日本人怎么读中国文化
A. 为什么说日本最了解中国文化
说到日本,我们会认为他是一个非常热爱学习的民族。尤其日本对于比他强的国家在研究上是非常细致的。与我们隔海相望的日本,对中华民族的文化就十分关注。这是因为日本人天生热爱学习一切比自己优秀的人或事,当然更重要的是我们的中国文化的确优秀,在某些方面至今仍影响着日本。
总有人说,日本是世界上最热爱学习的国家,也因为其特殊的地理条件和历史造就了日本人对一切事情谨慎、细致地态度,对文化学习的渴望与积极。他他们总是乐于接受外来文化,并取其精华去其糟粕为自己所用。可以说是精致的“利己主义”者。但是你可否否认的是,他们的确是最为了解中国文化的一群人。
B. 日本人是怎样看待中国文化的
一般日本人都很喜欢中国文化。因为中国文化对日本产生了巨大影响。今天的日本,无论是文字、思想还是生活习惯、建筑风格等,从各个方面都能找到中国的影子。
中国菜也很流行,中国餐馆的数量仅在东京就占餐饮业总数的40%以上,中国的食品和调味品等在超级市场更为普遍。以少林寺为代表的功夫也很受欢迎,电影《少林足球》曾在日本引起轰动,DVD销售量长期高居榜首。《三国演义》、《西游记》和《水浒传》等中国的历史文学书相当受欢迎,在大学第二外语中,中文是最受欢迎的。为普通大众开办的电视或广播的中文会话教室,观众或听众都非常多。目前在日本,中文教育仅次于英文。
C. 你们觉得日本人能读懂和理解中国文化里的“易经”国学吗
日本人根本理解不了中国文化,易经讲自然发展,阴阳平衡,所有事物全部是由两面发生发展,并且不以伤害为本,日本立国之本就是侵略,胜者为王败者为寇,国土小,资源少,所以造成了民族的侵略性,所以中国古今多次将日本打败才使一其老实一段吋间。
D. 日本人对中国文化和历史有何看法
外国人提出了这样一个问题:日本人对中国文化和历史有何看法?
对于此问题,日本网民发表了自己的看法:
1、我们(日本人)认为中国的文化和历史很伟大。实际上,日本人比中国人自己更喜欢追随中国文化。到目前为止,日本传统的布料,建筑,生活习俗等等,仍然主要遵循中国唐代的一切。一些日本人可能认为只有传统的日本文化才有资格代表中国大陆自1279年以来在中国逐渐消失的真实文化。一个例子是,如今,在世界上所有的人都熟悉的传统日本的服装——和服。然而,有多少人(甚至很少中国人)知道它最初来自中国?
2、首先,我不得不说,民族自豪感或例外论的想法并非日本人独有。几乎所有日本人都会承认,日本的许多事情都和中国有着渊源。在这份渊源清单里,包括书面语,茶,纸,锦鲤鱼,豆腐,活字印刷机,书法,建筑,儒家哲学,佛教,武术,甚至一些日语单词的发音都是基于原始的汉语。然而,一个典型的日本人的态度将是这样的,“是的,我们在我们的文化中吸收了很多中国元素,但我们在日本完善了这些元素。”
这种想法和关系与美国的例外主义没有什么不同,一些美国人承认他们是英国殖民地,但后来美国人比英国人好得多。美国文化的很大一部分是基于英国文化(语言,军事结构等)。
E. 日本人怎样看汉文化
一、日本人从古至今都是对汉文化十分崇尚而感兴趣的。
从日本的奈良时代开始,直至德川幕府时代中期,时间跨度长达1400年左右,日本才从中国文化中独立出来,产生属于自己的文化,但其根源仍然是汉文化。
比如:奈良时代通过改良汉字而出现的平假字,直至今日日本都还在使用。
又比如论语等,如今在日本也是有非常多人推崇学习的。很讽刺的是,当今时代,日本人比中国人还要热衷于中国古文化、着作等。汉字、汉语对日本人来说并不陌生,中国文化对日本人来说,表面上虽是一种外来文化,但实际上,日本文化和中国文化的共通之处相当之多。
二、从日本公务员考试看今天日本人怎样对待汉文化:
举个例子:日本《警察官录取考试习题集》,其中有道习题:
请选择下面选项中属于汉武帝所为的内容:
1、任命王安石变法改革国政;
2、继承宋和金的制度,废除科举;
3、重用董仲舒,罢黜百家,独尊儒术;
4、讨伐台湾郑氏统一中国;
5、尊崇南印度来的僧人达摩,保护禅宗。
仅仅这一道题,就包含了中国五个朝代的历史内容。
日本人之所以这样重视“汉学”,是因为日本古代的文化与中国形影相连,受到重大的影响,其结果就是“汉学”在日本公务员招考中从一开始就占有重要地位。
三、日本为什么至今在个人修养上仍看重汉文化?
