当前位置:首页 » 日本资讯 » 日本爸爸日语怎么说

日本爸爸日语怎么说

发布时间: 2022-06-01 12:49:46

1. 日文爸爸妈妈姐姐哥哥弟弟妹妹怎么说(中文谐音)

爸爸(お父さん):罗马音:otousan,中文谐音:欧多桑

妈妈(お母さん):罗马音:okaasan,中文谐音:欧咖桑

哥哥(お兄さん):罗马音:oniisan,中文谐音:欧尼桑

姐姐(お姉さん):罗马音:onesan,中文谐音:欧呐桑

弟弟(おとうと):罗马音:otouto,中文谐音:欧豆豆

妹妹( いもうと):罗马音:imo-to,中文谐音:已莫托

(1)日本爸爸日语怎么说扩展阅读:

1、君“くん”

在称呼朋友或是年龄、资历比自己低的后辈时使用。常用于称呼男同学、男下属,不过在职场中也有男上司用“君”来称呼女下属。“君”带有亲密感,与“ちゃん”相比还略带一些敬意在里边,不熟悉的人之间一般不用。

2、さん

“さん”可以说是日语称呼中最基本也是最“安全”的一种称呼。当你拿捏不准和对方算不算熟悉或是亲密,不知如何称呼对方时,用“さん”是绝对不会错的。相当于汉语中的“女士”、“先生”、“同志”、“同学”,日语语感中这个称呼既带有敬意也有亲密感在里边。

3、様“さま”

“様”是比“さん”更为敬重的一种表达,相当于汉语中的“大人”。多用于称呼比自己年长、地位较高的人。

4、殿“どの”

人名后加“殿”是极为尊敬的一种用法,但是这种用法口语中不会使用,多用于奖状或毕业证等正式文书中。

5、殿下“でんか”

和字面意思一样,就是“殿下”的意思,是对皇太子、皇太子妃、皇太孙等皇室亲族的称呼。

2. 日文中,爸爸怎么说

お父さん

释义:爸爸,有子女的男子是子女的父亲,对父亲的一种称呼,多用于口语。お父さん、子供のいる男性は父亲であり、父亲は主に话すために使用されます。

例句:

お父さんの给与は、3人家族の费用に加えて、祖父と祖母の生活费も负担します。

爸爸的工资,除了我们一家三口的开销,还要负担爷爷、奶奶的生活费用。


(2)日本爸爸日语怎么说扩展阅读


对应词:妈妈

お母さん

释义:对上年纪的妇女的尊称,有子女的女子,是子女的母亲,子女对生养自己的女子的称谓,俗称妈妈。高齢の女性の称号、子供を持つ女性、子供の母亲、一般に母亲として知られる自分自身を育てた女性の子供の名前。

例句:

私が家を出た日には、母亲のjeをよく思い出しました。

在离开家的日子里,我常常想起妈妈的谆谆嘱咐。

3. 爸爸用日语怎么说

爸爸用日语有好几种说法:

お父さん:“おとうさん”[o tou san] ,

用来直接称呼自己的父亲;,这种说法最常见。


父:“ちち”[chi chi] ,

用来在别人面前说自己的父亲;


父亲:“ちちおや”[chi chi o ya] ,

用来书面称呼自己的父亲。

(3)日本爸爸日语怎么说扩展阅读:

爸爸,对父亲的一种称呼,多用于口语。

与多数人的印象不同,该词起源甚早,成书于三国魏明帝太和年间的《广雅》中《释亲》篇已有云:“爸,父也。”

