日本人怎么来的中文外号
㈠ 抖森、霉霉、日日…外国明星的中文外号都是怎么来的
其实大多都是由谐音或者饰演角色的特点然后得到这样的昵称。
比如碰蠢抖森,抖森是Tom Hiddleston,他的姓氏Hiddleston,念得快了,就像抖森这个发音了,来的随意且直白。
而霉霉,真的是……非常搞笑了,原因是泰勒每次有强势的单曲冲击Billboard Hot100榜单冠军时,都会遇到各种妖孽,非常倒霉的只能待在亚军位置。而且霉霉的六个男朋友,五个主动提出分手,所以就有了这个称呼,然而这个称呼并没有贬义,反而可爱得紧。
再说说我男神,是的我男神,卷福!哈哈哈希望你们看过他的英剧《神探夏洛克》系列,其实本尼迪克特·康伯巴奇(Benedict Cumberbatch)通常被叫为缺爷。卷福的来源是在英剧《神探夏洛克》中饰演的福尔摩斯是卷卷的头发,所以称之为卷福,而缺爷也是因为……他总会在一些场所做出特别二缺的事……唔,虽然是我男神,但是还是二缺……
戳爷,特洛耶·希文 小可爱真是太帅了!英文名Troye Sivan,这个就是因为Troye的音译是戳爷的读音。
还有女神蕾哈娜,昵称日日,这个……其实很尴尬,女神英文名是Rihanna因为国内的一些歌迷对她爱称riri,用拼音拼出来就是日日。所以就这样出现了。
㈡ “日本鬼子”这个外号是什么时候开始叫的貌似不止中国人这么叫
日本鬼子的由来
明清以来,我拦凳手国沿简嫌海一带经常受到日本海盗的侵袭,当时,就出现了抗倭的民族英雄戚继光。那时人们称日本海盗为“倭寇”。可是到了近代,人们称日本侵略者为“鬼子”,这一称呼是怎么演变过来的呢?这要从一副对联说起。
甲午海战前夕,清朝一位大臣出使日本,参加中日谈判。谈判结束,双方共同举行记者招待会,日本当局不仅要在世人面前炫耀武力,还要想在文化方面侮辱中国。记者到场后,日方代表突然提出一个风马牛不相及的话题。“我们日本的学者写出一个上联,但是一直没有合适的下联,中国是汉字的发源地,请贵代表对出下联好吗”?
中国代表非常冷静,微微一笑说:“请出示你们的上联”。
日本随从赶紧亮出一幅白绢,上面写着:“骑奇马,张长弓,琴瑟琵琶八大王,并肩居头上,单戈独战”。这日本人的上联是说,我大日本兵强马壮,驾驭的是奇异的千里马,拉开的是长弓。文的也不简单,光“大王”就有八位,他们都有雄才大略。示之以文德,陈之于武功,日本“单戈独战”可踏平中国。
此联一出,全场立时寂静下来,记者们都看透了日本人的不可一世的霸气,也都为中方代表捏一把汗。
谁知中国的清朝大臣早就胸有成竹,只见他微微一笑,正了正官帽,从容的说了一句:“笔墨伺候”!日方赶紧准备好砚台,磨好墨,再铺好白娟。只见中国代表端正姿势,浓墨重笔的写下“倭人委,袭龙衣,魑魅魍魉四小鬼,屈膝跪身旁,合手擒拿”。
全场记者们看了,一片叫好声。这下联的意思是:什么粗弯骑奇马张长弓,其实就是一伙来偷我大清龙衣的倭寇。什么琴瑟琵琶八大王,就是魑魅魍魉四个小鬼子,什么并肩居头上,其实已经屈膝跪身旁。你敢单戈独战,我就合手擒拿。中国代表在记者招待会上第一局就重挫了日本人的气焰,从此大家不再称日本侵略者为“倭寇”,而直呼“日本鬼子”。
㈢ 日本名字怎么来的
日本国名的由来:
日本的意思是日出之国,在最早时候日本使用和还有倭来作为国名,日本这一个称呼大约是在七世纪的后期才开首模始使用,关于日本过命的由来在日本的史书里面并没有记载。
但是在中国的《新唐书》里面则记录的有,在公元670年,倭国派遣了使者来庆祝唐朝平定了高句丽,因为前来的使者懂一点汉语,所以讨厌倭这个称呼,所以回去以后就把国名改成了日本。
