我去马来西亚槟城用英语怎么说
A. 英语翻译I arrived in Penang in Malaysia this mornin
This morning my family and I came to Penang Island, Malaysia.
今天早上我和家人来到马来西亚槟榔屿。
It was sunny and hot, so we decided to go to the beach near the hotel.
天气晴朗又热,所以我们决定去酒店附近的海滩。
My sister and I tried to glide. I feel like a bird. How exciting!
我和妹妹试着滑翔。我觉得自己像只鸟。太激动人心了!
We had a very special lunch - Malaysian yellow noodles. They are delicious!
午餐我们吃了非常特别的东西——马来西亚黄面。它们很好吃!
In the afternoon, we went to Georgetown by bike. There are many new buildings now, but many old ones are still there.
下午,我们骑自行车去乔治敦。现在有许多新建筑,但是许多旧建筑还在那里。
In a very old place in Grogdon, the Welded Wharf, we saw the houses of Chinese businessmen 100 years ago.
在格罗格敦一个非常古老的地方——焊接码头,我们看到了100年前中国商人的房子。
I want to know what life used to be like here. I really enjoy walking around the city.
我想知道过去这里的生活是什么样的。我真的很喜欢在城里散步。
(1)我去马来西亚槟城用英语怎么说扩展阅读
英译汉技巧
1、词义选择
所谓词义选择,是指词有多个意思,但是要求我们将其在特定场合的正确意思选出来。
例如:
Paper cuttings are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere.
剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。
“增加”在此处实际是“加强”的意思,而非我们平常所指的“数量增多”的含义,因此不宜译成increase,翻译为enhance更恰当。
2、词类转换
词类转换是汉译英常用的一种手段。汉语具有动态性和具体性的特点,在语言运用上多用动词。英语则具有静态性和抽象性的特点,在语言使用上呈现出名词化和介词化倾向。在汉译英过程中,适当转换词性,可以使译文更符合英语的表达习惯。
① 动词→名词
汉语中动词使用比较频繁,而且汉语动词既没有时态变化的约束,也没有谓语动词和非谓语动词的形式之分,动词甚至可以充当句子的任何成分。然而,英语动词的使用则受到形态变化规则的严格限制。一个句子有且只有一个谓语动词,大量原本应该由动词表达的概念,常常需要借助于名词来表达,因为名词比较不受形态规则变化的束缚,使用起来相对灵活、方便。
例如:
You will be full of praise while eating the first two main courses. 吃头两个主菜时,也是赞不绝口。
英语中有大量抽象名词表示行为或动作意义。如advice, agreement, inheritance, knowledge, praise, use等。汉译英时,借助抽象名词表达特定的行为动作,译文也会显得更为地道。
② 动词→介词
介词与名词密切相关,英语名词的广泛使用使得介词也频繁出现。而且英语中有些介词本身是由动词演变而来的,具有动词的特征。因此,汉译英时,有些动词可以用介词短语来表达。
例如:
People often beautify their homes with paper cuttings. 人们常用剪纸美化居家环境。
③ 动词→形容词
汉语的一些动词也常常可以用英语的形容词来表达,这些形容词通常是与动词同源的词(如dreamful,doubtful,sympathetic等),这样的译文有时比直接使用动词显得更地道、更标准。
例如:
It was widespread particularly ring the Ming and Qing dynasties.
在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。
④ 形容词或副词→名词
由于语法结构和修辞的需要,汉语的形容词和副词也可以译为英语的名词。
例如:
…leaving these living things to enjoy this moment of sk with full ease and freedom.
……只有这些生灵自由自在地享受着这个黄昏。
⑤ 名词→动词
在有些情况下,汉语的名词可以用英语的动词来表达,此时汉语中修饰名词的形容词也随之改为英语中作状语使用的副词。
例如:
大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等。 People, poor or rich, are equally favored by nature.
3、词的增补
① 语法需要
由于汉英两种语言的差异,汉译英时往往需要补充汉语原文为了语言简洁而省去的词语或没有的词类,以使译文符合英语语法的要求。增补的词多为冠词(英语所特有)、代词或名词(充当句子的主语、宾语、定语等成分)、连词和介词等。
例如:
People in the agriculture society enjoyed far less than people in the instry society, thus their desires are far less either.
农业社会的人比工业社会的人享受差得多,因此欲望也小得多。
英语中用得最多的介词有九个:at,by,for,from,in,of,on,to和with。这些介词是英语句子的重要纽带,在英语中起着极其重要的作用。汉译英时,要根据上下文搭配灵活地选择介词。
② 意思表达需要
例如:
This is a scene taking place on the shore of the Yellow River. 这是黄河滩上的一幕。
在翻译时,增译taking place短语,使译文表达更为生动贴切。
③ 文化背景解释的需要
中西文化差异的存在使得英语和汉语包含着许多文化色彩浓厚且不易被译文读者所理解的词语。因此在翻译过程中需要使用增词译法,把相关文化背景知识翻译出来。
例如:
三个臭皮匠,胜过诸葛亮。 The wit of three cobblers combined surpasses that of Zhuge Liang, the master mind.
