日本艺妓漫画头像想表达什么
Ⅰ 《艺妓回忆录》表达了什么内容
故事以第一人称展开,时代背景从1929年开始延续到二战结束,女主人公回忆了自己从小拼命挣扎、历尽荣辱的人生经历。有着一双蓝灰色眼睛的小百合出生于贫穷小渔村,被卖到京都一家知名的艺伎馆。小百合在那里学习了舞蹈、茶艺等,渐渐成为当地头牌艺伎。一个偶然,全日本最美丽、知名的艺伎真美羽要认小百合为“妹妹”,此举从此改变了小百合的一生…… 章子怡出演主角艺伎小百合,年龄跨度从19岁至60多岁;巩俐扮演小百合的妈妈,杨紫琼扮演小百合的师傅。
两个女人对章子怡在片中的艺伎历程影响至深。第一个是她的母亲,但她从没得到过母爱,反而经常被母亲毒打和痛骂。另一个女人是艺伎馆的师傅,师傅对她的悉心培养和关爱最终使她成为知名艺伎.
根据美国作家阿瑟-高顿的同名小说改编。
Ⅱ 日本的“艺妓”是怎么一回事
新华网北京4月29日电 此间将于5月1日出版的《环球》杂志刊登题为《与日本艺妓面对面》的文章。该文对日本艺妓的悠久历史及来龙去脉作了详尽的介绍,使人从中了解到这一古老而神秘的行业在日本社会中的地位及影响,现转发如下: 不一定年轻貌美,却有万种风情;不一定身材窈窕,却能长袖善舞。[被屏蔽广告]她们是一个特殊而神秘的群体——艺妓。顾名思义,人们很容易把它理解为怀有某种才艺的妓女,其实这是一种误解。艺妓们确实能歌善舞,也陪酒卖笑,但不卖身。如果说某个艺妓卖身,那纯属个人行为。 神秘的艺妓世界 艺妓最早出现于日本元禄年间(1688-1704年),至今已有300多年的历史。当时,由于妓馆人员不足,不得不从民间招收一些男子到妓馆来男扮女装,歌舞助兴;或是招收一些社会上的女子,充当乐队中的击鼓女郎。后来,逐渐过渡到清一色的女艺妓。艺妓从一产生就是为日本上层社会的达官显贵、富商阔佬们服务的。普通人只能在那些豪华的茶肆酒楼和高级料亭中看到她们的身影。由于被服务对象的地位所决定,过去艺妓很少在大庭广众面前抛头露面。她们深居简出,外出时要乘坐放下帘子的人力车,步行则要在头顶上扣一个宽大的竹编草帽,把整个脸部遮掩得严严实实。艺妓群体相当封闭,一直被笼罩在一种神秘的境况中,即使在现代物质高度文明的日本,一般人也只能在电影或电视镜头中了解她们。 艺妓都是经过专门训练过的,她们不仅服饰华贵,举止文雅,而且谈吐不俗,多才多艺。在酒席上,她们会察言观色,总在适当的时候为客人送上恰到好处的服务;她们也总能找到合适的话题,以活跃酒桌上的气氛,让客人尽兴。 最初的艺妓大多来源于有志献身这一充满浪漫情调行业的女子,二战后则基本来源于为生活所迫的孤女或艺妓的私生女。而今,大多数年轻的艺妓们却是冲着丰厚的收入而加入这一行列的。 距东京两小时车程的静冈县热海市是着名的温泉旅游城市。上世纪50年代,这里的艺妓迎来了她们的鼎盛时期,其后随着时代的变化,艺妓行业渐渐失去活力。近年来,为发展旅游业,热海市开始重视这一古老的传统行业,使沉寂了半个世纪的艺妓行业又复苏起来。据称,热海目前注册的艺妓约有300多名。 不久前出差来到热海,有机会与艺妓进行接触并从中对日本的艺妓有了更多的了解。 那天,我赶到一个名叫“见番”的地方(艺妓业管理所)时,艺妓们正在那里排练舞蹈。她们没有戴发髻,也没有化妆,面对素面的艺妓,感觉与她们的距离缩短了许多,也更加真实了一些。 