1、日本传统认为“汉学”是衡量一个人修养的重要指标。尽管明治维新以后从政治、文化上日本全面倒向西方,但在修养方面,依然保留了传统的看法,所以,多少要懂“汉学”,是一个有素养的表现。
2、日本传统认为“汉学”包含着重要实用的管理方法,自古以来,就将其视为“治世之术”,因此,一个人懂得较多汉学,有利于更好地实施管理和完成自身职责。
日本人过去看重中国传统文化不足为奇,今天依然看重就令人惊奇了!因为就算在中国,很多人已觉得中国以儒家思想为主体的传统文化在总体上已不适应时代的需要,只剩下了一定的借鉴价值。而日本人从政治、文化上全面倒向西方的同时,仍在修养方面依然保留了传统的看法,尤其是看重包括儒家思想在内的中国传统文化,把“汉学”作为衡量一个人修养的重要指标,认为“汉学”包含着重要实用的管理方法,一直将其视为“治世之术”,乃至认为警察等公务员懂得较多汉学,有利于更好地实施管理和完成自身职责!这就是小小日本,让人肃然起敬的地方!
故此,这里需要强调的是:我们不要把后人的不思进取和愚昧落后,怪罪于自己的无愧于世界的祖先,更不要把祖先留给我们的宝贝当成垃圾!
F. 日本民众是如何看中国文化的呢
相对于世界其他民族,日本可以说是与中国文化有着最深远历史渊源的民族之一,中国文化对日本文化和民族性格的影响是全方位的。近来中日关系处于困难时期,一些日本右翼提出要切断与中国文化的联系。那么,中日之间的这种文化联系真的会被切断吗?普通日本民众是如何看中国文化的呢?日本现在还在受中国文化的影响吗?
中国文化融入普通日本人生活在日本,几乎每一个城市都能见到中国文化的痕迹。除了历史上很早就开始使用汉字,在日常生活中继承许多中国古代礼仪外,近年来,中国文化又在日本增添了新的展现形式:像祭妈祖、赛龙舟、纪念关帝诞辰等中国文化中特有的民俗已被日本人普遍接受和参与,并且成为当地居民生活的一部分;中国音乐和电影在日本开始走红;甚至被日本人视为振兴经济最主要支柱的动漫产业也大量借鉴了中国的漫画文化。现在,日本一些地方政府为了吸引本国和西方游客,特意将中国文化作为卖点。中国传统的狮子舞、耍龙灯、杂技等节目都成了精明的日本人推销本地区旅游资源的手段。位于日本南端的冲绳,与中国福建文化渊源深厚,这里中国文化的情结相当浓厚。今年是冲绳与福建友好交往500年纪念,届时当地将举办一系列中日文化交流活动,吸引日本其他地区的游客。长崎市每年夏天都要举行龙舟竞赛,赛手主要是当地日本人。当地旅游部门甚至打出广告说,在长崎能感受到“地道”的中国传统文化。许多没有到过中国的日本人纷至沓来。
有一位日本朋友与记者谈起少数右翼势力要切断与中国文化的联系时,惊讶地说,这怎么可能!中国文化已经融入普通日本人的生活中了。最能体现这一点的,莫过于日本的跳蚤市场。日本人称跳蚤市场为“巴匝”,它是普通日本家庭将不需要的东西拿出来出售的地方。记者和朋友经常去那里走走,尽管未必会买到什么称心的东西,但可以体会一下日本的社会生活。一次,记者与一个朋友去逛“巴匝”,朋友看到一个摊位上摆放着一件瓷器,标价近万日元。朋友酷爱收藏瓷器,便上前讨价还价。卖主是个中年日本人,朋友与他砍了半天的价,但卖主一点都不肯让步。最后,朋友转了一圈,又回到老地方。