日本古代女子怎么自称
❶ 关于日语的第一人称
一人称
[编集]単数・男性
私(わたくし)watakusi:现代使用最多的,最标准的。中性。(私共)
私(わたし)watasi:我的次标准说法。中性(私共)・(私达)
仆(ぼく)boku:通常时是年轻男人使用(仆达)・(仆等)
俺(おれ)ore:通常时。男性。东北方言中是女性用语。(俺达)・(俺等)
わしwasi:通常时。男性。东日本不用。西日本是小孩子说。女性使用的地方也有。(わしら)
おいらoira:江戸时代的中性用语,现代是男性用。(おいら达)
俺様(おれさま)oresama:男性。俺的强调表现。
仆ちゃん(仆ちゃん)bokutyann:男性。可爱的说法。
あっしassi:男性。过去江戸时代的说法。
おらora:北日本方言。男性。(おら达)
うらura:北陆方言。男性用。过去女性使用。(うらら)
わいwai:関西方言・下北方言。男性。(わいら)
わてwate:通常使用的近畿方言。男性。(わてら)
おいoi:通常使用的九州方言。男性。(おいら)
本官(ほんかん)honnkann:警察官。文语。
本职(ほんしょく)honnsyoku:警察官。文语。
自分(じぶん)jibunn:军人的说法。男性。最近、女性使用人数增加。
拙者(せっしゃ)sessya:武家用语。文言文。现在流浪汉有所使用。
某(それがし)soregasi:过去的武家用语。
我辈:(わがはい)wagahai:文人用语。
身共(みども)midomo:过去的武仕言叶。
拙僧(せっそう)setusou:僧侣用语。
愚僧(ぐそう)gusou:僧侣用语。
小生(しょうせい)syousei:文人用语。
余(よ)yo:君主使用。古人用语。现在一般不用。
朕(ちん)tinn:中国传来的皇帝用语。
ミーmi-:漫画中用的me。
单数・女性
あたしatasi:私的女性说法。
あたくしatakusi:女性的敬语。(あたしくたち)・(あたくしども)
あたいatai:女性演歌中用。(あたいたち)
うちuti:通常使用的关西方言。女性使用。也有男性使用。最近関西以外很多人也在用了。
わらwara:青森県下北地方方言。女性使用。
わんwann:奄美、徳之岛方言。
まろmaro:平安时代通常时使用。
わらわwarawa:中国传来的古语。
わちきwatiki:古代风月场所使用。可以看《花魁》了解。
あてwate:通常使用的近畿方言。女性。。(わてら)
女性一般是说自己的名字。表示我的意思。
❷ 日本古代女帝一类的人的自称 日文写法是什么听着好像是“哇啦挖”的那个自称
正确的是わらわ(warawa)
与其说女帝的自称云云,正确来说 这个わらわ镰仓时代至江户时代这段时间中 武家的女性的自谦语。可以理解是妾 妾身。
楼主的女帝理解显然这里面有动漫的影响 。anime里经常有些背景深远身份高大上的角色老气横秋的把“わらわ”当一人称,然而这只是一种角色塑造 毕竟わらわ能更好的表现出年长和古风的韵味 特别是和吴服萝莉角色从反差萌上有很好的相性。嘛 理解成女帝一人称从这点上也说的过去
❸ 日本的女人怎么称呼自己日语帝进
一般日本女人都称呼自己为“私(わたし)”也就是您说瓦大喜。或者是”あたし(atashi)”。
“哦累哇”,指的是“俺(おれ)”这个是一种男性比较鲁莽的自称,女人说的话,就显得比较粗鲁了。所以女人一般不用。
使用情况
日语的使用范围包括日本国全境(琉球地区大部分使用,有原住民使用琉球语,日本不承认琉球语为独立语言)。
日语在世界范围使用广泛,因为日本动漫产业在世界范围内的影响力,虽不是联合国工作语言,在世界上影响力也很大。特别是对于与ACG相关的物什,日语几乎是唯一的用语。
日语主要在俄罗斯,东亚,东南亚,南亚,大洋洲,美国,加拿大,墨西哥,南美洲等国家和地区,及欧洲的英国为少数的重要语言。
❹ 日本古代着么称呼女子
