日本人是怎么知道他们说的是什么呢
A. 为什么日本人说的英语要很长时间才能听出来说的是什么
日本人说英语一般来说r l是不分的,比如河流river,而一般的日本人要读成liver.因此,刚开始听日本人说英语有些费力,时间长了就习惯了。也就容易懂了。
B. 日本有什么习俗有什么说什么,要全啊!!!
日本人的生活习俗虽与中国的习俗有许多相近之处,但也有不少还存在着很大的差异。到日本后,千万不要按中国的某些习俗去想当然办事,而要事先搞搞清楚,再入乡随俗。否则,将会因不合习俗而造成一些别扭和误会。
日本人爱喝酒,常常也同中国一样"无酒不成席"。但日本人的敬酒方式却同中国人不一样。中国人是相互碰杯,而且敬酒的一方要先干为敬。日本人则不同,敬酒的一方手持酒瓶,不断地为对方斟满酒,他却不喝。而且为了表示诚意,往往要跪在被敬者面前,低头鞠躬表示敬意,直到对方被他灌醉。
日本人也同中国人一样爱喝茶。但他们饮茶从不直接将茶叶放入茶杯中冲,而是放在一个带过滤网的小茶壶里。斟茶时不像中国那样一次斟满,而是以半杯为敬,并且一般不再续茶。这常使喝惯大碗茶的中国人感到难以解渴。
日文中的"梳子"的发音与"苦死"同音,因此日本人对赠"梳子"有忌讳,在较为豪华的饭店客房里,也很少有摆梳子供客人使用的。如果不是日本人主动要,你千万不要随便将梳子借给他用。
日本人睡觉的朝向是很有讲究的,最忌头朝北睡,因为死人停尸时都是头朝北的。所以,当你住在日本人家中,早晨整理床铺时,一定不要将枕头放在北面,"北枕"即意味死亡。
日本人吸烟,从来都是各吸各的,不像中国的烟民,喜欢互相敬烟。因为日本人认为每个人喜欢的香烟品牌、品味都不尽相同,不必强迫别人吸自己喜欢的烟。
日本人喜欢中国的书法篆刻,因而中国人常常将一些古朴的篆刻印章作为礼品赠送日本朋友。但要切记,在他们的习俗观念中,不完整的印篆是不吉利的。
日本人也讲"黄道吉日",日本的日历上在日期旁常印有"大安"、 "友引"、"先胜"、"赤口"、"先负"、"佛灭"的字样,表示吉凶日,称其为六曜。其中"大安"即为黄道吉日,日本人入学考试、结婚、出门旅行多选此日。而"友引"却是火葬场休息的日子,因为这一天火化,死者会将其友一?quot;引"到阴间去? "先胜"意为先到者胜,所以这一天,人们干什么都加快速度。而"先负"则正相反,这一天干什么都力争慢半拍。日本人常对动作迟缓的人开玩笑说: "您的日历今天是先负吧。""赤口"之日一早一晚为凶,而从上午九时至下午三时为吉。"佛灭"则为大凶之日,在日本,如无特别紧要之事,一般不要选择"佛灭"之日办理重要事宜。
C. 日语一级通过,还是听不懂日本人说话怎么办
其实一级通过并不代表日语就好了。有可能语法方面没有问题,或者是书面资料子类的。但是书面的东西和说听完全是两回事情。如何提高听力,这是所有学日语人的问题,不只是你一个人的问题。看日剧固然是一个好方法,但是台词毕竟是台词,不能囊括所有的生活用语。所以要看不通情节的日剧。一遍听不懂在听一遍,反反复复的听。想提高听力没有捷径,只有量达到了,才能引起质的变化。
另外,提高听力不能只听不说。你在听的同时还要练习多说。听明白了不会说也是不行的。我个人感觉说和听有一定的内在联系的。有些话你说多了,对方说的时候你自然而然的会听明白的。说和听同时进行是我多年学习日语的体会,你可以试一试。
D. 日本人是什么样人
心胸狭隘,心狠手辣,不富有同情心习惯于服从与外在礼仪化的面具下生活,人与人彼此生疏,对小器件具有精雕细刻的精神,无大局与全局思维,一根筋,信服优胜劣汰的自然法则,忽视对人性的怜悯,有法治上追求独立个体人权的意识,人权意识不代表人性意识二者需 区别,日本人对某一件事的专精程度可以体现在他们的工作 上也能体现在生活上,面子在日本男人身上是一件比生命还要重要的事情,如两日本吵架必将最后导致血腥的悲剧发生,因为耻辱这个面子上的词汇已经深入这个国家骨髓,这就不难理解日本在大而统求同存异的方面的欠缺,日本的多灾难少资源也造就了他们的极端性与为了生存不折手段的方式,事物都有两面性,日本的精致也正是应为其“小”而铸就器小虽精但器小也易盈,所以日本这个国家不难发现在二战中特别喜欢用“大”来存托一些事物和自身“大日本”。日本是一个社会有序但与西方思维完全格格不入的国家,很多表现都是东方色彩并非西化日本,特别是管理制度上的严格的上下级制度以及公司与职员之间的纽带关系在西方你找不到一个案例如日本现状,还有日本的政党虽然日本是投票选举制度多党竞争,但始终在政治舞台的都是自民党,几乎都没有悬念的一党执政至少到目前一直如此
E. 日本天皇在读终战诏书时,日本人根本听不懂他在说什么,这是怎么回事
因为他刚开始用的是皇家专用语言。他说完之后第二次的翻译日本老百姓才明白什么意思。
F. “太君”究竟是什么意思呢日本人是怎么说的
”太君“这两个字,在这中国历史上其实是对官员母亲的尊称,比如我们大家都知道的“佘太君”。但是在抗日战争的影视片中,我们经常可以看到伪军在日军面前毕恭毕敬,说着”太君’如何如何。现如今我们大家只要一想到“太君”,马上就会想到抗日战争。
不管是“将军”“队长”还是“大人”,都是高抬一句的词,面对日军的枪炮,老百姓只能奉承他们以求平安。
其实当时日军可能也不知道“太君”这个词到底是啥意思。
G. 日本国人对南京大屠杀知道吗 他们是怎么看!他们正规教科书是怎么说的(像我们人教版,并不是小从的)
当局极力掩盖这个事实,教科书没有这个记录,只有少数日本人知道,即使是当年战败回国的军人,也有相当一部分不认为是事实,所以,了解真相的人并不多。
H. 日本人平常说话时,特别是年轻人好象都说的不规范的口语,还有吞音的现象,怎么才能听清呢
如果有条件的话,建议lz去看日文原版漫画,里面都是写出来的,跟着多念几遍,掌握口语很容易。下次再从日剧或者日本人那里听到口语化发音,就会立刻通晓意思了