日本盂兰盆日语怎么说
‘壹’ 日本//长期休み:お正月、ゴールデンウイーク、お盆
三长假(长期休みちょうきやすみ):
1.元旦お正月
2.ゴールデンウイーク (golden week,黄金周)
3.盂兰盆 お盆(おぼん) /(うらぼん)
黄金周(四月底-五月初)(四个节日加上前后周末约为一星期长假)
4.29 昭和日
5.3 宪法纪念日
5.4 绿色日
5.5 (ごがついつか)子供の日/男の子の日
黄金周的名称,最初是1951年,当时的大映电影公司一名董事,为了吸引民众在假日中多来看电影而发明的广告文句,后来从电影界传播到广大社会去,至今60多年,不仅成了日本的新传统,而且还被中国借用了。
...
黄金周、盂兰盆节、元旦是日本的三大假期。不过、盂兰盆节和元旦是传统节日,多数人得回老家看父母、扫墓去。也就是说,虽然公司和学校都放假,但是家庭任务仍束缚着不少人。只有黄金周没有传统的家庭包袱,尽情享受也不必亏心。再说,盂兰盆节在酷热的八月,元旦又在酷冷的一月,只有黄金周气候宜人,乃去旅行的好季节。当然,人人要去旅行的黄金周,铁路拥挤,公路堵塞,去国外的旅行团费用又临时涨价,令人饱尝做日本人的无奈。不过,从另一个角度来看,大家都出门后,东京的铁路、公路都一下子自动解决老拥挤、老堵塞的常年毛病,连空气都比平时干净。天空的颜色更是透明的蓝色了。所以呢,不出远门也罢。去东京郊区如多摩川,让孩子们戏水,大人则烧烤喝啤酒,也算是很好的休闲节目。或者去附近的小镇看看有当地特色的庙会也好。
日本人逢黄金周举行的民间活动可不少。比方说,动漫明星蜡笔小新的居住地埼玉县春日部市,就每年都有众人协力放大风筝的大凧扬げ祭り(おおたこあげまつり)。东京塔则要挂起跟其高度330米一样数目的330条鲤のぼり。
5月5日儿童日的前身是端午节,为了祝福孩子健康成长,日本人有挂鲤鱼旗的习俗,乃显然源自中国古代鲤鱼跳龙门的故事。
我家这几年的黄金周都参加东京都府中大国魂神暗闇祭的节目之一“山车巡行”,是属于府中市25个社区的25辆彩车,于5月4日傍晚集合在神社大门,在车上表演祭囃子(まつりばやし),即娱乐神仙的鼓笛音乐和假面舞蹈。这类社区活动完全属于民间,资金和人力全靠志愿者。我家虽然不在府中市,但是为了帮助那边的志愿者朋友,还是穿上“囃子”衣裳去参加活动,算是提供人力,不亦乐乎。
——《你一定想知道的日本名词故事》
お盆
お盆は国民の祝日ではないため、カレンダーの数字は赤くなっていませんが、休みになる会社が多いです。
一般的には、8月13日から8月16日までの四日间かお盆と呼ばれています。会社によっては“夏休み”や、“お盆休み”と呼ばれたりていますか、休みの期间はほぼ同じです。
しかし、お盆休みは国民の祝日では无いため、会社によって休みの日程が违います。そのため、全社员にお盆の期间で四日间の休みを与える会社もあれば、社员に三日间の夏休みを与えて、それぞれの社员が好きな日に休めるようになる会社もあります。
お盆には、亡くなったご先祖様(ごせんぞさま)が帰ってくると言われておりお墓参り(はかまいり)へ行く人が多いです。そのため、お盆の期间には帰省(きせい)をする人が多く。年末年始(ねんまつねんし、过年)やゴールデンウィークと同様。飞行机や新干线はとても混雑(こんざつ)します。またご先祖様の霊(れい)を送り出すために、盆踊り(ぼんおどり)をします。盆踊り休みには、多くの场所で老若男女(ろうにゃくなんにょ)が盆踊りを楽しみます。
お盆休みには多くの人が旅行に出かけるため、この时期に旅行する场合には、数か月(げつ)前にはホテルなどの予约をしておきましょう。
——《读日本人的生活秘密学日语》