日本古代贵族的女儿一般都称为“姬”,某某姬,国内一般翻成公主的意思,不过这个“姬”之前的某某名号一般都是女子的小名或者指代性的称号而不是本名,比如日本战国时,织田信长的妻子藤归蝶,因为是美浓国大名的女儿,就被称为浓姬。
当然日本真正的皇室公主则称为皇女或内亲王。
至于某某院、某某局同意是指代性的意思,以居住地、修行地或者职务来代称,比如说某贵族女子被称为“上德院”,就表示这个女子已经出家在上德院这个地方修行。
❺ 日本古代女子对自己的称呼
さん(常见于女对男) あた(く)し ata(ku)shi
私 わた(く)し wata(ku)shi あたい atai
わっち わらわ warawa
❻ 日本人的各种自称
我:私 わたくし对比自己辈分或地位高的人使用,敬语。男女通用。
我:私 わたし相对“わたくし”而言更随便和柔软一些的说法,敬语。虽是男女通用,但是女性使用较多。あたし a ta shi由“わたし”的发音变化而来,相对“わたし”而言更随便和柔软的说法,基本上为女性用语。
我:仆 ぼく bo ku (“仆”为繁体字)在相对正式的场合,对和自己比较亲密的平辈或后辈使用,男性用语。
(6)日本古代女子怎么自称扩展阅读:
1、自称したように、私自身も私たちのことを指します。 なるほど(自分の意见)。 私の世代。 私は(私たち)です。 自己。 疲れた。自称,自己,亦指自己一方:我们。我见(我自己的看法)。我辈。我侪(我们)。自我。我盈彼竭。
2、知っています。 Geから、Geから。 “私”は武器を意味します。 神托の骨のイメージは武器のような形をしています。 元の意味:武器。 基本的な意味:一人称代名词会意。从戈,从戈。“我”表示兵器。甲骨文字形象兵器形。本义:兵器。基本义:第一人称代词。
❼ 请问日本古代怎样的女性才可以称为"姬"是不是公主的意思
姫,在日语里是公主的意思,天皇的女儿。日本历史中有很长一段时间是幕府将军统治的,因此幕府将军的女儿也被尊称为―姫。
如你所说,大名就是藩王,地方的最高统治阶层。当地人当然要尊称他们叫主公,那么他们家的女儿也就被叫公主了。
❽ 日语里男生的自称是ぼく,那女生的自称呢
日语中标准的自称为“私”,就是WA TA SI。但是并不一定每个人都这么自称,比如中国人并不都称自己为“我”一样。各种自称方式与说话人的身份、地位,以及说话时的场合都是有关的。
在正式场合,日本人一般都自称WA TA SI或是更加自谦的WA TA KU SI。
一般来说,在非正式场合,在与身份地位不高于自己的人之间交谈时,男生为了体现自己的男子气概、放浪不羁,喜欢用粗俗、口语化的“俺”,就是你提到的O RE。也有男人希望体现自己斯文、有教养,喜欢使用儿童自称时所用的“仆”,就是BO KU(就像汉语中的在下、小生之类的),在正式场合也可以用BO KU。
也有自我意识比较强,觉得自己了不起的男人,或是公司老板对下属说话时,自称“我”,就是WA LE。老头子有人自称WA SI。也有游戏、动画里的大坏蛋喜欢自称“我が様”,即WA GA SA MA,属于故意搞笑的。
而女性在非正式场合,除了用WA TA SI之外也有人喜欢用A TA SI的,以强调自己女性的柔美,就像古代中国女子自称“小女子”似的。不过一般只有年轻可爱的姑娘才敢这么说。要是有个大妈这么说话的话,估计马上就会被人踩死…
除此之外,还有一些不太常用的自称方式,比如“手前”,即TE MA E,等等。
希望对你能有所帮助。
❾ 古代女子可以称自己为在下吗
“在下”这个词并没有明确规定性别,所以男女都可以用,但是在古代很少有女子自称“在下”。
“在下”旧时用作自称的谦辞。古人常用“区区在下”表自谦辞,同样“区区”亦能代表“在下”。在下多用于戏曲中,希见于正史,应该属于不太书面的称呼,另有传说在下通常是江湖人士的自称。
古时坐席,尊长者在上,所以自称在下。
出处:
峻青《海啸》第三章十七:在下哪里有疏忽之处,希望司令官多多指点指点。
