略,“我爱你”最常见的表达方式为“爱してる”。
(5)日本我爱你怎么写扩展阅读
例句:
私はロー先生が好きです。
我喜欢罗老师。
私は日本のアニメ映画を见るのが好きです。
我喜欢看日本动漫片。
あなたを爱していると彼女に言いたい。
我很想对我女朋友说我爱她。
‘陆’ 日语的“我爱你”怎么写
私はあなたのことが好き(わたしはあなたのことがすき)(wa ta shi wa.a na ta no ko to ga. su ki)
**爱してるよ(**あいしてるよ)(**a i shi te lu yo)
我知道的是这两个,注意上一句按标注的黑点的分隔方式来读,就是在每一个黑点处稍顿一秒这样;另外如果怕出错,全部读平声,类似中国拼音中的第一声就可以,对方应该可以明白
‘柒’ 日本的字<我爱你>怎么写
私はあなたが好きです。
Watashi wa a na ta ga su ki de su.
语法上,“私(我)”是主语,“好き(喜欢)”是谓语,“あなた(你)”是宾语,“が……です”是介词,没有实际意义。日语的谓语放在后面,这是日语的一大特点。
以上那句是最详细的,其中比较简单,口语化的有:
大好き(sa i su ki):最喜欢你。《魔卡少女樱剧场版--被封印的卡片》里面小樱对小狼表白就是说这句话。
好きだ(su ki da):“好きだ”就是形容动词“喜欢”,直接说这个,也可以表示“我”喜欢“你”,毕竟日本人听得懂。
あなたが好き(a na ta ga su ki):省略主语“我”,但是其实也知道是“我”喜欢你啦!
至于那个什么あいしている
(Japanese(日本) - Aishiteru
发音近似:爱惜特鲁 )
充其量只能用作句子而不适合当作表白。比如“私はあなたを爱している”直译就是“我爱着你”,一般是书面语。
‘捌’ 日本的我爱你怎么说
1、爱してる
中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。
敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。
简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!
2、好きだ(よ)
中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。
需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。
敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:
正常叙述是:君のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。
倒装句是:好きです(よ)、君のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子。
3、そばにいてほしい
中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。
そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。
如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。
这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。
也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,绝对是淑女.