日本人为什么英语不好
1. 日本人英语为什么那么差
因为日本人日语发音的天生缺陷。日本人基本上很难发出“r”和“f”,会发成“l”和“h”,而且好笑的是到该发l的时候他们又会翘舌,比如说polite的l他们会发成r。还有,日本人上英语课不像在中国,讲究全英教学的语言环境,他们是直接用日语上英语课的。。另外,因为日本有和式英语,几乎每一个英语单词都可以用片假名来读,所以在讲英语的时候会受到和式英语的影响。不过其实正如楼上说的,日本人总体教育水平是比我们中国高的,他们只是口语水平低,其实阅读啊,单词量啊,知识等方面还是很不错的哦~~
2. 日本人的英语发音为什么这么差
你好,为教育奋斗团队为你解答,日本的英语发音为什么差有以下几点原因:
1、因为日本人的发音不适合学英语。
2、因人而异,有的人学的很好,有的人学的可以用差来形容。
3. 日本人为什么学不好英语
这个说法是不对的!日本人不是学不好英语,是说不好英语。日语发音很简单,所以对于需要饶舌的发音都是很困难的,这也是日本人英语发音差的主要原因。还有一个原因是日本人把外语大量的吸收入日语中(相当于中国的译音),使得很多英语、法语和德语等发音都被改为近似的日语发音了,这也使得日本人在容易记住单词的反面不知道原本正确的发音是什么了。在我们听来就感觉他们发音就非常奇怪了。日本的英语教育并没有中国那么重视,在日本人看来你的商品要进入日本市场你就必须学习日语,他们并没有必要一定要学习外语,所以这种思想也使得日本相对封闭,两极分化比较严重,一边是注重国际贸易和教育的家长,而另一边是只要上个大学就行了并没有太高的要求。
4. 为什么大部分日本人不能说好英语
日语发音,与英语发音差距大,比如没有卷舌音,就像中国一些地区一样,长期没有卷舌发音,他们就发不出这个音了。再者、日语中大量使用英文外来语,他们用日式发音直接使用,不把它们当作英语而是当作日语来用,这样以来,他们在说英语时就受到了干扰。
5. 为什么日本人英语那么差
因为日语发音比较简单的缘故,日本人是众所周知的大舌头,很多音都发不出来,比如中文的“日本”他们会发“le本”,发不出“r”这个音节。但是这个原因全世界的人应该都有。只要不是母语,说外语有一些音节发音不标准带有口音其实很正常。印度人那么重的口音不也不妨碍他们英语说的溜。
6. 大部分的日本人为什么都学不会英语
因为学过日语就知道日本人英语为什么那么差了,这完全就是日本人自己想要往差的说。
现代汉语词汇,大多数都是日本从西洋外语翻译后,反哺回中国的。如果日本人一直这样翻译会很好,但是后来,他们更喜欢直接音译,音译的结果是它听起来像英语,但是跟着日语发音走,听起来很别扭。如果日本人再次学习英语,同样的单词很难正确发音,因为他们已经形成习惯。日语属于音拍语(mora),而汉语和英语属于音节语(syllable)。
然而,即使存在音节无声化现象,节拍也是一样的,所以日语的英语发音听不懂,是因为我们的母语是音节,我们很难处理“把词拆成拍子,一拍一拍的说”的逻辑。
7. 我有个英文问题日本人的英语为何这么差
不是他们英语差,反而现代日剧中,还有比较多说英语的镜头,只是受制于日语的发音习惯,导致有些单词对于他们来说,发音起来比较困难,所以日本人的英语听起来没有那么规范、标准。印度人说英语,也是同样的道理。
8. 日本人为什么说不好英文
日本人为什么说不好英语
为了向西方学习,日本从100多年前就开始重视英语教育。二战后,日本新的教育制度更是把英语教育放在相当重要的位置。但是,如果外国人在东京的大街上用英语问路,结果通常是大眼瞪小眼。从托福考试的平均分看,日本考生比中国考生要低40分到60分。人们不禁要问:日本英语教育的问题出在哪里?
老师英语没学好
日本的基础英语教育一般从中学开始,由于英语高考侧重语法和阅读,因此老师把大量时间都花在这两项上面。随便走进哪所日本中学的英语课堂,听到的基本都是日语,老师只是偶尔说几个英语单词。中国老师常用的情景演练在日本很少被采用。
令人疑惑的是,虽然日本的中学英语老师多是英语专业的本科毕业生,但他们的口语却好不到哪里去。记者在和横滨市某高中的英语老师齐藤先生谈过后才知道,日本的大学英语教育虽然有一些口语课,但是主要的科目仍是语法学习和翻译训练。学生们只是一句一句地翻译课文,而且除了外教的课以外,日本教授也常用日语教学。因此,日本人的英语教学像是陷入了一个恶性循环。
当然,日本人的阅读能力还是很强的,大学生一般都能读很多英语原版书,翻译技能也还不错,这一点还是值得国人学习的。
追求完美影响练口语
日本人英语说不好和他们追求完美的国民性也有关。从某种意义上讲,正是因为追求完美,日本人造出了质量好的产品,商家的服务也格外周到。不过,在学习外语时,这种性格却恰恰让他们吃了亏。
日本人在事情没有做到完美之前,都不拿出来显示。他们学习英语时也一样,如果不能确信一个句子不出一点差错,他们不敢张开嘴说话。在回答别人问话时,日本人就更加小心了,他们即使听懂了对方的意思,也要在脑子里反复思考、组织句子,既害怕语法出错,又害怕发音不准。在他们左思右想时,问话的人早已不耐烦了,只得用其他的方式来解释,或者干脆转换话题。几次下来,日本人自己都丧失了信心,干脆放弃与外国人用英语沟通。
胡乱翻译走了音
日本人的英语发音很差,这几乎成了一个共识。这一方面与他们说得少有关,另一方面也是因为日文中片假名翻译外来语所致。为了使外语中的新词能迅速地进入日本,日本人通常直接音译这些外来词。无论什么英语单词都可以根据一种规律迅速转为片假名。
不过,在音译外来词时,日本人只是根据拼写来译,对于英语这种拼写与发音不能完全挂钩的语言来说,翻译中会出现很多偏差,但很多日本人误以为它们发音相同,所以说英语时干脆直接用些“日化”了的单词,搞得人不知所云。
9. 为什么大多数日本人学英语学的不太好,发音不太准确
日本人发布好英语主要有两个原因
1。日语中没有R这个音,所以很多英语单词日本人读不好
2.日语发音部位比较靠前,就是嘴巴最前面来发音。而英语要求腹腔发音,所以日本人说英语比较奇怪
但发音不能说明日本人英语水平差,语言是交流的,任何一个国家的人都有自己的口音。中国人的英语说的再好,让本土人听,还是觉得不地道。并且日本人的平均英语水平还是比大陆高很多。
10. 终于知道为什么日本人英语这么差了
日语发音里没有卷舌音,就像中国一些地区一样,时间长了就发不出卷舌音了,还有,日语里有大量的英语外来语,却是日式发音,他们从小就用这些词,当作日语来用,因此想把它们说成英语时反而不会了。其实、这都不是绝对的,因为大量的日本人长期在美国工作,他们的子女在美国长大,英语很好,日语反而是后学的,比如歌手 宇多田光 ,她回日本发展时几乎不会说日语。不少日本人也去美国留学,英语也是不错的,我和这样的日本人说过英语的。