4、词的减省
所谓词的减省,就是指翻译时,把原文中一些仅仅为了语法上的需要而存在的词、词组加以适当省略,从而达到译文通顺、意思完整及句子精练的目的。汉语中重复的部分可以是主语、谓语、宾语、表语、定语等,在译成英语时需适当删减,以保持句子的通顺。
例如:
于是转喜为怒,转赞美为责备挑剔,转首肯为摇头。 Then happiness turns to anger, praise to scolding and nit-picking, and head-nodding to head-shaking.(删减重复的谓语动词)
5、词的替代
重复是汉语常用的一种语篇衔接手段,虽然英语中也有重复,但多是利用词语的重复来体现语义强调或进行语言润色。汉语以重复见长,英语则以省略见长。故而在汉译英时,可采用替代的方法来避免重复。在英语中主要有三种替代现象:名词成分替代、谓语成分替代和分句替代。
6、译后检查,调整语序
①定语的位置
汉语的定语常放在中心语前;而英语的定语位置分为两种:前置和后置。单词充当定语时通常放在被修饰的中心语之前;而短语和从句作定语则多放在所修饰的中心语之后。
②状语的位置
汉语常把状语放在被修饰的成分前面,但英语中状语的位置则分为几种情况:单词作状语修饰形容词或其他状语时,常前置;表示程度的状语修饰其他状语时,可前置或后置;单词作状语修饰动词时,多放在动词之后;短语或从句作状语时,可放在被修饰部分之前或之后。
③汉英叙事重心不同
汉语先叙事,然后表态或评论,以此来突出话题,这种句子被称为主题句。而英语则先表态或进行评论,而后再叙事,以突出主语。
④强弱词语的顺序不同
表示感情色彩的轻重、强弱时,汉语将重的内容、强的词语放在前面;英语将语义轻的内容、弱的词语放在前面,基本原则是前轻后重,前简后繁。
B. 人教新目标八年级上册英语第一单元第五页2b的翻译
翻译如下:
我和家人今天早上抵达马来西亚槟城。这里很热,所以我们决定去旅馆附近的海滩。我和姐姐试着玩滑翔伞。我觉得自己像只鸟。滑翔真的很有趣!我们准备了一顿特别的午餐——马来黄面条。
面条真好吃!在乔治城,海龙街是一个古老的地方,我们看到了100年前华商居住的房子。我真的很想知道这里过去是什么样的生活。我喜欢在这个镇上散步。多么不同的一天!
我和爸爸决定今天去爬冰浪山。我们想步行到山顶,但天开始下雨,所以我们决定乘火车。我们等了一个多小时,但雨下得很大。我们没有伞,所以又湿又冷。情况很糟糕!
因为天气不好,我们下一步什么也看不见了。我父亲没有带足够的钱,所以我们只吃了一碗饭和一些鱼。因为我很饿,所以味道很好!
C. 马来西亚槟城的英语怎么说
全文翻译如下:
7月15日,星期一
今天上午我和家人到达了马来西亚的槟城。天气晴朗,很热,所以我们决定去酒店附近的海滩。
我和我姐姐去尝试跳伞。我觉得自己像只飞翔的鸟。这东西太刺激了!我们午餐吃了很特别的东西:马来西亚黄面条。非常好吃。
下午我们骑自行车去了乔治敦。现在有许多新的建筑物和许多旧房子。一个真正古老的地方,我们看到了一百多年前中国商人居住的房子。我想知道生活是怎样的。我真的很喜欢在这个城市里散步。
七月十六日星期二
多特别的一天啊!爸爸和我决定去槟城山。我们想走到山顶,但突然下起了雨,于是我们坐火车去山顶。我们在火车站等了一个多小时,因为火车上人太多了。当我们等待山顶时,雨下得很大。我们没带雨伞,所以又湿又冷。运气不好!因为天气不好,我们什么也吃不下。我父亲没有带足够的钱。我们不得不吃一碗鱼和米饭。我饿了,食物味道很好。
D. 用英文介绍,马来西亚的槟城.
我经常去东南亚,希望我的回答可以帮到您:
Penang is a state in Malaysia located on the northwest coast of Peninsular Malaysia, by the Strait of Malacca.
Penang state is bordered by Kedah in the north and east, and Perak in the south. It is composed of two parts — Penang Island, where the seat of government is, and Seberang Perai (formerly Province Wellesley in English) on the Malay Peninsula.
Highly urbanised and instrialised Penang is one of the most developed and economically important states in the country, as well as a thriving tourist destination. Penang has the third-highest Human Development Index in Malaysia, after the state of Selangor and the federal territory of Kuala Lumpur. Its heterogeneous population is highly diverse in ethnicity, culture, language and religion.
希望我的回答可以帮到您,麻烦请及时采纳喔~您的采纳是我前进的动力,我希望可以帮助更多人,谢谢您
E. 我和我的同学玛丽一起去了马来西亚的槟城山的英文
My classmates and I went to Penang Malaysia together with my classmates Marie.