王子一《误入桃源》第三折:我们都散罢,待明年容在下还席。
翻译:我们就此散了吧,等到明年容许我还一桌宴席。
(9)日本古代女子怎么自称扩展阅读:
常见谦称:
“家”字一族。用于对别人称自己的辈分高或年纪大的亲戚。如家父、家尊、家严、家君:称父亲;家母、家慈:称母亲;家兄:称兄长;家姐:称姐姐;家叔:称叔叔。
“舍”字一族。用于对别人称自己的辈分低或年纪小的亲戚。如舍弟:称弟弟;舍妹:称妹妹;舍侄:称侄子;舍亲:称亲戚。
“小”字一族。谦称自己或与自己有关的人或事物。如小弟:男性在朋友或熟人之间的谦称自己;小儿:谦称自己的儿子;小女:谦称自己的女儿;小人:地位低的人自称;小生(多见于早期白话):青年读书人自称;小可(多见于早期白话):谦称自己;小店:谦称自己的商店。
“老”字一族。用于谦称自己或与自己有关的事物。如老粗:谦称自己没有文化;老朽:老年人谦称自己;老脸:年老人指自己的面子;老身:老年妇女谦称自己。
“敢”字一族。表示冒昧地请求别人。如敢问:用于问对方问题;敢请:用于请求对方做某事;敢烦:用于麻烦对方做某事。
“愚”字一族。用于自称的谦称。如愚兄:向比自己年轻的人称自己;愚见:称自己的见解。也可单独用“愚”谦称自己。
“拙”字一族。用于对别人称自己的东西。如拙笔:谦称自己的文字或书画;拙着、拙作:谦称自己的文章;拙见:谦称自己的见解。
“敝”字一族。用于谦称自己或跟自己有关的事物。如敝人:谦称自己;敝姓:谦称自己的姓;敝处:谦称自己的房屋、处所;敝校:谦称自己所在的学校。
“鄙”字一族。用于谦称自己或跟自己有关的事物。如鄙人:谦称自己;鄙意:谦称自己的意见;鄙见:谦称自己的见解。
❿ 关于日语中女性的自称与对别人的称呼
通常日本女性都会自称“わたし”,也就是“我”的意思,罗马音为“wa ta shi”,这是日本女性普遍自称的词语。
在日本年轻女性中也流行自称“あたし”,也是“我”的意思,原因很简单,因为“あたし”的发音和“わたし”很接近,不过年纪大的人千万不要这样称呼,会被周围人嘲笑的。
日语中女性与对别人的称呼
日本的女性对于称呼的方式也是相对男性比较多样的。通常日本的女性会称呼对方“あなた”,意思是“你”或者是“亲爱的”,罗马音为“a na ta ”。
区分方法是妻子对丈夫的称呼通常都是“あなた”,只不过在后没有加上助词“は”,意为“亲爱的”。称呼普通人的时候则会加上助词“は”,意为“你”。
不过日本的女性通常不会这样称呼关系不熟的人,因为这样会显得很没礼貌,不管是日本男性还是日本女性,都习惯将“あなた”改为“××さん”(××为姓氏),翻译为“××小姐”或者是“××先生”,罗马音为“××sa n”。
(10)日本古代女子怎么自称扩展阅读
日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。
近代明治维新以后,日本开始其近代化及工业化进程,大量的欧美词汇随着工业革命成果及启蒙运动思想一同引入日本(主要是英文,此外亦有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、共产党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物、英语、航空母舰等等。
日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别,不同行业和职务的人说话也不同,这体现出日本社会森严的等级和团队思维。日语中的敬语发达,敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅,但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难,即使土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。