卖主见到我们,脸上露出一丝得意的笑容,态度更加友好,但价格绝不容商量。卖主对我们说,之所以卖得贵,因为它是中国清朝瓷器。现在中国旧瓷器在日本特别受欢迎,在家里摆上几件中国瓷器已经成为普通日本人的时髦之举。中国现代文化在日本很流行不仅中国传统文化以及传统文化产品在日本受欢迎,中国现代文化近来也在日本走红。去年,中国的“女子十二乐坊”乐队在日本获得了巨大成功。她们在日本全国20个地区举行了30余场巡回演出,所有门票均销售一空,其知名度丝毫不亚于欧美巨星。日本音乐界人士说,“女子十二乐坊”人气飙升,使得日本的中国音乐迷剧增。此外,中国一些民族乐器演奏家也在日本市场取得了不错的成绩。日本东芝百代公司自2001年起,每年至少都会发行一张中国二胡演奏家陈明的音乐专辑。据悉,每张专辑在日本都会销售10万张左右,就纯音乐类作品而言,这是相当不错的成绩。最近几年,中国电影成为继韩国电影之后最受日本观众喜爱的外国影片。2003年,张艺谋导演的《英雄》在日本创下了40亿日元的票房纪录,2004年,《十面埋伏》在日本也获得了23亿日元的票房,两片成为近几年来亚洲电影在日本影坛的最大赢家。负责发行《十面埋伏》和《英雄》的日本影视公司有关人士说,中国电影在日本有着与众不同的特点,那就是受众群体范围很广,从20岁到60岁的大多数人都能理解中国电影表达的内涵。许多日本观众认为,画面华丽、武打设计精巧的中国功夫片更符合现代社会对电影文化男枨螅?朊拦?美澄氲缬坝凶磐??氖泳醭寤髁Α?BR>最近几个月,在东京涩谷等繁华地区,周星驰执导的《功夫》和王家卫执导的《2046》等影片的海报随处可见。由陈凯歌执导的历史巨片《无极》不久也将在日本上映。一名从事电影宣传策划的日本业内人士指出,从目前的趋势看,中国电影将在日本掀起一股不可阻挡的风暴。
G. 日本人为什么音译中国地名 比方说我们说东京就叫东京而不是TOKYO.而日本叫北京,上海却
首先日语的单词读音可分为:音读和训读,其次日本人读北京,上海时也是用日语念得。
日本语言的语音是独立形成的,但是没有文字。由于和中国的邻国关系,日本从中国文化中吸取了大量内容,其中汉字是最重要的一部分。日本语言每个发音都有两种写法,即平假名和片假名,日本字母中的平假名大多由中国汉字的草书演变而成,看起来颇为飘逸,片假名与许多偏旁部首相类似,略显方正。这两种假名代表这日文中所有的发音,它们既可以作为为一些汉字注音的工具,也可以作为书面语言使用。当然日语中还有一部分完整的汉字和自本人自己创造写法的汉字,有各自读音。文字的传播不可避免的带动了与语音的传播,日本语言中也有许多发音很像中国方言中的闽音,吴音等。近代,由于日本明治维新,资本主义发展进程快于中国,许多新信息都是日文翻译而来,不过由于日本语言本就含有很多中国元素,翻译过来后中国人理解并不感到很突兀。
一般情况下,日本人对国外的一些事物采用音读,也可说是外来语。北京为:ペイキン 上海为:シャンハイ 另外如西班牙念:スペイン 等等,一般跟中文汉字谐音的就是音读。 而另一种读法是训读,训读的就与中文汉字没有谐音感觉的~
H. 21世纪的日本老百姓怎样看待中国文化
