日本捐款怎么写
⑴ 怎么给日本红十字会汇款
以下地址仅以个人信用担保不是钓鱼网站
如果要捐款,建议直接给日本红十字会,中国红十字大家都懂的,具体方法如下:
进入页面:http://www.jrc.or.jp/contribute/index.html
点击页面上的 “インターネットを利用”→“クレジットカード?コンビニエスストア”后
进入如下页面(直接进入也可以,由于URL不同,怕被误认为是假冒网站故给出上一步)
https://www.0553.jp/jrc/payment
接下来你要会日文才行,在国内只能使用信用卡
选择第一项:“クレジットカード”(信用卡)
OK后下一页,选择右边的“同意する”(同意)/(左边的是不同意)
表格这样填:
个人
汉字就用中文
如果不会日语的话,カナ可任意填。输入(チュウ コク)(中国)也可以。
邮便番号:999 - 9999
住所:可填英文
电话番号:可不填
!此项注意!寄付金额(今回):这是本次捐款金额(最低2000日元约合人民币160元)
!此项注意!継続寄付:下月是否继续支付(一般不勾)
寄付目的(*1):捐款用途,2011年3月的灾害是:东北地方太平洋冲地震
受领证:随便要不要的,怕给别人添麻烦就填不要,想留纪念可以要一份但地址一定要填对
电子メールアドレス:邮件地址
メール:是否接受日本红十字会的通知
全填完后转到下一页,只要你的信用卡卡号以及有效日期即可支付。
--------------------------------------------------------------------
如果看不懂日语,也可以尝试Google Checkout,信用卡地址选香港不影响支付
http://www.google.com/crisisresponse/japanquake2011.html
最近捐款人数众多,如果出现无法打开或者提示“ただいま大変ページが混み合っております。
大変恐れ入りますが暂く时间をおいてから再度アクセス顶けますようお愿い申し上げます。”(非常
抱歉,页面访问繁忙,请过段时间再试一次)的时候,请换个时间再试。
⑵ 日本捐赠的物资上写了哪八个字
山川异域,风月同天。
疫情期间,日本汉语水平考试HSK事务局捐赠给湖北高校的物资,包括20000个口罩和一批红外体温计。在纸箱的标签上,写着8个汉字:“山川异域,风月同天。”
“山川”和“异域”最早出自《吴越春秋·越王无余外传》,是用来介绍和描述《山海经》的时候说的一句话,原文是“召其神而问之山川脉理……殊国异域”。
“风月”这两个字在唐朝时期属于常用词,原本指时光荏苒。“同天”指天地和同,意思是指天地之间水火相济,相辅相成。
“山川异域”就是比喻中华和日本虽然分别属于两个不同的国家,文化风俗也不尽相同,但是睦邻友好,一衣带水,清风明月,共戴一天。
⑶ 日本和韩国给中国捐赠物资上的红纸条上写了什么
日本的防疫物资那有一些听说是在日本的华人写的汉字,写得是“岂曰无衣,与子同裳",“山川异域,风月同天",韩国给中国捐赠没有古诗,中国给韩国捐赠的有古诗
⑷ 日本给中国的援助写的什么
日本给中国的援助写“山川异域,风月同天”。
日本在援助物资上第一次使用古诗词了。日本汉语水平考试事务所捐赠给湖北20000个口罩和一批红外体温计,外包装的标签上写着八个字:“山川异域,风月同天”意思是就算分别在不同的地方,却还是在同一个天地之中。
这句偈语曾连接起一段中日交往大事件。大概在1300年前,崇敬佛法的日本长屋王造了千件袈裟,布施给唐朝众僧。鉴真和尚听闻,很受触动,决定东渡日本,弘扬佛法。这件事《唐大和上东征传》里有记载。
《绣袈裟衣缘》
《绣袈裟衣缘》是唐代时日本政治家长屋王创作的一首诗。
山川异域,风月同天。
寄诸佛子,共结来缘。
译文:
我们不在同一个地方,未享同一片山川。但当我们抬头时,看到的是同一轮明月。寄言诸位佛门弟子,一日结下往后的情缘。
