日本一句话中汉字占多少
❶ 日语中一共有多少汉字
当代日本常用汉字为2136个,其中教育汉字(也就是日本中小学教育普及汉字)1006个。
日语汉字分音读、训读。音-训、训-音混读。日语汉字中除原有从中国引进的古汉语(繁体字)之外,还有日本的国字(日本人自己创立的汉字)比如:畑、辻。
起源
日本古代不使用汉字,至应神天皇时始自百济传入汉字。全部用汉字写成的《日本书记》的说法,“上古之世,未有文字,贵贱老少,口口相传”,到了应神天皇(270-310年在位)时代,百济国派阿直岐到日本。
285年,百济近肖古王时期的博士王仁把中国的《论语》、《千字文》、《孝经》等带往日本,是为日本接触汉字之始。三国时代以后,汉字、汉文化正式大量传入日本之始。
❷ 中国字占日本字的比例
常用汉字是1945个。占常用日本字的四分之一分。
汉字在日文中分为音读和训读。读音最多的是“生”据说有一百多种读法。一般来说,一篇日语文章,汉字超过35%,基本就被定义为困难级别了。
日文汉字(日文:汉字,眞名(まんな),罗马字:Manna)是书写日文时所使用的汉字.日文汉字的写法基本上与中文使用的汉字大同小异.有一部分日文独创的汉字,则称为“日制汉字”或“和制汉字”.《诸桥大汉和辞典》是最大的日文汉字字典,共记载接近5万个汉字,不过在战后的现代日文中常用的汉字大约只有数千个.(古典日文中则与正体中文无异.)
❸ 日语里大概有多少汉字
日语中的常用汉字增加到2136个 汉字改革主要内容是: 1、经文化审议会讨论,将减掉1945个常用汉字中的5个,增加196个,使常用汉字增加到2136个。将在6月份上报文部科学大臣,请求批准。 2、所有的都道府县的名称都纳入常用汉字,审议会认为这些词就算难大家也应该知道。部分难写的汉字带有明显的时代气息。 3、有些汉字虽然难写,但因为常有,而且现在电脑普及所以也被纳入常用汉字范围内。以后有可能把汉字分为手写常用汉字,和使用电脑转换的常用汉字。 以下是来自nhk的新闻。 放送や新闻、公文书などに日常的に使われる汉字の目安とされる“常用汉字”をおよそ30年ぶりに见直し、新たに196字を加える案がまとまりました。 “常用汉字”は放送や新闻、公文书などに日常的に使われる汉字の目安となるもので、文化庁の文化审议会は、パソコンなどの普及で汉字の変换が简単になり、日常的に使われる汉字の种类が増えていることなどから、5年前から见直しを进めてきました。その结果、13日に开かれた小委员会で新しい常用汉字の案が大筋でまとまりました。それによりますと、新しい常用汉字は、昭和56年に决められた现在の1945字からあまり使われなくなった5字を削除する一方で、新たに196字を加え、あわせて2136字となります。最も大きな特徴はパソコンで変换することを想定し、“すべてを手书きできる必要はない”としたことで、“忧鬱”(ゆううつ)の“鬱”など、画数が多く难しい汉字も入りました。また、冈山の“冈”や埼玉の“埼”など、都道府県名に使われる汉字がすべてそろうことになりました。さらに、内阁法制局からの要望で、“贿赂”(わいろ)の“赂”、“毁损”(きそん)の“毁”などの字も入りました。一方で、一般の人から加えてほしいという要望があった“三鹰市”の“鹰”や“障碍”(しょうがい)の“碍”は入りませんでした。文化审议会はこの案を6月をめどに文部科学大臣に答申することにしています。常用汉字の见直しについて、言语学者で筑波大学名誉教授の北原保雄さんは“昔、汉字は书くものだったが、现代では、パソコンなどが普及し、书けなくても変换できる汉字が増えている。今后、常用汉字は、‘书ける汉字’と‘変换できる汉字’に分类されるようになるのではないか”と指摘しています。また、都道府県名に使われている汉字が今回の案にすべて入ったことについて、“これまで常用汉字表には、固有名词に使われる汉字をなるべく载せないという方针があったが、都道府県の名前は谁もが书けないといけないもので、今回、すべて入ったのは评価できる”としたうえで、“‘拉致’の‘拉’の字が入るなど、汉字には时代を表す侧面もあると思う”と话しています。
❹ 在日本字,韩国字中各有多少汉字占百分之几
日文中汉字占九成,这是老师告诉我的,但就我读的一些文章来看,我觉得六成左右吧,韩文中貌似木有汉字吧。。。。
范文是网上搜的一些:
日文:
日本の古い町
京都は日本の古い町で、古い建物がたくさんあります。
お寺や神社が多いので、一年中いろいろなまつりがあります。特に有名なのは5月のあおいまつりと、7月の祇园まつりと、10月の时代まつりです。
京都の祇园というところでは、いつでも伝统的なおどりが见られます。町できれいな着物を着た女の人を见ることもできます。
伝统的な日本料理が食べられる店もたくさんあります。とうふの料理が有名なので、ぜひ食べてみてください。
京都は有名な観光地なので、一年中たくさんの観光客が来ます。桜の花が咲く春と、木の叶が赤や黄色にかわる秋は、特にきれいな季节です。そのころは観光客がとてもおおいので、ホテルを早く予约したほうがいいですよ。
京都はいつでも、だれでも楽しめる所ですから、みなさん、ぜひ一度来てみてください。
注釈:
まつり(祭り)“名”祭祀、祭典、庙会、神社的赛会、纪念。
あおいまつり(葵祭り)“名”京都下鸭神社,上贺茂神社的祭典。
ぎおんまつり(祇园祭り)“名”京都八坂神社的祭礼。
时代祭り(じだいまつり)“名”京都平安神社的神幸祭。
韩文:
친애 되는, 안에 내가 당신의 사랑에 대하여 쭉 바꾼 적이 없는 것 같이 이릅니다.
