日本ka是什么
❶ 日语问句中的か是发ka 还是ga
特别是かたぱ这三行字母有很大的闹袜区别。
日语的发音与中国耐弯察话有很大不同,其中之一就是气声的程度。因为有罗马字拼音,所以一般人都按中国汉语拼音来读。所以离日语发音差距很大。日语的气声本来就没有中国话那么重,尤其不在词首时。かたぱ这三行字母,在词首时已经比中国话要略轻一些,不在词首时更轻,轻到误认为浊化了的地步。所以很多人无法理解,认为是变音,其实没有发生变音。本来日语的这三行字母就不该用中国话的ka(卡)、ta(他)、pa(爬)来发音。从反面来看,日本人学昌茄习中文时,教师一定会提醒他发气声时用力一些。为了掌握在三行字母的发音,可以练习ka和ga中间的音,ta和da,pa和ba中间的音。开始好多人都提出这个问题,学习一段时间后就会适应的。千万注意有关这方面的问题。这是日语的非常提出的特点,如果掌握不好,即使再熟练,也一听就是外国人说的日本话,听起来是非常别扭的。日本人能够很好地区分气声弱化和浊音的区别,我们只能在长期训练中掌握其特点
问题补充:か在句末,例如それはなんですか
答:更倾向于ga
❷ 日语问题:"ka"什么时候读作"ga"
一般的情况是:“か”在词和字的发音中处于领先的位置,发声为“ka”搏知宽,处于最后一个发音,大部分情况下,习惯发音为“ga”。
如“川基亮”读“kawa”,“江户川”旧习惯读成“etogawa”。
最常见的疑问句:“これは 何ですか?”的“か”,就习惯读成“ga”。
这是在人们长期讲话中形成的一些习惯,目的是讲话好猛唤听好讲,但经常遇到的浊化音都在“ん”的后面的情况比较多。
❸ 日语中的ka, ta, pa,为什么我在看动漫时老听成ga,da,ba
因为日本人在说话时会发生音变。
其实汉语在说话时也是有音变的,只是大家习惯说而已,碧凯并没注意,比如汉语中,“有七个”,中的七,本身是一声,在句子中,常说成二声。
日语中不只是ka, ta, pa,会发生音变,还有一些浊音字母,经常悔者唤会发生鼻浊音,听起来也不是按字母一嫌逗样的读音。
❹ 关于日语的ka和ga
因为你混淆了一个概念。
日语的k,t,p=汉语普通话的k,g,t,d,p,b
但是
日语的g,d,b不等于汉语普通话的g,d,b
汉语的g,d,b都是清音中的不送气音
而日语的g,d,b属于浊音,两者发音不同
刚开始我也有点疑惑,但是听NHK的主持人主持节目就发现か、が、た、だ不同了,也发现日语的が、だ并不是中文的ga,da那么简单。
请参考:http://tieba..com/f?kz=570346960
❺ 日语中ka行出现在词中时不是读g吗,为什么在单词“美国人”里还读ka
在日本人的发音中か就是ka,が就是ga.没有在什么情况下是要变换的,说要变那是中国人的教法茄拆。听上去像ga是因为和前后的发音颤州枣连在一起时产生了口语的惯性和听觉上的“错迹庆觉”。“美国人”是外来语,就更不能变啦~
❻ 日语中结尾用ka是什么意思
表疑问,ka是疑问句的句尾,一般陈述句就是da或者desu。
❼ 日语疑问句中,疑问终助词究竟读什么啊是KA 还是GA
您好~
疑问句结尾助词读【ka】,兄竖也就是【か】;日本人发音一般都是鼻浊音比较重,扮姿所以一般的“か”“が”、羡缺大“き”“ぎ”之类的对于初学者来说,还是比较困难的;不过不要气馁,多多练习听力,找出区别,相信你可以的!