喜欢和服,渴望结婚 眉清目秀的桃千代10年前开始做艺妓。她说:“热海的艺妓来自日本全国各地,南到冲绳,北到北海道。”桃千代来自九州,离开遥远的故乡到这里来做艺妓,只因为她喜欢这个行业。 刚到热海时,桃千代才18岁。她先是住在艺妓的集体宿舍里,从如何打开推拉门、走路仪态、斟酒方法等基本功学起,3个月后她开始学习热海的歌谣和舞蹈,经考试合格后才被允许正式接待客人。 桃千代说,她喜欢和服,很早就梦想从事一份穿和服的工作。艺妓的和服华丽昂贵,一套鲜艳的丝绸和服价值几十万甚至上百万日元(1美元约合105日元)。艺妓的和服与普通日本妇女穿的和服不同,普通妇女的和服后领很高,把脖颈遮盖得严严实实;而艺妓和服的脖领却开得很大,并且有意向后倾斜,让脖颈全部外露。陪酒或表演时,艺妓们都戴着发髻,浓妆艳抹,将白色脂粉一直抹到脖颈。据说,艺妓的白色脖颈是最能撩拨日本男人的地方。 收入稳定也是桃千代愿意从事这项工作的原因。她说:“接待的客人越多,赚得钱也就越多。通常,我们1小时能赚1.4万日元,这是固定的出场费。有的艺妓一晚就能赚到5万日元,而日本普通打零工的人一月也不过挣5至6万日元。” 桃千代说,她想与艺妓行业以外的人结婚,并希望对方能够理解自己的工作。艺妓原本是不可以结婚的,但随着时代的发展,这方面的限制放宽了。艺妓即使结婚了,只要家人理解,依然可以从事这一行业。 在现场排练舞蹈的艺妓既有20-30岁的,也有40-50岁的。据桃千代说,热海市有一位90多岁高龄的艺妓,现在有时还出来接待客人。她还说,很多艺妓结婚后便退出了这一行业,开始新生活,不少人甚至隐瞒自己曾经从事过艺妓的经历,因为许多日本人对艺妓也有误解。 白天时髦女,夜晚是艺妓 小菊,比起桃千代,显得有点内向。但跟她聊起来觉得她很亲切,也很真诚。小菊来自冲绳,入行已经15-16年了。她说:“我第一次看到姐姐(年长的艺妓)的样子,觉得她们是那么漂亮,那么动人。冲绳和日本的固有文化有所不同,我被日本文化所吸引,学起了日本舞蹈,学着学着,突然发现自己是那样的喜欢这一行。”小菊告诉我,她的真名叫末子。每当她戴上发髻就觉得自己不是末子了,而是艺妓小菊。她原本不善言谈,但一戴上发髻,涂上厚厚的白色脂粉,她就变得想说话,即使遇到客人失礼也能强颜欢笑。 对小菊来说,最快乐的事就是能和许多人聊天。她说:“如果我没有成为艺妓,像普通人那样结婚,过着平凡的生活,我就不可能遇到那么多大明星、知名人士,不会亲耳听到那么多的事情,学到那么多的知识。当这时我就想,成为艺妓可真好呀!” 在谈到今后的打算时,小菊说她想继续学习,学弹三弦,学唱歌谣。但她没有说要结婚。我不怀疑小菊和其他艺妓对传统艺术的热爱与执着,但这就是她们一辈子的生活吗?她们中很多人像小菊一样染着茶色头发,闲暇时她们是这个城市的摩登女郎,拿着丰厚的收入过着现代化的生活;到了夜晚,她们回归传统,和服的裙裾限制住她们的双腿,使她们变成迈着碎步、举止优雅的艺妓。她们就是在现代与传统、自由与规矩中自我调节,寻找平衡。 洗尽铅华 ,做普通女人 京都祗园町有一条“花见小路”,是日本最古老、最有名、也是格调最高雅的花柳街。岩崎峰子曾在这条街上生活过20多年。2002年,她在美国出版的《艺妓,一种生活》一书现已畅销17个国家。她说,写这本书是想告诉人们:艺妓是日本传统文化的一部分,是女性自立的职业,而不是外界有人误解的“娼妇”。