为什么日本叫japan
㈠ Japan这个词怎么来的
这个词语其实是中文"Jih-pun"(即日本)
欧洲最早那会是马可波罗的Chipangu,来自于吴越一带的古汉语
到1688年因文化接触之类出了japaning,意思等同于清漆
1819年出了japonica,意思是梗稻
1880出了口语简称Jap
1896出了japonaiserie之类
而在1919年后,随着日本与各国“交流”愈多,就基本可以说形成了Japan的用法。
而Japan的现代含义为—n. 日本
然后 japan 的含义为—n. 黑色亮漆;vt. 在(尤指木制品或金属制品)上涂黑色亮漆
㈡ 日本的英文名字为什么是JAPAN
日本的英语名字Japan的由来
英语中的日本名字“Japan”是于古代的贸易中传到西方。日本首次在西方文学中出现在《马可波罗游记》中,马可波罗将日本记作Cipangu,相信马可波罗纪录当时了中古汉语(或当时的吴语)中“日本”的发音。即使现代的上海话(吴语的一种方言)仍然将日本读作Zeppen [zəʔpən]。
而马来语中的日本为Jepang(现代写法是 Jepun),也是由中文而来。在16世纪,葡萄牙人在马六甲贸易是初次遇到这个名字,并将之带回欧洲。而在英语中第一次出现是在1577年,当时的串法为Giapan。
弗拉-毛罗地图而日本的名字首次出现于西方的地图是在1457年的弗拉-毛罗地图(Fra Mauro map)中,虽然相对于韩国和中国的地图晚了很多,例如早于1402年韩国的疆理图(Kangnido map)上已有日本的记载。
除了英语,很多的欧洲语言中日本的名字,也是由相同的来源而来。例如意大利语的Giappone、法语的Japon和德语的Japan等。
㈢ 为什么日本的英语是JAPAN而不是NIPPON
日本,英文名是Japan,不是Nippon。用英语表示的正式国名为Japan,Nippon是非正式用,日本人称自己的国家为[Nippon]或是[Nihon]。
这二个读法在现在都使用着,而如何区别在法律上并没有根据。只是国际运动大会及邮票上等的使用名称时,通常是使用[Nippon]的称呼。
(3)为什么日本叫japan扩展阅读:
japan和nippon的不同之处:
1、Japan是来源于欧洲西部的语言。一种说法是中国南部地方称日本为[Yatpun],而荷兰人则听成了[Japan]而起源。还有一种说法,古代中国北部地区称日本为[Jih penkuo],而葡萄牙人则听成[Zipangu]或是[Jipangu]。
2、Nippon是日本人自己对自己的国家的称呼。在奈良时代就已经开始使用Nippon了。
Nippon——网络
㈣ JAPAN为什么翻译成日本像英格兰、爱尔兰都是音译过来的。有什么说法吗
因为日本使用汉字,汉字名叫日本而发音大致就是jiapan。所以欧美把这个国家叫做japan。
同样道理,相反中国根据England和irland的发音把这两个国家叫做英格兰、爱尔兰。
说深一点就是japan应该是与中国古汉语相近的汉字“日本”的发音。所以是两个语言体系的人把对方语言体系的国家名按照发音做了相应的翻译。很难理解吗?
㈤ 日本人把“日本”英译为“NIPPON”,那“Japan”又从何而来
Japan原意漆器,CHINA才是陶器
日本因漆器出名故名此
Japan的来源有多种说法的
一种是说西方习惯以特产命名该国,所以中国成了China日本成了Japan,因为当时漆器是日本的主要出口产品之一(如同阿拉伯数字是印度人发明的却因阿拉伯人的传播而变成了"阿拉伯数字一样")。
一种是马可波罗笔下描写的中国东方的黄金国,而黄金国读音接近Japan
还有一种说法是来自古汉语“日本国”的读音,逐渐演变成了Japan
具体来源并没有很确切的说法 如果你懂日语的话,可以参考下面的日文网站
找的很辛苦啦,JedaMaster,踩踩空间吧
就算报酬了(*^__^*)
㈥ 为什么日本的英文名叫JAPAN
请参考以下网页,其中一段:"Japan” 的由来:http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%9C%8B%E5%90%8D英语的 Japan 以及很多欧洲语言类似的拼写,都是从古代汉语(标准语或方言)“日本”的发音演变而来的,不是模仿日本人自己如何称呼自己的国家。类似情况经常发生,正如外国人把我国叫做 China,不叫 Zhongguo。
㈦ 日本为什么翻译为JAPAN, 发音不搭边啊
日本在日语中读“NIHON”,只是在中文里读“RIBEN”罢了。JAPAN只是西方国家对这个国家得称呼,和中国翻译成CHINA,韩国翻译成KOREA一个道理。