盂兰盆节补充资料:
“盂兰盆节”来源于印度佛教仪式,在日语中称为“お盆”,是日语“盂兰盆会”的简称。
“盂兰”是梵语的音译,意为倒悬,形容被倒悬般的痛苦,而“盆”则指盛载供品的器皿,所以“盂兰盆”有“用器皿盛供品供奉佛僧,以救倒悬之苦”的意思。
此举既可以为在生父母祈愿添福添寿,也可以为亡世父母祈祷,愿其脱离苦海福乐无边,佛教徒皆可借此机会报谢父母养育之恩。
对于日本人来说,盂兰盆节是一年一度迎接祖先们的灵魂回家,供奉他们以示感谢的日子。明治维新之后,这一节日固定在每年的8月13日至16日举行。
传统的日本盂兰盆节主要分三个阶段进行,分别是8月13日的迎盆(迎え盆),8月14日、15日的盆供养(お盆の供养)和8月16日的送盆(送り盆)。
8月13日傍晚时分,各家都会点燃指引祖先灵魂回家的迎魂火(迎え火),然后在迎接灵魂用的“精灵棚”(“精灵”在日语中是灵魂的意思)上备好各类祭品。
8月14日和15日这两天里,除了要确保供奉的祭品齐全,还会组织家族成员一起去拜祭祖先。
最后在8月16日各家会点燃送魂火(送り火),为祖先送行。
现在的“盂兰盆节”除了传统的仪式之外,更多了一层节庆的意义。所以在盂兰盆节期间,日本各地区都会举行不同的祭典活动,其中最有名的活动包括盂兰盆舞(盆踊り)和送魂火(送り火)。
盂兰盆舞
盂兰盆舞原是为祖先举行的舞蹈仪式,到了现代,这个传统的舞蹈仪式演变成了每年夏季最让日本人期待、外国游客最积极参与的“广场舞”祭典活动。
大街小巷的居民们会聚在寺院或广场上一起跳盂兰盆舞,因为舞蹈动作主要集中在手部且动作很单一,所以即使是初学者也可以轻松加入其中,一同欢呼共舞。
日本着名的三大盂兰盆舞包括岐阜县的“郡上舞”(郡上踊り),德岛县的“阿波舞”(阿波踊り)和秋田县的“西马音内舞”(西马音内の盆踊り)。
郡上舞 岐阜县郡上市 八幡町内各处 7-9月
阿波舞 德岛县德岛市 市内一带
(8月12-15日)
西马音内舞 秋田县 羽后町西马音内
(8月16-18日)
京都市各处 8月16日 送魂火
最着名的“山的送魂火”仪式是每年8月16日,为了送走祖先的灵魂,在环绕京都盆地的群山的半山腰上,用篝火描绘出巨大文字的“大文字五山送火”(京都五山送り火)活动。
这是从江户时代就一直流传到现在的仪式,和葵祭,京都祗园祭,时代祭并称京都传统四大祭。
其中,大文字山的“大”字篝火,松崎西山与东山的“妙”字与“法”字篝火等都很有名。
除了上面提到的三处,周围的各山也在同一时刻点燃篝火,其中包括金阁寺大北山的左大文字山上的“大”字篝火,西加茂的船山上的“船形”篝火以及嵯峨的曼陀罗山上的“鸟居”形篝火,以上这些合起来构成“大文字五山送火”。
灯笼放流
“海的送魂火”的代表性仪式有“灯笼放流(灯篭流し)”。灯笼放流虽都是为了祭奠先灵举行的仪式,但根据地区不同也会有些许差异。较着名的有8月16日举行的京都岚山灯笼放流等。
——《日本人不知道的日语》第五集,来自中国的留学生小王将寄宿家庭房东先生的送魂马(精霊马)做成了麻婆茄子(麻婆なすび),惹得房东先生大怒。
‘贰’ 日语urabon什么意思啊
うらぼん 裏本
无修正のアダルト本、雑志。
‘叁’ 日本的盂兰盆节的介绍,用日文
您好,介绍如下:
中日両国は古代からずっと密接な関系を持っている。日本のお盆には古代の中国から影响を受けたものが多い。しかし、时が経つにつれ、日本は次第に自分の文化特徴を备えるお盆が形成された。本文はおもに三つの部分に分けられる。
まず、中日お盆祭りの起源を简単に绍介する。次には、祖先を祭る方式、中国のお盆の民俗と娯楽、日本のお盆の民俗と娯楽、伝承习俗の异同のまとめという四つの方面から中日お盆祭りを比较する。最后、みんなが伝统祝日の保护を呼びかける。