她在书中描述,由于她姐姐是个艺妓,她5岁时就来到京都祗园町这条闻名的花柳街。年幼的峰子喜欢跳舞,她不顾父母的反对,留在这里学习日本舞蹈。15岁那年峰子如愿以偿地成为舞妓。峰子是个有心人,当时“花见小路”有不少外国客人光顾,为了能与外国客人直接交流,她聘请了一名家教学会了英语。 21岁时峰子成为艺妓。她不仅会跳舞,还学过书法、歌谣等,多才多艺的她有很多熟客。通常,她每天晚上要转10来家茶楼或料亭。繁忙的工作换来她奢华的生活,每个月的最后3天峰子都要休息,她常常从京都赶到东京的一家高级饭店美肤,读小说,彻底放松,养精蓄锐。峰子在艺妓中被称为“改革派”。虽然她喜欢“花见小路”的环境,喜欢艺妓的工作,但她渐渐地对那里循规蹈矩的做法产生不满,希望改革。然而,这在封闭保守的京都艺妓行里又谈何容易。她未能实现自己的愿望,最终像很多人一样结婚、生孩子过起了普通人的生活。由于艺妓的内部管理极为严格,舞蹈训练又及其刻板,莫说年轻人望而却步,就是已步入这一领域的艺妓也多有思迁之念。古城京都上世纪60-70年代艺妓多达800余名,而今只有100名左右。日本全国现有的艺妓也不过数百人。对于这一典型的夕阳产业,人们褒贬不一。批评者说,艺妓的产生与存在是一个时代性错误,她是男权至上的产物,是对女权运动的莫大讽刺;支持者则说,作为日本的一种传统文化,艺妓应当继续保留
Ⅲ 落泪艺姬图纹身是什么意思
"艺妓"是纹身图案的一类。落泪则是"艺妓图案"中具体的一种。落泪原因大概和中国古代青楼女子无异。也可能是古风诗句,歌姬落泪,滴落到了纹有花纹的手上。
1、在身上纹上日本艺伎的图案。一般就是喜欢日式纹身的风格,艺伎也是优雅和美丽的象征。不过有人说是纹艺伎招桃花,还有一种说法是:艺妓般若身上纹从此不爱任何人。
2、艺妓是日本的传统纹身,其意义是怨念很深的女鬼,属于一种怨灵。艺妓也是日本的,但一般艺妓纹身都是绝美,象征着般若未有怨念之前的样子。艺妓般若的传统纹身,象征着天堂和地狱的一念之间。
这种寓意其实是可以从艺妓本身这种职业上参透的。艺妓虽然是“艺术人”的代表,但是在日本,艺妓的地位并不是很高,很多优秀美丽的女子从事这份工作,也只能拿到很少的薪水,还得不到太高的尊重。
因此,我内们可以想象,艺妓,是表现了这样一群女子,她们很有才华,但是这种才华只能用作表演,各种艺妓图案,越来越多的表现出她们的失落。
艺妓纹身图案中,或许还有我们未曾探知到的寓意,但是,容我们能够欣赏,能够理解这个美丽的女子就可以了。禁忌的话,倒是没有。
落泪艺伎身上纹,从此再无心上人。
“落泪艺伎身上纹,从此再无心上人”表达出对是主人公在绝望的爱情当中,对于日后爱情的不抱希望。这句话的下一句是“右肩身披彼岸花,此生命里再无她。”
通过短短四句诗词,表现出主人公面对爱情所表现出的失望,也有着被伤透心之后的一蹶不振,也表现出对于以后的爱情的不抱期望。
Ⅳ 艺妓是什么寓意呢
艺妓纹身常常象征着温柔、美丽、智慧和女性力量。
日本艺妓是女性气质的完美象征,是每一个男人都会渴望的理想伴侣的缩影。艺妓以日本茶道和其他文化功能着称,彩色的艺妓纹身常常穿着鲜红的和服来衬托曼妙的身姿。而纹身图案中艺妓形象和其他艺术作品中一样,都会在艺妓图案中添加大自然的美景。
成为一种夕阳产业
