为什么翻唱日本歌
‘壹’ 为什么当初很多90年代的歌曲都是翻唱日本的歌曲
提起当年的香港乐坛我想大家一定非常的熟悉,因为当年的香港乐坛出现了很多家喻户晓的歌手,他们演唱的歌曲也都是非常脍炙人口的,受到了很多人的喜欢,即使是现在依然有很多人在唱,可见当时香港乐坛的受欢迎程度,那么为何当年香港乐坛,所有歌曲基本都是翻唱日本的呢?
这些歌曲发表完效果都是非常好的,在当时都造成了很大的影响,所以这才导致当年的香港乐坛所有歌曲基本上都是翻唱日本的,但是现在香港乐坛发展得也很好,也有越来越多的原创歌手,所以现在也不需要再像以前一样全部翻唱日本歌曲了。
‘贰’ 为什么八九十年代的老歌,很多都是翻唱日本的曲子
中国改革开放以后,确实在很长一段时间,在流行歌曲这一个领域当中是空白的,尤其是在80年代左右,能够称得上歌手的明星少之又少,90年代初期便有很多的港台歌手他们的知名度传扬到内地,大多数也是以他们的歌曲为主,影视作品也是非常的少见,尤其是邓丽君更是给予大家留下了深刻的印象,其实熟悉邓丽君的人,应该了解邓丽君大部分的歌曲都是翻唱日本的歌曲,只不过会在歌词上做出少许的改动。
其实不但是日本,韩国也是如此,所以在娱乐圈当中流行韩流这个文化已经很多年,只不过在最近这几年中国娱乐圈当中的势头才有所上升,以至于很多在韩国发展的中国明星,比如说韩庚,鹿晗都已经回到了自己的祖国发展,因为在自己国家似乎发展的空间更为巨大。
‘叁’ 为什么中国翻唱日本歌曲
中国流行歌曲最早主要来自港台,而日本在上个世纪50年就有成型的娱乐圈今天依然是亚洲最前卫的,而70年代港台艺人多半都去过日本学习和发展,像邓丽君,罗文等都去过日本,因为那里发展道路更多大创作更多!所以回来以后大量有翻唱的,或是有日本制作人为他们制作的中日双语的版本歌曲,比如《何日君再来》之类的,而很多港台艺人也在日本拜师或是从师,也会翻唱很多自己老师的歌曲,也有日本民歌在中国被翻唱比如《北国之春》《樱花》(注释:小学六年级教材)。好当然值得学,中国流行音乐从无到有当然一路都有借鉴和自创,这都很正常,音乐无国界,就好比以前词牌《满江红》《临江仙》你只要你能填词等于就是另外一个,但是唱的节拍都是一样,所以这些都没有什么,好的音乐就能传唱下去不应该因为它是是哪个国家的音乐。还有很多歌曲被很多不同国家翻唱比如《欢乐颂》《国际歌》!
‘肆’ 为什么中国那么多歌曲都是翻唱日本的
不提民族关系只谈音乐的话,在整个亚洲范围,日本音乐是最成熟的,原创音乐也最多。基本上不管你喜欢哪种风格的,在日本音乐里都能找到。另外中国音乐生存的土壤比日本差太多,日本歌迷基本不会下载歌曲,全是买碟。。。整个行业发展很健康,不像国内太急功近利,流行音乐圈很少有人认认真真搞原创,真正有心玩原创的又太小众。。。恶性循环下来只好玩翻唱了
‘伍’ 为啥总是中国翻唱日本歌曲
没有的事。
中国翻唱了世界各国民歌,流行歌曲,歌剧唱段。
要说为啥要翻唱别国歌曲是:
因为中国人多,歌不够唱。
因为中国人兼收并蓄,心中宽阔,海纳百川,有容乃大。
‘陆’ 张学友作为一代歌神,为何不少代表作品都是翻唱日本歌曲
张学友的《李香兰》是他的代表作,但原版是日本歌曲,张学友还有很多其他的作品也都来自于重新填词日文歌的操作。其实不仅仅是张学友,当时香港乐坛大部分歌手都是这样操作的。
1、香港乐坛不成熟
当时的香港乐坛不缺好的歌手,但是创造力是真的不行,导致歌手们想要拿出好的作品,就只能去重新填词国外的好作品。何况唱歌成为人气高的歌星本身就要比幕后的作曲人更加具有影响力,加上当时香港娱乐圈的状况,大家都不太愿意去花心思制作歌曲,还不如拿现成的东西改动一下,既方便简单,质量也不差。
因此张学友虽然是一代歌神,但是之前翻唱日本歌曲,甚至在没有拿到版权的情况下进行重新填词这些事情也成为了他的歌唱道路上的“污点”。不过也很无可奈何,毕竟当时整个香港乐坛几乎都是这样做,因为实在没有好的制作人,他们不这样做,就不能够及时推出好的作品,不能及时巩固自己的人气。