(3)日本人怎么来的中文外号扩展阅读:
七世纪后半叶,日本遣唐使根据中国皇帝国书中的称呼将其国名改称为了日本,意为“太阳升起的地方,一直沿用至今。
日本人也一直视太阳为图腾,隋唐之后,日本开始大规模接受汉文化,随着对中国文化的了解越来越多,日本对倭国称源友呼越来越不满意。
所以,日本国的国名,当是中国隋朝皇帝无意赐予的。《诗经·大雅·江汉》:明明天子,令闻不已。《史记·五帝本纪》:于是帝尧老,命舜摄行天子之政,以观天命。
天子顾名思义,天之嫡长子。所以,天子是古代中国封建社会最高统治者的称呼,他们为了巩固自己的地位和政权,自称其权力出于神授,秉承天意治理天下,故称天子。
宣扬自己生来就有许多瑞征,所谓天子气。人们便把他们比作龙,称真龙天子。封建阶级宣扬天子受命于天。
是上天委任于人间的代理人,一切人都应受天命约束。古代中国的这种天命思想传入日本后,日本者裂缓人遂也就称自己的国王为天子了。
㈣ 日本人为何被我们叫日本鬼子呢,这只是一种称呼吗
鬼子并不是专门用来形容日本人的,在甲午中日战争的时候,我们就用鬼子来形容过侵犯中华的荷兰人。对于中国人来说,鬼子是一种邪物,让人憎恨。我国古代一般用于称呼外族蛮。作为从中国本土生长的道教来说,在道教中对魔鬼的蔑称就是鬼子。抗日战争时期,日本人在中华大肆侵略,烧杀淫虐,无恶不作。影响了中华几千年的文明历史,使得中国人处在使得中国人处在战争浴火中几百年。
日本当时侵略中国,烧杀淫掠,无恶不作,强占中国土地,杀害中国人民,甚至杀害老幼病残妇孺等。再加上日本国土面积很小,比起中国面积来说更是不大,中国当时的中国人为了表达对日本的蔑视,所以叫日本人小日本鬼子,也是表达对抗战胜利的自信。。如今我们中华已经强大起来。不会再受以前的屈辱第二遍。
㈤ 日本人是不是中国的后代日本的中文怎么来的
根据现代的研究,日本人的祖先大部分是从亚洲大陆迁移过去的,少部分是从东南亚迁移过去的。
而亚洲大缺物陆距离日本列岛最近的是朝鲜半岛,所以日本人的祖先里大部分应该是朝鲜半岛的居民。
不过明朝通过中日贸易有很多中国人移民到日本,比如郑成功就出生在日本。
所以算起来日本南部人的血统里应该也有银洞中国人的血统。
日本的文字隋唐时期直接伏搏液从中国引进的,但是由于汉字和日语是完全无关的。所以后来日本人发明的表音的假名文字体系。实际上由于汉字和汉语的直接相关性,所以周边曾经使用过汉字的比如朝鲜、日本、越南等国最终都采用了和本国语言发音相关的拼音体系文字,而放弃了汉字。
㈥ 日本人的中文名是怎么来的
日语分为汉字和假字,假字表发言,日本人的英文名就是根据假字发音翻译过去的
汉字是从中国告含这学来的,不过经过瞎友厅历史的变化,有些字我们简化了,他们没变;有些他们变了我们没变,有点像英语和美语的关系,所以学日语最困难的是学他们的汉字,多写了一笔少写了一笔磨隐是经常的事情
中文名是根据日本的汉字过来的,也算不上翻译吧,虽说有些不一样,但都还能认出来是个什么字
㈦ 日本人对中国人的称呼是怎么来的
日本人对中国人的称呼主要有以下几种:
根据国号来称呼:
例如:唐朝时期称呼中国人为“唐人”,明朝时期为“明国人”,清朝时期为“清国人”。
支那:
中国秦朝时期因为国力强盛而声名远播,国号“秦(Qin)”也经由印度传向西方,这个过程中“Qin”的发音几经变迁(梵语:Thin・Chin,拉丁语:Sinae,英语:China,法语:Chine)。日本在二战之前已经全盘西化,对中国的称呼也沿用西方,将“Sinae”译为“支那”。