우리들의 자주은 지나치게 많은 시련을 경험하고, 간단할 수 있어지 않고 이렇게 끝납니다.
우리들에게 계속되어 노력해서 유지하는 우리들의 애정이 지켜봐서 우리들의 애정을 좋아하는
것을 좋아해지게 한다.
신이 우리들에게 훌륭한 애정과 행복한 생활을 가질 수 있게 지켜 주시는 것을 기대하고,
열심히합니다.
관도 손정 영원히 서로 사랑합니다
希望有帮助~~
❺ 日语文章中的中文与汉字的比例是多少
这个没有规定的,但是从现在日本人用汉字上来看,年轻人很喜欢用外来语,就是欧美国家音译过来的片假名,老年人还是喜欢用传统的汉字.如果你是学日语的话,老师一定会强调,写作文的时候一定要尽量用汉字,除了那些不常用的汉字之外,不要用假名来充字数.
❻ 日本文字里有多少汉字
根据日本法律,日语有2136个常用汉子,还有862个人名专用汉子,一共2998个。
❼ 日语的文字组成包括哪几部分
一般认为,当代日本的文字体系包括起源于中国的日本汉字、平假名和片假名三部分。其中,相对于表音文字的假名,表意文字的汉字曾被称作“真名”。虽然中国人对汉字并不陌生,但遇到诸如:“峠”、“畑”、“辻”等汉字时,还是会感到困惑。这些字是日本人创造的汉字。也许很多人不知道现在中文中所使用的“腺”字,也是由江户时代的日本人创造的。当然日语汉字的发音同中文不同,但是可以用假名来表示,而且一个汉字通常都有多个读音。如“木”有“き、もく、ぼく”等多个读音。这主要有两种情况,一种是汉字传到日本后,这个汉字本身的汉语读音也随之传入,这种读音称为“音读”,如上例中的“もく、ぼく”;而日语中固有词语假借汉字表示该意义时的读音,成为“训读”。如上例中的“き”。
汉字约占1/3
平假名 这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“ko re”注:罗马注音)就是“这”的意思(相当于英语中的“this”);の(发音“no”)是“的”的意思,最后的“です”表判断,也就是“是”的意思。平假名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ”(这)和“日本语”。另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。
片假名 “テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但他们并不一是一回事,只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的“テキスト”(发音“te ki su to”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译过来的。
❽ 日文中大概有多少汉字
日文中汉字有1006个,再者,作为日常生活中使用汉字标准的常用汉字有2136个。但是,还有像“饴(糖)”、“蝶(蝴蝶)”、“碗(盛东西的碗)”等等不算在常用汉字里,但人们却经常使用的汉字,而在汉字的老家。
布告中画着电脑和手机的插画,而且这个汉字后边还跟着“电池(电池)”两个字,第一次看见这个字的人也能明白这是表示“金属”的、发音为“里”的形声字,整个字是表示“锂”这种金属的意思。
(8)日本一句话中汉字占多少扩展阅读
汉字的结构:
1、左右结构,如:挣、伟、休、妲、明、沙
2、上下结构,如:志、苗、字、胃、岁、军
3、左中右结构,如:湖,脚,溅,谢,做,粥
4、上中下结构,如:奚、髻、禀、亵、莺、宴
❾ 日本语言中有多少汉字
日语是拼凑起来的语言
有三分之一是汉字,但意思有改变
有三分之一是中国原始拼音,只起像声作用
还有三分之一是自造字
日本的书法是盛唐时期由中国传入的
主要是南北朝时期的书法流派
以王曦之的为主
❿ 汉字在日本语言中所占的比例
日语原本就是汉语。
只是那帮傻人把我们的语言进行了低劣地更改。
所以,日本语言中汉字占100%。