日本的日文怎么讲
① 日本用日语怎么说
如果要加我的话应该是
ぼくは日本に行きたい。
bo
ku
wa
ni
hon
ni
i
ki
ta
i
这是普通的。如果要加尊敬就是
ぼくは日本に行きたいです。
bo
ku
wa
ni
hon
ni
i
ki
tai
de
su
如果是女的话
私は日本に行きたい。
和
私は日本に行きたいです。
私是读わたし
wa
ta
si
不过最近女的都是读
あたし
a
ta
si
其实都一样。
② “日本”的日语怎么写,怎么读。
读音:﹝にほんご﹞,“日语”的日文:日本语﹝にほんご﹞;
释义:
1、名词
2、日本民族の使うことば。日本の公用语。“にっぽんご”とも言う。
3、日语。日本语。(也说“にっぽんご”)
浊音主要是在清音的右上角添加两点(゛、点々、浊点、或浊 ら)表示、而ha行假名加上一个圆圈(゜、半浊点、或丸)表示半浊音。
发音方法:
あ(a)大致相当于英语father中的a,但口的开度略小;比汉语的“啊”(a)也略小。
い(i)与英语eat中的元音相似,但短而略紧;比汉语普通话的“衣”(i)松些。
う(u)和汉语普通话的“乌”相似,但嘴唇几乎是平的,不要那样用力前突。请咬合住上下齿,稍张开嘴发出“u”。
以上内容参考:网络-日语
③ 日文 日本怎么读
“日本”在日文里读作“NIHON”或“にほん”,汉字发音的话比较接近“你哄(4声)”。
④ 日本日文怎么读
日本
【にっぽん】【nipponn】③
【名词】
1. 日本。(にほん。首都は东京。)
日本国。/日本国。
2. 同:日本(にほん)
日本
【にっぽん】【nipponn】③ 点击发音
【名词】
1. 日本。(にほん。首都は东京。)
日本国。/日本国。
2. 同:日本(にほん)
日本
【にほん】【nihonn】② 点击发音
【名词】
1. 日本。(にっぽん。アジア大陆の东のはしと太平洋との间に横たわる岛国。象徴としての天皇をもつ国民主権の国。首都は东京。)
日本人。/日本人。
日本列岛。/日本列岛。
日本びいき。/亲日(的人)。
2. 同:日本(にっぽん)
【にほん】【nihonn】②
【名词】
1. 日本。(にっぽん。アジア大陆の东のはしと太平洋との间に横たわる岛国。象徴としての天皇をもつ国民主権の国。首都は东京。)
日本人。/日本人。
日本列岛。/日本列岛。
日本びいき。/亲日(的人)。
2. 同:日本(にっぽん)
⑤ 日本的日语怎么说
第二个说法错了,不是にぽん,是日本(にっぽん),少了一个促音意思大不同。
⑥ 日本两字用日语怎么写啊
"日本"两字用日文写就是"にほん"。
日语(日本语:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,罗马音nihon go),简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言,是日本的官方语言。
日语与汉语的联系很密切,在古代的时候,由于受到关中文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,到了近代的时候,大量的日语词汇大量进入中国,并取代了音译词,而被汉语采用。
日语中的单词总体上可以分为两大类:独立词和附属词。
1、独立词
体言——无词尾变化,其中名词、代名词、数词可做主语
名词(めいし):表示人或事物的名称,例词:テレビ、电话、部屋。
代名词(だいめいし):用来代替人或事物的名称,例词:わたし、あなた、彼、彼女。
数词(すうし):表示数目和数量的单位,例词:一、一つ。
副词(ふくし):修饰用言,例词:たくさん、すごい。
连体词(れんたいし):修饰体言,例词:この、あの、その。
接続词(せつぞくし):起接续作用,例词:でも、しかし。
感叹词(かんたんし):表示感叹,呼唤或应答,例词:はい、ええ、いいえ。
用言——有词尾变化,可单独作谓语
动词(どうし):表示动作、存在或状态,例词:书く、食べる、ある、いる。
形容词(けいようし):表示性质或状态,例词:高い、低い、暑い、寒い。
形容动词(けいようどうし):表示性质或状态,这是日语当中特有的一种品词,它具有形容词的功能,但又具有和动词一样的词尾变化,所以叫形容动词。例词:好きだ、上手だ、静かだ。
2、附属词
助词(じょし):无词尾变化,附加在词后,表示词的语法地位,与其它词的关系,增加含义。
助动词(じょどうし):有词尾变化,用在用言或助动词后,起一定的语法作用。
⑦ “日本”的日文怎么写
“日本”的日文就是日本。
日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。在音韵方面,除了促音“っ”和拨音“ん”外,开音节(open syllable)语言的特征强烈,且具有音拍(mora)。
分布
日语的使用范围主要是在日本国内。虽然不论是日本国内或国外都没有做过有关日语人口数的调查,但一般是按照日本人口计算的。
在日本国内,法令上并没有正式规定日语为日本的官方语言或国家语言,但《裁判所法》(裁判所即法院)第74条规定:“裁判所,使用日本语”。此外,在《文字及活字文化振兴法》中已将“日语”与“国语”同等看待。
第九条:“国家,应当尽可能...(中略)...支援将‘日语’的出版物翻译为外国语言...”)。此外,各级学校的“国语科”所教授的内容是日语。