“支那”一词最初没有蔑视中国的含义,是随着中国的衰弱、日本的强大,以及日本军国主义对内仇视教育,逐步变成了对中国的蔑称。
中国:
二战后,在中华民国政府的强烈要求下,日本政府禁止使用“支那”的称呼,改为“中华民国”或“中国”。
中华人民共和国成立后,因为简称也是“中国”,所以这一称呼沿用至今。
㈧ 日本人都有哪些别称
日本人的别称(非攻击性):日本人;东洋人;天皇子民;东瀛人;
日本人的别称(含攻击性):小日本;鬼子;小鬼子;倭寇;
日本:日本(Japan),全称日本国,位于亚洲东部、太平洋西北部,是一个高度发达的资本主义国家。其国名取“日出之国”之意,领土由本州、四国、九州、北海道四大岛及7200多个小岛组成,总面积37.8万平方千米。日本以大和民族为主体民族,通用日语,总人口为1.26亿。公元3世纪中叶,其境内出现较大的国家“大和国”。
公元645年,日本向中国唐朝学习,进行大化改新。12世纪后期,进入幕府时代。1868年,日本又向欧美列强学习,进行明治维新,迅速跻身资本主义列强行列,对外逐步走上侵略扩张的军国主义道路,曾多次侵略中国、朝鲜等亚洲国家。二战日本投降后,美国派军队占领日本。1947年,颁布新宪法,由天皇制国家变为以天皇为国家象征的议会内阁制国家。日本战后奉行“重经济、轻军备”路线,于20世纪60年代末一跃成为西方第二大经济强国。90年代开始,其经济陷入长期低迷,并面临老龄化、少子化等严峻的社会问题,目前是世界第三大经济体。
日本资源匮乏并极端依赖进口,高度发达的工业是其国民经济的主要支柱。其科学研发能力十分强大,拥有大量的着名跨国公司和科研机构,每年的科研经费约占GDP的3.1%,该比例位居发达国家榜首。此外,以动漫产业为首的文化产业和发达的旅游业,也是日本的重要象征。素以干净整洁而闻名于世的日本,在环保、垃圾处理等许多方面堪称典范,其国民普遍拥有良好的教育、生活水平和国民素质。至今,这里仍较好地保存了着以茶道、花道、书道等为代表的日本传统文化。
㈨ 为什么日本人被称为“日本鬼子”,“鬼子”二字从何而来
中国人对外国人的称呼很多,古时候有“东夷西戎南蛮北狄”的说法,但是到了近代,这些称呼统统不见了,取而代之的是各种鬼子,比如日本鬼子、英国鬼子等等。为什么把外国人都称为鬼子呢?这里有这么几个说法。日本人为何被我们叫日本鬼子呢?知道的人估计不多。
其四、古代人认为海外都是鬼国,在宋朝洪迈写《夷坚志》中有这样一个故事:南宋商人杨二郎,出海遇难漂到一座小岛,上岸之后,“男女多裸形,杂沓聚观”。众鬼的头领“鬼国母”说,既然来了,就在这里住下吧,还让一个鬼丫鬟嫁给他,陪他同起居。杨二郎在鬼国住了两年,饮食起居与阳间一般无二。虽然没养个娃,但鬼夫妻俩倒也琴瑟和谐。既然海外是鬼国,那外国人自然也就成了鬼子。
㈩ 话说一直搞不明白日本人的称呼是怎么回事
日本人的各种称呼
称呼篇:
ちゃん [男女通用]
对小孩子或者比较亲密的人的称呼,或者是小时候叫人的称呼,例如小时候叫奶奶,叫おばあちゃん,长大了习惯上不会改变,多数还是用在孩子或者亲密的人上。
さん [男女通用]
表示尊敬,一般平辈的人都能用,用的最多的称呼,基本都能用,适用范围是最大的。
くん(君) [男女通用]
大约等于森高稿是同学的意思,有用在地位或者说是辈份比较高的人对较低的人,表示尊敬的称呼 用在男性身上比较多,是能对平辈和晚辈用,不能对长辈用!