“山川异域,风月同天”,对仗很工整。“域”是地,对“天”。“山、川”对“风、月”。山与川,都在地上,依附于地。一个国度的山川,不可能跑到另一个国度。而天上的风月,则不受此拘限,不同国度的人可以共见。体现出不同国家深厚的人文渊源,友谊源远流长。
⑸ 日语翻译,“捐钱”日语怎么说。
xxxさん、ある场所(ばしよ)は灾害(さいがい)が発生しまして、その地域(ちいき)の住民(じゅうみん)は困(こま)って、募金(ぼきん)のことは、xxxさんはどう考えますか。
寄付(きふ)是捐助的意思,但在日本人的交流中捐款的时候,他们使用的是 募金(ぼきん)、要说区分详细的话,
寄付:是自发性捐款,不一定按一定的组织捐。
以个人的名义捐出,或不记名。
募金:在一定的组织中捐款。以集体的名义捐出。
问日本人是否捐钱,也不那么直接问,而是委婉一些,‘对于捐款的事,您怎么看啊’。
⑹ 日文 捐款怎么说的
募金<ぼきん>
寄付<きふ>
※寄付を募る/募捐
⑺ 日本捐赠给中国的物资上写的诗句
日本捐赠给中国的物资上写的诗句:山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。——(唐)鉴真
在日本捐赠武汉的物资的包装写着这么两句寄语:山川异域,风月同天。
这两句出自《诗经·秦风》是战国时期秦国的一首战歌,为打仗时唱的。其中“岂曰无衣,与子同裳”这两句诗的意思是,怎么能说没有衣服呢?,山川虽然各有疆界,属于不同的国家,但风月无界,人们生活在同一个蓝天下。
今天,我们在捐赠的物资纸箱上看到这八个字,知道这段历史的人,思绪即刻飞越千年,穿越到了大唐盛世。
⑻ 中国给日本捐物上面写什么诗词好
看得出来,日本捐赠物资时用的口号颇为得体,但也仅此而已,不过尔尔,大可不必慨叹本国如何风雅凋丧如何粗鄙不文。
“山川异域,风月同天。”拟答曰:“弦歌欣再理,和乐醉人心。”
“岂曰无衣,与子同裳。”拟答曰:“神之听之,终和且平。”
“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”拟答曰:“残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽。”
第一联答复,基本是重修旧好,和睦安乐的意思了。当然,重点不只是这个,诗句选自李白的《赠从孙义兴宰铭》,注意,敲黑板,赠、从、孙。另外诗里还写了“元恶昔滔天,疲人散幽草。惊川无活鳞,举邑罕遗老。”
如果日本友人肯翻一下全篇的话,想来一定不会因为捐了点儿东西而产生什么道德优越感。
第二句答复,语出《小雅·伐木》,以雅复风,很合适。意思也挺好理解,天日昭昭,见证和平呗。但我之所以引这句话,是因为它的前面还有话——“相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?”
心意领了,但鸟人仍然是鸟人。要靠小恩小惠洗白历史罪责,还欠了十成十的火候。
第三联答复,原本想用韩文公的“谁将平地万堆雪,剪刻作此连天花”,想了一想,又换成文忠公这句,看起来顺眼多了。怎么说呢,该解冻的势必解冻,该宽赦的终将宽赦。但现下的冬天还未曾过去,那些为了几个桔子几根笋就急着高喊春天来了的骚人,请恕我直言,屁股过于轻飘,春的不太正常。
⑼ 捐款怎么写
1、献出一份爱心,托起一份希望。
2、爱是大家共有的',只有心到爱才会永恒!
3、节省一分零钱,献出一份爱心,温暖世间真情。
4、今天您帮助别人,也许明天您也需要到别人的帮助。爱心储蓄,现在开始。
5、涓滴之水成海洋,颗颗爱心变希望。
6、你帮,我帮,大家帮;
7、你帮我帮大家帮,同一首歌大家唱。
8、献出一份爱心,温暖世间真情。
9、用心点燃希望,用爱撒播人间。
10、只要人人都献出一份爱,世界将变成美好的人间。
11、种下一棵树,收获一片绿阴;献出一份爱心,托起一份希望。