gila马来西亚语是什么意思
A. 马来西亚语翻译成中文
对。aku cinta pada mu 是 "我爱你”.
如果你还有一些不明白的,你send a message给我吧!
我是马来西亚人喔!
B. 几句简单的马来西亚语翻译成中文的有哪些
多少——Berapa,
早安——Selamat pagi,
午安——Selamat petang,
晚安——Selamat malam,
吃饱了吗?——Sudah makan?
谢谢——Terima kasih,
不用客气——Sama-sama,
对不起——Minta maaf,
没关系——Tak apa,
你——kamu,
你们——kalian,
我——saya,
我们——kami(不包括与你讲话的人)/kita(包括与你讲话的人),
他——dia,
他们——mereka,
现在几点?——sekarang pukul berapa?
去——pergi,
回——balik/pulang,
拿——ambil,
丢——buang,
给——bagi/beri,
可以——boleh,
能——dapat,
需要——mesti/harus/perlu/patut,
不(no)——tidak,
不是(not)——bukan,
爸爸——bapa/ayah,
妈妈——emak/ibu,
爷爷——datuk,
奶奶——nenek,
哥哥——abang,
姐姐——kakak,
弟弟/妹妹——adik lelaki/adikperempuan,
朋友——kawan/rakan,
男——lelaki,
女——perempuan,
家——rumah,
学校——sekolah,
厕所——tandas,
医院——hospital,
警察局——balai polis,
消防局——balai bomba,
医生——doktor,
护士——jururawat,
老师——cikgu/guru,
警察——polis,
美丽——cantik,
丑陋——hodoh,
富有——kaya,
贫穷——miskin,
英俊——kacak,
好——k,
坏——buruk/jahat,
对——betul,
错——salah,
因为——kerana,
所以——jadi/ oleh itu,
可是——tetapi,
聪明——pandai,
愚笨——bodoh,
喜欢——suka,
讨厌——benci。
C. 在马来西亚Jaya一词是什么意思
马来西亚国语jaya一词,通常加上ber,berjaya的意思是成功。
D. 马来西亚语 翻译
华人/马来人没有这样的<问候语/祝福语>: (a) have a nice /great day (today); (b) have a nice weekend...
通常我们说: (1) Semoga anda bergembira hari ini (希望--你--快乐--今天); (2) Semoga anda menikmati keseronokan hari ini ( 希望--你--享有--快乐--的今天); (3) Semoga anda bergembira hujung minggu ini (希望--你--快乐--本周末).
E. Orang gila是什么意思可能是马来文,可能是阿拉伯文
orang gila 是马来文。
orang gila=疯子
orang=人
gila=疯,神经质
F. 几句简单的马来西亚语翻译成中文的有哪些
你好——Apa khabar?(回复时要说khabar k) / Selamat sejahtera
我名叫______——Nama saya ialah _______
谁(Who)——Siapa
什么(What)——Apa
为什么(Why)——Kenapa/Mengapa
什么时候(When)——Bila
哪里(Where)——Mana
怎样(How)——Bagaimana
多少——Berapa
早安——Selamat pagi
午安——Selamat petang
晚安——Selamat malam
吃饱了吗?——Sudah makan?
谢谢——Terima kasih
不用客气——Sama-sama
对不起——Minta maaf
没关系——Tak apa.
你——kamu
你们——kalian
我——saya
我们——kami(不包括与你讲话的人)/kita(包括与你讲话的人)
他——dia
他们——mereka
现在几点?——sekarang pukul berapa?
去——pergi
回——balik/pulang
拿——ambil
丢——buang
给——bagi/beri
可以——boleh
能——dapat
需要——mesti/harus/perlu/patut
不(no)——tidak
不是(not)——bukan
爸爸——bapa/ayah
妈妈——emak/ibu
爷爷——datuk
奶奶——nenek
哥哥——abang
姐姐——kakak
弟弟/妹妹——adik lelaki/adikperempuan
朋友——kawan/rakan
男——lelaki
女——perempuan
家——rumah
学校——sekolah
厕所——tandas
医院——hospital
警察局——balai polis
消防局——balai bomba
医生——doktor
护士——jururawat
老师——cikgu/guru
警察——polis
美丽——cantik
丑陋——hodoh
富有——kaya
贫穷——miskin
英俊——kacak
好——k
坏——buruk/jahat
对——betul
错——salah
因为——kerana
所以——jadi/ oleh itu
可是——tetapi
聪明——pandai
愚笨——bodoh
喜欢——suka
讨厌——benci
G. 帮忙翻译成马来西亚语。很简单的
“希望你一切都好,别累着了,加油”的马来西亚语为:“Saya berharap kamu sentiasa k, jangan terlalu letih, Berusaha lagi”。希望你满意。
H. jiega 在马来语里什么意思
根据你的拼音,我觉得这句话该是指
JAGA - 中译是:照顾,监护 的意思,发音是 “加 尬”
JIKA - 中译是:如果,亦是 的意思,发音是 “几 格”/“几 噶”
I. 马来西亚语言是什么
马来西亚语言有很多
官方语言:马来西亚语(bahasa malaysia)/ 马来语(bahasa melayu)
企业用语:英语(为主)
一般人民生活惯用语:英语、淡米尔语、中文、方言(例如:福州话、福建话、广东话、潮州话等等)、马来语、马来西亚各个地区的方言(例如:吉兰丹语和其他地区的语言)、土着/原主民的语言等等〖各族用的语言非常多,他们各自都拥有自己的方言和母语,假如你和他们聊天有听到或出现到奇怪的字,请不要惊讶,那是他们习惯把多个语言融入句子里来聊天,当地把称为啰喏语(bahasa rojak)。马来西亚公民通常都有接受教育的大多都会2至3种语言以上(例子:英语、中文、马来西亚语),这没算入当地惯用的语言〗
J. 请帮我翻译一下马来语
next time ambil beg go jogging。。gila
马来人我都无语了,什么语就掺杂,掺就算了,还不好好写,那句话的意思是
下次那包去跑步。。。。疯啦!!!!!