以下为个人观点,没有任何种族,民族情感,纯粹分析问题。 日本人对中国的看法两级分化,很小一部分人反华,很小一部分人对中国很友好。中间大多数人对中国的看法跟埃及,印度一样,是一个已经没落的文明古国。在他们眼中我们是值得同情的,在国外媒体刻意宣传下,他们认为我们现在的生活都像西北农村一样,过着温饱的生活。朋友去日本面包店打过工,每天闭店时都让朋友把当天卖剩的面包拿回去吃,而且没有人有异议。 另外由于大部分日本人把现在的中国跟台湾,以前的清朝是分开看的,他们的历史上管甲午战争叫“日清战争”,把侵华战争叫“中日战争”,所以现在大多是的日本人对待这段历史的看法跟我们看待中国古代历史上,比如宋金,明清战争一样,我们有很多人去排斥满族吗?没有,满族人有敌视汉族吗?也没有。 所以现在的日本大众对中国的态度很透明,就在奥运会足球赛期间,日本对荷兰,我那个在面包店打工的朋友有幸成为奥运志愿者,在沈阳奥体中心她负责给日本游客当翻译,据朋友回来说,当时场上为荷兰队主场,一旦荷兰队控球,全场观众仿佛是给八路军助威一样,当日本队控球时,满场嘘声。朋友跟我说,很多日本游客很不理解,因为他们认为,中国跟日本是一衣带水的国家,还是邻国,理应帮助他们助威。其实历史上荷兰人曾经霸占过我们的领土很长时间。 其次,日本人对中国的直观感觉是通过在日本生活的中国人身上得来的。在国外的中国人勤劳,能吃苦,好学。但是虚伪,贪心,狡诈。所以很多日本人对中国人的看法是略微带轻视的同情。加上一些激进分子的挑拨,现在中间派的绝大不忍日本民众开始向歧视中国人方面靠拢。 国家经济决定一切,如果中国现在变得富强,超过日本,甚至超过美国,那么崇拜强者心理很深的日本人会对我们改变看法。 落后就要挨打。
I. 日本人会说国语吗
日本有人会说汉语(普通话),但是通常都是翻译、留学生、或者长期居住、生活在中国的人,本土会说的不是很多。
日语中除了鼻浊音、拗音、促音略略特别外,其他发音已短平直为主,国人读起来难度不大。但是反过来,我国普通话的舌尖音、翘舌音、前鼻音、后鼻音,还有声调、轻音和儿化音,对大多数日本人来说无疑就是极难克服的难关。日语中是没有翘舌的近似发音,所以为什么在近代与西方接轨时,都要把英语用假名标注,导致东亚众多国家中就日本的英语排名垫底;日语中的ん有点像我们的前鼻音,但他们没有后鼻音,估计要学也难了;声调不用说,我国独有,日语中没有;轻音和儿化音,我国人自己去考普通话时未必都能过,何况日本人乎,他们的发音系统中也没有这两个东西。
因为日本最北北海道接近俄罗斯、最西九州接近朝鲜、最南冲绳接近台湾,所以有不少人从大陆东渡到了日本。接得近,所以日语有些读法近似闽南语、朝鲜语、蒙古语。大陆文明远比日本文明先进很多,所以在很大程度上对日语产生了巨大影响。众所周知,日本古代一直都在向中国学习,汉唐时代汉字、佛教等文化对日本文明极大的推动,日本人从上而下地学习中国文化,因为汉字的传入,学习汉字的读法,在一定程度上改变了日语。
日语在漫长的衍化中吸收了一些汉语的读法,如音读词汇基本就是按汉语的读音。日本的中小学的国文课都会教一些唐诗,但是有些读音真不像,而且教唐诗只是占他们日语教育的一小部分,因此说日本人会说汉语,呵呵,还差很远呢?
(希望我的解答能令你满意,满意请采纳)