日本はお盆祭りなどの伝统文化において、より全面的な保护措置を取った。両国のお盆祭りの比较を通じ、日本がどのように伝统文化を伝承するかを解明し、両国のお盆祭り习惯の相违を明らかにする。それは中国に重要な示唆効果を持っている。
中日两国从古代开始就一直保持者紧密的联系,因此,日本的盂兰盆节受到中国的影响有很多,但是随着时间的变迁,日本逐渐形成了具有自己文化特色的盂兰盆节。本论文由三个部分组成。首先,简单介绍了中日盂兰盆节的起源。
其次,通过对祭拜祖先的方式、中国盂兰盆节的民间习俗和娱乐方式、日本盂兰盆节的民间习俗和娱乐方式、对习俗传承的相同之处和差异这几个方面对比了中日盂兰盆节。最后,呼吁人们保护传统节日。日本在盂兰盆节等传统文化的保护方面做得非常全面。
通过对比可以更好的了解日本如何将传承传统文化,解明两国在盂兰盆节习俗传承上的差异,这对中国有重要的启示作用。
‘肆’ 盂兰盆节日语怎么说盂兰盆节有哪些活动
盂兰盆节 又被称为七月半和中元节,当然这三种称呼的时间都是同一天的,然而意思却不太一样,那么,你知道与中国有着一衣带水关系的日本人也在盂兰盆节这天有盛大的活动,那么,盂兰盆节用日语怎么说呢?有哪些活动?一起去看看吧。
盂兰盆(うらぼん)
8月には学生は夏休みになりますが、日本では社会人やその家族达も短い休みを行います。それはちょうどお盆が8月にあり、そのために大势の人が田舎に帰るからです。
お盆はまた盂兰盆と呼ばれ、日本でお正月に次ぐ大きな行事です。もとは仏教の行事でした。うらぼんはUllabanaの音訳を略称したもので、本意は“倒悬(逆さづりの苦)”と訳し、この倒悬の苦を救うために法会を行うのでした。“盂兰盆経”等によると、目连尊者が饿鬼道に落ちた母の苦を、仏の教えにしたがって、7月15日(旧暦)に种々の食べ物を供え、この供养で亲の苦を救ったと言われています。
この行事は古くからインドや中国で行われていましたが、日本でも飞鸟(あすか)时代から始まっています。后に広く伝わり、精霊棚を饰り、迎え火送り火を焚いて先祖を祭る日本独特の年中行事となりました。いまでは8月13日前后に先祖の霊を迎え、3日间家族と生活し、16日に送り火であの世に送り返します。京都の大文字焼きはこれら行事の最高でしょう。
日本では自分の故郷を离れて外地で働いている人が多いので、この期间を利用して来各地から故郷に帰ります。先祖との再会と生きている人々の団栾が一绪になったと言っても过言ではないでしょう。中国の风习から见ると、清明と春节が一绪に来たようです。それで皆が自分の故郷に移动するので、“民族大移动”と言われ、大都会の东京などは一时寂しくなります。
お盆の付き物は盆踊りです。盆踊りは本来地狱の亡者の喜びを表わすものであったのですが、今は各地の特徴のある民间踊りとなりました。夏の夜、太鼓の音に合わせて村の全员が轮になって踊るのは、この时期全日本の各地で见られる风景画です。
お盆が済むと、そろそろ秋になり、台风がやって来る季节になるのです。
盂兰盆节
8月份学生们放暑假,但在日本,工作人员和家庭成员也要过短时间的休假。这是因为8月有个盂兰盆节,大量的人都在这时返回乡下的老家去。
盂兰盆节是在日本仅次于元旦的盛大活动,原来是佛教的法式。盂兰盆是Ullabana的音译略词,本意是倒悬之苦,为了拯救这个苦难而进行的法式。据盂兰盆经的解释,说是目连尊者为了拯救陷入饿鬼道的母亲,按照佛教的教义,在7月15日(阴历),供奉各种食品为供品,以这个法式救出了母亲。