さま(様) [男女通用]
非常尊敬的称呼,对比较尊敬的人都可以用,无论是亲人、长辈、上级,总之对高你一等的人用就是了,也有对自己用的,是自高自大的说法,比如:“あたしさま”差不多就是本大小姐的意思;“俺様”差不多就是 老子、本大爷、本大人 的意思。
どの(殿) [男女通用]
怎么说呢,我也说不上来,总之是敬称和‘様’相近,尊敬程度比‘様’稍逊。
かっか(阁下) [男女通用,多用于男]
意思几乎和中文的阁下的意思完全一样,一般用与军队或政党 较高官阶此孝的人使用。
でんか(殿下) [男女通用,多用于男]
和中文的殿下有点不同,中文的殿下只要是皇室里面人或者说有帝王血统都可以使用,但是日语里面一般只用与国王,像公主、王子一类的皇亲,大多用さま(様)来称呼,因为女王比较少,很少听到称女性为殿下的,所以说多用于男性。
注:以上两项由于没有特别规定女性不能用,所以我就这么写了,但是女性使用是比较少见的。
<我>篇:
わたし(私) [男女通用]
教科书上用的‘我’其实日本人用的不多,用于较正式场合,一般熟人间使用的话,给人的感觉比较斯文。
わたくし(私) [男女通用]
根据大家指正修正为:わたし的敬语版,一般女性用比较多,只有在极正式场合男性才会使用。
あたし(私) [女性专用]
年轻女性大多都使用这个,使用平凡的女性自称。
あたくし(私) [女性专用]
あたし的敬语版,更加正式一点。
ぼく(仆) [多用与男]
谦虚的自称,年龄较小的男性用的比较多,如果大一点用这个称呼给人的感觉就是比较孩子气,挺可爱的那种,少数男性向的女孩也用这个。
おれ(俺) [男性专用]
东京和日本大部分地区,成年男子几乎都是用这个自称的,用的最多的,是比较随便的自称 与长辈等说话时用就显的不礼貌。
われ(我) [男女通用]
比较正式,比较正式,比较书面的自称,多用于演讲、开会或者一本正经讨论问题的时候念和,我们最多听到的:我々は……
わし[老头专用]
大多老头都这么叫自己的......
じぶん(自分) [男女通用]
本来的意思是‘自己’用在自称的时候,差不多相当于‘在下、鄙人’的意思,有点自谦的意思,比如在军队里面,对军衔比自己高的人,报告的时候用,称对方为阁下的时候,自称就能用这个。
以下不常用:
(せっしゃ)(拙者) [男性专用]
幕府时代武士的自称(注:用的就是这个另外还有个しょうせい(小生)都是日本古代用的)
“よ”(予)
比较常听到的是贵族男性的用法
“わらわ”(妾)
比较常听到的是贵族女性的用法
うち
关西方面的女孩子自称
わたす、オラ
东北方面的人自称
<你>篇:
注:对别人的称呼通常不分男女
あなた(贵方)
注:个词非常微妙 最能体现日语的风味
教科书上用的对多的‘你’比较正式的场合使用,一般用汉字写比较多,另一个意思是亲密的称呼,用与亲密时一般是用平假名写比较多。
あんた
あなた的连音型,用于口语中,说起来比あなた更随便一点。
おまえ(御前)
最常用的,比较随便的称呼,一般都能用,不宜对长辈使用。
きみ(君)
和汉语的君完全不一样,意思和‘お前’很接近,微微比‘お前’随便一点,不象汉语‘君’有尊敬的意思,日语的‘君’是很随便的称呼。
なんじ (汝)
这个比较正式书面的说法 常看到的是用于咒语里面的,咒语里面称神、魔一类。
きさま(贵様)
看不起的人或者敌人使用。
てめえ(手前)
你这家伙、你这混蛋、你这混蛋、一般说完这个就要开打了。