随着时代的变迁,日本类似的戒律已经不存在了。由于艺伎训练严格,生活辛苦,再加上是以取悦男性为主的服务业,所以这一行业已经成为一种夕阳产业,人数越来越少。
据说真正称得上艺伎的人也就200多个。京都是最大的艺伎聚集地,共有5条“花街”(即艺伎云集的地方)。
Ⅳ 艺妓是什么寓意
艺伎(Geisha)是一种日本表演艺术职业,产生于17世纪的东京和大阪。最初的艺伎全部是男性,游走在京町界外,俗称町伎,主要在妓院和娱乐场所以表演舞蹈和乐器为生。
18世纪中叶,艺伎职业渐渐被女性完全取代,这一传统也一直沿袭至今。日本艺伎(Geisha)产生于17世纪的东京和大阪。最初的艺伎全部是男性。
他们在妓院和娱乐场所以表演舞蹈和乐器为生。18世纪中叶,艺伎职业渐渐被女性取代,这一传统也一直沿袭至今。
日本浮世绘中的艺伎在日语中,“妓”字保留了传统汉语的用法,既可代表女性艺术表演者,亦可代表女性性工作者。而艺的“妓”是指前者,因为艺伎在原则上是艺术表演者,并不从事性交易。但在现代汉语中,多把“妓”字直觉关联到性交易方面,因此才有了“艺伎”这种以避讳为目的的现代汉语翻译写法。
日语中的“伎”是指男性表演者,如歌舞伎,所以有人主张“艺伎”才是正确的中文翻译写法,以示区别。
Ⅵ 艺妓是什么意思
艺伎(Geisha)是一种日本表演艺术职业,产生于17世纪的东京和大阪。最初的艺伎全部是男性,游走在京町界外,俗称町伎,主要在妓院和娱乐场所以表演舞蹈和乐器为生。
18世纪中叶,艺伎职业渐渐被女性完全取代,这一传统也一直沿袭至今。日本艺伎(Geisha)产生于17世纪的东京和大阪。最初的艺伎全部是男性,
他们在妓院和娱乐场所以表演舞蹈和乐器为生。18世纪中叶,艺伎职业渐渐被女性取代,这一传统也一直沿袭至今。
在二战以前,绝大部分艺伎是为了生计,被迫从事这一职业的。今天,仍有少数日本女性加入艺伎行业。
(6)日本艺妓漫画头像想表达什么扩展阅读:
艺妓像纸一样白的妆容其实是为了衬托出她们身上所穿的那套色彩强烈的和服,而且涂成白色的脸也能增添几分神秘感,是不是更有戏剧性呢。艺妓所穿的和服跟其他和服是有区别的,脖领通常开得很大并向后倾斜,大面积的脖颈会露在外面,所以脖子和脸一样要刷得白白的。
女子的脖子后背脊椎被日本男人认为是性感的标志。在日本艺伎那层层包裹、严严实实的和服和浓妆之下,脖子处留下极大的空当以及露出的艺妓的真实皮肤,能让人有无限遐想。所以在看艺妓表演的时候,日本男人最希望看到的就是艺妓袒露出来的后脖子。
参考资料:网络-艺伎
Ⅶ 艺妓是什么寓意
艺伎(Geisha)是一种日本表演艺术职业,产生于17世纪的东京和大阪。最初的艺伎全部是男性,游走在京町界外,俗称町伎,主要在妓院和娱乐场所以表演舞蹈和乐器为生。
18世纪中叶,艺伎职业渐渐被女性完全取代,这一传统也一直沿袭至今。日本艺伎(Geisha)产生于17世纪的东京和大阪。最初的艺伎全部是男性。
他们在妓院和娱乐场所以表演舞蹈和乐器为生。18世纪中叶,艺伎职业渐渐被女性取代,这一传统也一直沿袭至今。
艺伎并非妓女。艺伎(げいぎ,Geigi)是一种在日本从事表演艺术的女性。除为客人服侍餐饮外,很大一部分是在宴席上以舞蹈、乐曲、乐器等表演助兴。
她们的交易是满足男人们的梦想——享乐、浪漫和占有欲。通常与她们交易的,都是上层社会有钱有势的男人。
在昂贵的餐厅和茶舍里,谈论生意的男人们喜欢请一位艺伎相伴,为他们斟酒上菜,调节气氛,而这最少也要花费1千美元。
