日本一字拜领是怎么回事
1. 日本古代父子名字总重复一个字,是怎么回事
中国人重视辈分,往往利用同样的偏旁或字来标识一个大家族中同辈的男性〔近世也部分兼及女性〕。比如对于至圣先师孔子的后人,从明代开始,他们定的辈字就是:“希言公彦承,宏闻贞尚衍,兴毓传继广,昭宪庆繁祥,令德维垂佑,钦绍念显扬,建道敦安定,懋修肈彝常,裕文焕景瑞,永锡世绪昌。”近现代的名人如孔繁森是繁字辈,孔祥熙是祥字辈,孔令辉是令字辈。
再如朱明王朝创始人朱元璋有二十六个儿子,都用木字旁的字为名,着名的有太子朱标、秦王朱樉,以及后来当了永乐皇帝的朱棣。而朱氏从第三代以后,都起双字名,第一个字代表辈分和主分家,第二个字以五行为偏旁,比如朱标的儿子分别叫朱允炆、朱允熥等,朱棣的儿子分别叫朱高炽、朱高煦、朱高燧等。天启皇帝叫朱由校,崇祯皇帝叫朱由检,大家一看就知道他们是亲哥儿俩,错不了的。
日本人的传统则重视家系的一脉相承,而并不重视辈分,所以他们的名字中往往有个“通字”世代相传。比如镰仓执权北条氏的通字就是“时”,北条时政的儿子名叫宗时、义时、时房,义时的儿子名叫泰时、朝时〔名越朝时,光时的父亲〕、重时、有时、时尚,还有两个叫政村和实泰的,因为某种特殊情况而没有使用通字——同样叫某时或时某的,不一定会是兄弟!
再举一个例子,足利幕府的开创者是足利尊氏,尊氏生了两个儿子义诠和基氏,其中义诠系继承幕府将军宝座,此后世代就以“义”字为通字,比如三代以下历朝将军就是:义满、义持、义量、义教、义胜、义政、义尚、义稙、义澄、义晴、义辉和义昭。
在武士阶层中,有所谓“一字拜领”的风俗,即从主家的名字里获得一个字,双方结成一种模拟的亲子关系,以拉近主从间的感情。这种获得主家赏赐“偏讳”之事,在当时是非常光荣的。打个比方说,战国大名武田信虎下赐臣下自己的“虎”字,比如甘利虎泰、饭富虎昌、原虎胤、金丸虎义,等等。再比如,战国大名长尾景虎继承上杉苗字,受上杉家督宪政的偏讳,改名为上杉政虎,后来又受幕府将军足利义辉的偏讳,改名为上杉辉虎。
一字拜领还分上字拜领和下字拜领两种,所谓上字,就是指的通字,而下字是通字外个人独有的那个字,两者区别很大。一般情况下受赐偏讳,多是下字,上面举的那些例子都是如此,不过也有例外的情况,那就显得更为信任和宠爱。比如上述武田家的通字是“信”,武田信虎的儿子晴信赐爱将马场“信”字,更名为马场信春。再比如,战国大名后北条家有员猛将,苗字本为福岛,后来娶了家主北条氏纲的女儿,成为一门众,拜领下字,改名为北条纲成,纲成的儿子则先是拜领北条氏纲的儿子氏康的下字,称北条康成,后来改赐他上字,变成北条氏繁。
下字拜领还则罢了,上字拜领就容易造成相当程度的混乱,尤其后人望着一大堆相同通字的家伙,就很难搞清哪些真是一家子,哪些只是偶然撞上通字相同,哪些是拜领了别人的上字……
2. 日本小辈能和长辈重名吗或者重复名字一个字吗 例如,一位母亲叫xx千明,那她的女儿能叫千晴吗
没问题啊,在日本古代,有“一字拜领”的现象,而一字拜领又可以分为“通字”(不是通称)和“赐偏讳”两种。
通字是武家世世代代在名讳中都沿用同一个字以示传承,一般只给予下一代家督;但也有不讲究的,只要是男性后代就赐予通字
——比如足利将军家、常陆佐竹家、周防大内家的通字都是“义”,足利镰仓公方家和(后)北条家的通字都是“氏”,德川将军家的通字是“家”(和“竹千代”一样,只有长子才有资格用),细川京兆家的通字是“元”,甲斐武田家和尾张织田弹正忠家的通字是“信”,一乘谷朝仓家的通字是“景”,近江浅井家的通字是“政”通字一般都是同族内部流通,很少赐予外人
另一种情况叫“赐偏讳”,即主君or上级(哪怕是名义上的)把他名讳里面的另外一个字(不是通字的那个字)赐给臣下,以示权威和信任——比如武田信玄,大名武田晴信,前面说了这个“信”字就是甲斐武田家的通字,而“晴”字则来自于时任将军的足利义晴