这个活动在很古以前在印度和中国盛行,在日本则从飞鸟时代开始进行。后来传播得很广泛。家家都设魂龛、点燃迎魂火和送魂火,成为祭奠祖先的日本特有的活动。现在是在阳历的8月13日前后迎接祖先的灵魂,和活人一起生活4天,16日以送魂火的方式把祖先的灵魂送回阴间。京都的大文字烧就是这个活动的顶峰吧。
在日本,离开自己的故乡到外地工作的人很多,所以利用这个时段回老家团聚。可以说这是祖先和活着的人一起聚会,也不算过分吧。从中国的风俗来看,好象是把清明和春节一起过一样。因为城市里的人都回到乡下去,被称作民族大移动,这时大城市东京等地有一段时间显得很冷清呢。
盂兰盆节少不了的是盂兰盆舞。这本来是表达了离开地狱的人们的喜悦,现在已经变成了具有各地特征的民间舞蹈了。在夏天的夜晚,合着大鼓的鼓声,全村的人围成大圆圈跳舞,是这个时期在日本各地都能够见得到的风景画。
过了盂兰盆节,渐渐进入秋天,该是台风袭来的季节了。
小结:以上就是我为大家整理的关于盂兰盆节的相关内容,日语的我表示没看懂,如果有错的地方千万不要打我
‘伍’ 盂兰盆节用日语怎么说
问题一:盂兰盆节日文怎么说?要拼写的 就说成“お盆”(假名是おぼん、罗马字是o bon攻但是按汉语拼音拼出来的话,读作ou bong更准),课文里是这样讲的
问题二:日本的盂兰盆节的介绍,用日文 江跏贝までは日本中の人々が7月15日を中心にお盆をしていましたが、
明治になって新罚ㄌ阳罚─采用されると、新筏7月15日を
中心に行うお盆を新盆というようになりました。
(v东地方、熊本、静冈、鹤冈)等の一部地域)
しかし新筏7月では当时の农家にとっては1年中で最も忙しい农繁期で
ゆっくりと先祖供养ができなかったので、まる一ヶ月Wらせてお盆の行事をする。
これを月おくれ盆というようになったそうです。
この月おくれ盆がもっとも多く、
8月13日~16日の月おくれ盆に故_へる人の多いということです。
これが最も多いケ`スでしょう。
(九州、山阳、山阴、四国、v西、中部、东北、北海道等)
结论:8月13日~16日の月おくれ盆が
一般的です。
问题三:日本盂兰盆节是几月几日?是按阳历还是阴历? 现在日本全国统一是8月15日为中心的3~7天。(根据各地和企业性质假期有变化)
盂兰盆节是按日本的太阴太阳历(与我国阴历基本一致)7月15日为中心,来祭祖祭灵的佛教祭日。其实基本上可以算是我国的鬼节。
望采纳~
问题四:2015年日本盂兰盆节是什么时候 每年不都是8月13~16吗?反正我们是这两天 公司日历也是13~16连休
问题五:日本盂兰盆节英语怎么说 Japan's LAN basin
问题六:请问有哪些关于盂兰盆节的书,中国、日本,中文日文都可以 1孟兰变
2大时代1950,第18节
3.
季静的世界_郑逍遥
4悍卒
5和僧尼共度孟兰节
6.盂兰盆节中元节七月半鬼节的由来
7.出卖未婚妻:半面新郎
8
蓝色的忧郁 常 Obon 日本盂兰盆节
9.漫话中元节
10.投胎成悲剧
11觉远的幸福生活
12佛说孟兰盆经
问题七:翻译成日语 不要机器翻 谢谢了 暑假和盂兰盆节是日本人返乡的季节,在这一季节来到之前,运行.... 夏休みとお盆は日本人が⑹・工爰窘冥扦埂この际、会社は东京お土产にvする调摔蛐肖い蓼筏俊R恍鳏巳毡救摔郡沥摔瑜盲埔环いいと思ってる东京お土产を见てみましょう。
问题八:求助日语达人帮忙翻译以下内容<(_ _)> 从盂兰盆节看日本民俗旅游资源开发
盆踊りから见た日本民俗旅行资源开k
摘要:盂兰盆舞在四国、九州等地一直是一道优美的风景线,而秋田县大馆市、京都府福知山市丹波、奈良县奈良市的高圆山、神奈川县箱弗町、静冈县三岛市、山梨县笛吹市一宫町、高知县四万十市等地的“大文字烧”并称日本“七大”大文字烧,令游客流连忘返。