在金庸先生的武侠小说中,也可见到多以“爸爸”称呼父亲,而非“爹爹”,比如杨过即是如此,那是因为该词的确在宋之前已流存于世了。

现在大众的“爹爹”“娘亲”的古代称呼印象主要来自于影视剧等,一知半解,不知孰之过也。

现代人大多数是叫爸爸。

湖北、西北、安徽等地也称父亲不是老大的为达达,比爸爸小的也叫达达。

网络-日语
网络-爸爸

4. 日语“爸爸”是不是おとうさん读o tou san还是o tou sang

o tou san。动漫里应该是papa。不过现在日本人叫爸爸一般都是“亲父(おやじ)”比较亲切和撒娇的感觉。

5. 日语爸爸怎么说

お父さん。

拼音bà注音ㄅㄚˋ

部首父部部外笔画4画总笔画8画

五笔86WQCB五笔98WRCB仓颉CKAU郑码OOYI

四角80717结构上下电码3640区位1654

统一码7238笔顺ノ丶ノ丶フ丨一フ

基本解释

基本字义

爸bà(ㄅㄚˋ)称呼父亲。

6. 爸爸用日文怎么说

爸爸的日文分谦语和敬语两种:
1.谦语:父さん
读音:tousan,罗马音:to
u
san
2.敬语:お父さん
读音:otousan,罗马音:o
to
u
san
注:在日语中父亲的“父”有单独发音:父(ちち,qi
qi)。
有关亲人的日文如下:
谦语——爷爷:おじいさん(o
ji
i
san)
敬语——祖父(そふ,so
fu)
谦语——奶奶:おばあさん(o
ba
a
san)
敬语——祖母(そぼ,so
bo)
谦语——妈妈:お母さん(おかあさん,o
ka
a
san)
敬语——母(はは,ha
ha)
谦语——哥哥:お兄さん(おにいさん,o
ni
i
san)
敬语——兄(あに,a
ni)
谦语——
姐姐:お姉さん(おねえさん,o
ne
e
san)
敬语——姉(あね,a
ne)

谦语——弟弟:

ん(おとうとさん,o
to
u
to
san)
敬语——弟(おとうと,o
to
u
to)
谦语——妹妹:妹さん(いもうとさん,i
mo
u
to
san)敬语——
妹(いもうと,i
mo
u
to)

7. 爸爸用日语怎么读

日语“爸爸”有两种说法,如下:

一、ちち

释义:

一般用来和别人说话时对自己父亲的称呼。稍书面写。

二、お父さん,假名:[おとうさん]

释义:

  1. 父亲,爸爸,爸,孩子他爸。

2.做父亲的。对已做父亲的人的称呼,也用于父亲指称自己。

(7)日本爸爸日语怎么说扩展阅读

自己称自己的家庭成员(比较尊敬的称法):

お婆さん【 おばあさん】 奶奶,外婆

お爷さん【 おじいさん】 爷爷,外公

お母さん 【おかあさん】 妈妈

お父さん【 おとうさん】 爸爸

叔母さん 【おばさん】 阿姨,婶婶

叔父さん 【おじさん】 叔叔,舅舅

お姉さん 【おねいさん】 姐姐

お兄さん 【おにいさん】 哥哥

弟 【おとうと】 弟弟

妹【いもうと】 妹妹

自己称自己的家庭成员(比较随便的称法):

爷:【じいちゃん】

奶:【ばあちゃん】

爹:【ちち】

娘:【はは】

哥:【あに】

姐:【あね】

弟:【おとうと】

妹:【いもうと】

在外人面前称呼自己的家庭成员:

祖母 【そぼ】 祖母

祖父 【そふ】 祖父

父 【ちち】 父亲

母 【はは】 母亲

叔父 【おじ】 叔叔

叔母 【おば】 婶婶

姉 【あね】 姐姐

兄 【あに】 哥哥

弟 【おとうと】 弟弟

妹 【いもうと】 妹妹

お兄さん(おにいさん) 一般性称呼,与别人说话时指的是别人兄长,您哥哥,这时候说自己哥哥是あに、或者是うちのあに、うちの兄さん,与自己哥哥说话时,才是当面称呼。

お兄ちゃん(おにいちゃん)一般是小孩子称呼,既可以是当面称呼也可以是代称,跟别人说可以是我哥哥,也可以是你哥哥。

8. “爸爸”用日语怎么读

爸爸日语:お父さん[o tou san],读音近似为殴斗桑。

日语(Japanese)又称日本语(にほんご),为日本国的官方语言,母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的1.6%。

