日本影片怎么翻译中文
⑴ 看没有字幕日本电影怎么能翻译成中文啊
不好意思我不是很懂你的意思
我的理解是你是想看有字幕的电影,如果电影没有内嵌字幕你可以去汉化组的论坛上下载外挂字幕,只要有汉化组汉化过这个电影就没问题。或者你用一些视屏播放软件如迅雷看看,它们会自动在线匹配字幕。
希望能帮到你
⑵ 日本电影如何译成汉语
射手网有字幕,去查查看吧.!
⑶ 怎么把电影里的日语翻译成中文
动画一般字幕组都会翻译的 如果想自己翻译+不懂 那就难....(以前我也不懂 自己学的 虽然不是很好 但看无字幕还是勉强可以了) 学每天花个2小时 3个月左右 就基本能看了~
⑷ 我正在看一个日本电影怎么翻译成中文最好是我一边看就能翻译出来的!!
建议你到日剧字幕组的网站,找高手帮你翻译。
⑸ 看日本电影却又听不懂。怎么能翻译过来呢
下载字幕~~~
⑹ 如何把电影中的日语转换成汉语
如果需要翻译的话可以用DVD翻译.大部分的DVD都可以翻译的.各国的语言都能翻译.但是有一点:翻译过后语音就会变的单调,不会有背景音了
⑺ 电影中说日文,怎样转换成中文
这个要看你的这个电影资源有没有几个声道。你点击播放器,在声音里选择声道。
⑻ 怎么能将电影中的日文翻译成中文
努力学习日语这门语言。
一般的一些看电影的软件都可以进行切换语言(找到改变声道的按钮,一般有左声道和右声道,其中一个是中文发音。)
直接看中文版的日本电影
注:有的电影是切换不了中文发音的。如今,学习日语的人越来越多了,然而其中很多人因为不知怎么学日语,不能很好的掌握日语学习方法,而事倍功半,从而兴趣消退。怎么有效的学习日语,是永恒不变的话题。那么,到底怎么学习日语才能提高学习效果呢?下面,介绍几种使日语学习高效实用的学习方法。日语学习中的场景设想很重要。在学习教材,看一些口语书籍的时候,最好能有场景设想,这样,在出现类似场景的时候,脑中自然而然会浮现书上的例句或者对话,或者是把最近学到的新句子实际用到生活中,都是很好的吸收方法。在教学中,对刚开始学日语的同学,用这样的方式,直到现在很多学生都保持了这一习惯,早上会跟自己说“おはよう”,饭前说“いただきます”,饭后说“ごちそうさま”,吓一跳的时候说“びっくりした”……诸如此类的还有很多,虽然刚开始觉得有点奇怪有点有趣,现在则完全是习惯了,把日语变成习惯用语也不错。随时随地联想日语随时随地想到日语,不管在做什么,都可以想象这个用日语怎么说,那个用日语怎么说,如果真的喜欢,会发现日语学习并不只是学习,而是习惯哦。语言就是拿来用的,让我们的生活中充满日语,到该用的时候,自然能脱口而出。培养日式思维语言归根结底是表达思维的工具,日语从不是单靠一个人死记硬背就能学好,是需要与有当地文化背景的人进行交流,在学习语言的过程中需要“外教”,帮助学生体验身临其境有针对性的演练。但是,语言背后的“日式思维”传递工作是需要一个既了解日本文化同样了解中国文化的中间人,以达到信息的对称性。这些是纯粹的外教教授所不能给予的。同理,语法单词的学习也便如此。写在最后只有清楚了怎么学习日语,掌握高效实用的学习方法,才能让自己对日语的热情越来越饱满。