今天,仍有少数女性抱着浪漫的幻想以及对传统艺术的热爱加入艺伎行业。但在过去,艺伎是一个终身职业,必须女承母业。二战以前,绝大部分艺伎是为了生计,被迫从事这一职业的。
艺伎业是表演艺术,不是卖弄色情,更不卖身。行业规定,艺伎在从业期内不得结婚,否则,必须先引退,以保持艺伎“纯洁”的形象。
以上内容参考:网络-艺妓
Ⅷ 为什么日本的艺妓要把脸弄得白的像鬼一样啊
艺妓的和服与普通日本妇女穿的和服不同,普通妇女的和服后领很高,把脖颈遮盖得严严实实;而艺妓和服的脖领却开得很大,并且有意向后倾斜,让脖颈全部外露。陪酒或表演时,艺妓们都戴着发髻,浓妆艳抹,将白色脂粉一直抹到脖颈。据说,艺妓的白色脖颈是最能撩拨日本男人的地方。
Ⅸ 艺妓有什么含义吗 纹艺妓又有什么说法吗
艺妓(日语:芸妓、芸者),是日本特有的一种女性表演艺术工作者;“艺妓”一词源自汉语,工作性质相当于中国书寓的词史、先生或长三堂子的女校书,日本艺妓社会地位较娼妓高,且已形成一种具代表性的传统文化。日本艺妓表面上并非性工作者,其工作内容除为客人服侍餐饮外,主要为在宴席上以舞蹈、演唱、演奏等方式助兴。1920年代,日本艺伎有八万名之多,但是到21世纪初的数目减少到一两千人,而且几乎全部局限于东京和京都,顾主仅为最有钱的商人和最有势力的政客。
在东京等关东地区称为“芸者(げいしゃ,Geisha)”,见习阶段称“半玉”;在京都、大阪等关西地区则称为“芸妓(或写做“芸子”,皆读做げいこ,Geiko)”,见习阶段称“舞妓(或写做“舞子”,皆读做まいこ,Maiko)”。而在明治时期以后,“芸妓(げいぎ,Geigi)”这种读法越来越普遍,成为现代标准日语读法。
日本 浮世绘中的艺伎在日语中,“妓”字保留了传统汉语的用法,既可代表女性艺术表演者,亦可代表女性性工作者。而艺的“妓”是指前者,因为艺伎在原则上是艺术表演者,并不从事性交易。但在现代汉语中,多把“妓”字直觉关联到性交易方面,因此才有了“艺伎”这种以避讳为目的的现代汉语翻译写法。日语中的“伎”是指男性表演者,如歌舞伎,所以有人主张“艺伎”才是正确的中文翻译写法,以示区别。
艺伎( Geisha),如同其他日本语名词一样,没有不同的单数或复数变异。艺伎一词,由两个日本汉字组成,“芸
( gei)”意味着“艺术”,“者
( sha)”代表着“人”或“行为者”。艺伎最字面的翻译是“artist(艺术家)”、“performing
artist(表演艺术家)”或者是“artisan(技工)”。艺伎还有另外一个名字是 geiko(芸子),这通常是指从日本西部而来的艺伎,也其中包括来自京都的。
学徒中的艺伎通常被称为舞子或舞妓(maiko),字面上是“初出牛犊的舞蹈者”或是“半玉”(hangyoku)”。“半玉”,意味着他们只能够得到相当于真正艺伎的一半工资;更通用的术语“御酌(oshaku)”字面上理解为“斟酒之人”。白色的妆容、精致的和服以及岛田发型都是艺伎最受欢迎的形象特征。进入艺伎圈的女人必须要从舞伎做起,有机会的话她的职业生涯可以一开始就是艺伎。然而不管是哪一条路,在出道成为舞伎或是艺伎都要经过一年的培训。无论是作为舞伎还是艺伎,21岁以上的女人通常都被认为年龄太大。然而,那些成功登上舞台的舞伎在今后的职业生涯中能够享受到更多的威望。