摘要:盆踊りは四国、九州などでひとつのきれいな风景になっている。
秋田县大馆市、京都府福知山市丹波、奈良县奈良市的高圆山、神奈川县箱根町、静冈县三岛市、山梨县笛吹市一宫町、高知县四万十市の大文字きは日本の七大大文字きとして、旅人を魅了している。
日本充分利用了盂兰盆节方方面面的民俗旅游资源,从静态的民俗观赏、民俗商品,到动态的民俗活动、民俗服务,并辅以旅游线路的宣传、博物馆的建设、节庆的举办、民俗村的建设等等多维度的开发,使得盂兰盆节成为国内外闻名的旅游节庆。
日本は盆踊りの色んな面を民俗旅行资源として充分利用している。静态の民俗Q赏、民俗商品からはじめ、动态の民俗活动、民族サ`ビスまで至って、さらに旅行コ`スの宣弧⒉┪锕荬谓ㄉ琛⒓坤辘慰催、民俗村建设等、多角的に开kを进め、盆踊りが国内外に有名な祭りになるようになった。
问题九:今天是中元节,我做了花灯日语怎么说 今天是中元节,我做了花灯
今日はお中元、私作ったランタン
‘陆’ 日本清明节日语怎么说
日本的清明节严格意义来说叫做"お盆祭り"、也就是盂兰盆节
非要说“清明节”的话,就是せいめいせつーー清明节
‘柒’ "盂兰盆节"用日语怎么写
お盆 おぼん 就可以了
日本的盂兰盆节是日本民间最大的传统节日,又称“魂祭”、“灯笼节”、“佛教万灵会”等,节期在每年农历七月十五日。机关、团体、厂矿、企业都放假3天,有组织地进行祭祀活动。在城市工作的人返回故乡,到墓地祭祖并与家人团聚。
‘捌’ 日语翻译,关于盂兰盆节,不要机译,给汉字标上假名吧。谢谢
盂兰盆会(うらぼんえ)とは、安居(あんご)の最后の日、7月15日
(旧暦)を盂兰盆とよんで、父母や祖霊(それい)を供养(くよう)し、倒悬(とうけん)の苦を救(すく)うという行事である。
15日の盆の翌日(よくじつ)、16日の晩に、寺社の境内(けいだい)に老若男女が集まって踊(おど)るのを盆踊りという。これは地狱での受苦を免(まぬか)れた亡者(もうじゃ)たちが、喜んで踊る状态を模したといわれる。夏祭りのクライマックスになる。
‘玖’ 盂兰盆节日文怎么说要拼写的
就说成“お盆”(假名是おぼん、罗马字是o bon,但是按汉语拼音拼出来的话,读作ou bong更准),课文里是这样讲的
‘拾’ 日语意思
obonyasumi
8月份学生们放暑假,但在日本,工作人员和家庭成员也要过短时间的休假。这是因为8月有个盂兰盆节,大量的人都在这时返回乡下的老家去。
盂兰盆节是在日本仅次于元旦的盛大活动,原来是佛教的法式。盂兰盆是“Ullabana”的音译略词,本意是“倒悬之苦”,为了拯救这个苦难而进行的法式。据“盂兰盆经”的解释,说是目连尊者为了拯救陷入饿鬼道的母亲,按照佛教的教义,在7月15日(阴历),供奉各种食品为供品,以这个法式救出了母亲。
这个活动在很古以前在印度和中国盛行,在日本则从飞鸟时代开始进行。后来传播得很广泛。家家都设魂龛、点燃迎魂火和送魂火,成为祭奠祖先的日本特有的活动。现在是在阳历的8月13日前后迎接祖先的灵魂,和活人一起生活4天,16日以送魂火的方式把祖先的灵魂送回阴间。京都的“大文字烧”就是这个活动的顶峰吧。
在日本,离开自己的故乡到外地工作的人很多,所以利用这个时段回老家团聚。可以说这是祖先和活着的人一起聚会,也不算过分吧。从中国的风俗来看,好象是把清明和春节一起过一样。因为城市里的人都回到乡下去,被称作“民族大移动”,这时大城市东京等地有一段时间显得很冷清呢。
盂兰盆节少不了的是盂兰盆舞。这本来是表达了离开地狱的人们的喜悦,现在已经变成了具有各地特征的民间舞蹈了。在夏天的夜晚,合着大鼓的鼓声,全村的人围成大圆圈跳舞,是这个时期在日本各地都能够见得到的风景画。