我和我的同学玛丽一起去了马来西亚的槟城山
F. 我和我的家人在今天早上到达了马来西亚的槟城。
翻译:我和我的家人在今天早上到达了马来西亚的槟城。天气十分的晴朗而且热,所以我们决定去我们宾馆附近的海滩。我和我的妹妹尝试了滑翔伞。
我感觉我像一只鸟。这使,我非常兴奋!我们午餐吃了非常特殊的东西——马来西亚的黄面条。他们非常美味!在下午,我们骑自行车去乔治市,现在这里有非常多的新建筑,但是一些旧建筑人在这里。
海干街,一个乔治市非常古老的的地方,我们看见了一百年前中国商人的房子。我想知道这里以前的生活。我非常享受在这个镇四处走走。
原文:My family and I arrived in Penang, Malaysia this morning. It was very sunny and hot, so we decided to go to the beach near our hotel.
My sister and I tried paragliding. I feel like a bird. This makes me very excited! We had something very special for lunch - Malaysian yellow noodles.
They are very delicious! In the afternoon, we went to George city by bike. Now there are many new buildings, but some old buildings are here.
Haiqian street, a very old place in George City, we saw the houses of Chinese businessmen a hundred years ago. I want to know the life here before. I really enjoy walking around this town.
G. 求下面的英语短文的翻译,, 速进
第一篇
I arrived in Penang in Malaysia this morning with my family.
今天早上我与我的家人到达马来西亚槟城。
It was sunny and hot, so we decided to go to the beach near our hotel.
这是阳光明媚和微热的一天,所以我们决定去我们酒店附近的海滩上。
My sister and I tried paragliding.
我的妹妹和我尝试跳伞。
I felt like I was a bird .
我觉得我是一只鸟。
It was so exciting!
这真是令人兴奋!
For lunch, we had something very special——Malaysian yellow noodles.
吃午饭时,我们尝了地方特色——马来西亚黄面条。
They were delicious!
他们是美味的!
In Weld Quay, a really old place in Georgetown, we saw the houses of the Chinese traders from 100 years ago.
在焊缝码头,在乔治敦有一个非常古老的地方,我们看到的房子是100年前的中国商人的。
I wonder what life was like here in the past.
我想知道在这里过去的生活。
I really enjoyed walking around the town.
我真的很喜欢绕着镇子漫步。
第二篇
What a difference a day !
不同的一天!
My father and I decided to go to Penang Hill today.
今天我的父亲和我决定去槟城山。
We wanted to walk up to the top, but then it started raining a little so we decided to take the train.
我们想走到顶端,但是开始下了一点雨所以我们决定乘火车去。
We waited over an hour it was raining really hard .
由于雨真的下得很大,我们等了一个多小时。
We didn't have an umbrella so we were wet and cold.
我们没有雨伞所以我们的衣服湿透了,我们感到很冷。
It was terrible!
这真是糟糕!
And because of the bad weather, we coudn't see anything below.
因为天气不好,我们看不见下面任何东西。
My father didin't bring enough money, so we only had one bowl of rice and some fish.
我的父亲因为没带足够的钱,所以我们只吃了一碗米饭和一些鱼。
The food tasted great because I was so hungry!
这些食物的味道很好,因为我太饿了!
H. 我和我的家人在这个早上到达了马来西亚的槟城山。怎么写啊
penang hill 才是槟城山的英译。
I. “槟城”英语怎么写
槟城的英文:Penang
一、Penang读法 美[pɪ'næŋ]
n. 槟榔屿(位于马来西亚);槟城(等于George Town)
短语
Parkroyal Penang槟城御苑饭店 ; 这家酒店 ; 槟城御苑酒店 ; 槟城皇苑酒店
Penang Ferry槟城渡轮
Penang Forum槟城论坛
Penang Palace槟城皇家酒店 ; 槟城皇宫酒店
PENANG STATE平安村延长地契大优惠
Penang laksa槟城叻沙
(9)我去马来西亚槟城用英语怎么说扩展阅读
槟城:马来西亚十三个联邦州之一,位于马来西亚西北部。位于马六甲海峡的整个槟城被槟城海峡分成两部分:槟岛和威省。威省的东和北部与吉打州为邻,南部与霹雳州为邻;槟岛西部隔马六甲海峡与印尼苏门答腊岛相对。
光大为槟城着名地标。州首府乔治市是槟城重要港口,是首都吉隆坡和新山市之后的全国第三大城市。
槟城1786年被英国殖民政府开发为远东最早的商业中心,当时从国外大量引进劳工,也把他们的文化及传统一并带入,造就了槟城现有的独特景色、遗迹和本土风情。今日槟城已是个反映东西方独特情怀的大都会,有“印度洋绿宝石”之称。
槟城不仅以多元文化和谐发展着称,而且以“电子制造业基地”享誉全球。槟城的经济是以贸易、工业、旅游业及农业相混合的经济体。槟城提供的旅游方向较为全面,除了古迹游、探索美食及海滩,另外还有生态旅游、展览与会议、购物以及医疗旅游。