日语的起源一直争论不断,明治时代的日本人把日语划为阿尔泰语系,此说法已经普遍遭到否定,霍默·赫尔伯特(Homer Hulbert)和大野晋认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄认为日语属于汉藏语系,白桂思(Christopher I. Beckwith)认为日语属于日本-高句丽语系(即扶余语系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)认为日本语言和琉球语言可以组成日本语系。

有一种假设认为南岛语系、壮侗语族和日本语系可以组成南岛-台语门(Austro-Tai languages),即认为三者都有共同的起源。

历史:

日本古代不使用汉字,至应神天皇时始自百济传入汉字。全部用汉字写成的《日本书记》的说法,“上古之世,未有文字,贵贱老少,口口相传”,到了应神天皇(270-310年在位)时代,百济国派阿直岐到日本,285年,百济近肖古王时期的博士王仁把中国的《论语》、《千字文》、《孝经》等带往日本,是为日本接触汉字之始。三国时代以后,汉字、汉文化正式大量传入日本之始。

唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。

9. 日语的爸爸\妈妈之类的称呼怎么读

爸爸----お父さん[发音是o
to
sang]
妈妈----お母さん[发音是o
ka
sang]
姐姐----お姉さん[发音是o
ne
sang]
哥哥----お兄さん[发音是o
ni
sang]
弟弟----おとうと[发音是o
to
to]
妹妹----いもうと[发音是i
mo
to]
爷爷----お爷さん[发音是o
ji
sang]
奶奶----お婆さん[发音是o
ba
sang]

10. 日语中[爸爸]有哪几种说法 区别是什么

有如下几种:
1,お父(とう)さん:这是一种最常见的说法,一般儿女都这么称呼自己的爸爸。
也用于在提及别人父亲时使用,即“您的父亲,你的爸爸”
2,お父様(とうさま):这是一种比较礼貌的用法,现在已经很少用到。可以翻译成“父亲大人”
也用于在提及别人父亲时使用,可译为“令尊”
3,お父(とう)ちゃん:这是一种较为亲妮的说法,多用于向父亲撒娇时使用。
以上几种说法,都可以去掉前面的お,去掉后变得比较随便,且不能再用于提及他人的父亲。
4,父(ちち):这是用于对别人提及自己的父亲时使用的,不可以直接拿来称呼自己的父亲。可以翻译成“家父,我爸”
5,亲父(おやじ):你说的oyachi就是这个了。这是一种比较随便的说法,多用于男生向别人提起自己的父亲时使用,有时可以翻译成“咱老爷子,咱爸”
6,パパ:这是儿童用语。

热点内容
西班牙8号球员有哪些 发布:2023-08-31 22:08:22 浏览:1263
怎么买日本衣服 发布:2023-08-31 22:08:20 浏览:606
新西兰有哪些人文景点 发布:2023-08-31 22:06:06 浏览:690
皇马西班牙人哪个台播 发布:2023-08-31 22:05:05 浏览:1176
新加坡船厂焊工工资待遇多少一个月 发布:2023-08-31 22:01:05 浏览:1234
缅甸红糖多少钱一斤真实 发布:2023-08-31 21:57:45 浏览:889
缅甸200万可以换多少人民币 发布:2023-08-31 21:57:39 浏览:839
新西兰跟中国的时差是多少 发布:2023-08-31 21:53:49 浏览:1492
中国哪个地方同时与老挝缅甸接壤 发布:2023-08-31 21:52:06 浏览:861
土耳其签证选哪个国家 发布:2023-08-31 21:37:38 浏览:635