马来西亚语中文怎么写
A. 马来西亚语 欢迎光临怎么说(给来个谐音) 谢谢啊
马来西亚语中”欢迎光临“为:selamat datang,谐音为:蛇拉骂 达荡
常用马来西亚语:
apa khabar? (你好吗)
selamat pagi (早安)
selamat tengah hari (午安)
selamat petang (下午好)
selamat malam (晚安)
selamat datang (欢迎光临)
selamat jalan (再见)
(1)马来西亚语中文怎么写扩展阅读:
常用英语与马来西亚语的对照:
Welcome(欢迎光临):Selamat datang
Hello(你好):Selamat pagi (good morning)
How are you?I'm fine, thanks. And you?(你好吗?我很好,你呢?):Apa khabar?Khabar k, terima kasih. Anda pula bagaimana?
Long time no see(好久不见):Sudah lama tidak berjumpa
What's your name?My name is ... (你叫什么名字?我的名字是...):Siapa nama anda?Nama saya ...
Where are you from?I'm from ...(你从哪里来?我来自...):Dari mana asal saudara?(frm)Asal dari mana?(inf)Saya dari ...
Pleased to meet you(很高兴认识你):Selamat berkenalan
Good morning(早上好):Selamat pagi
B. 马来语 你好怎么说
问侯一般都是 apa khabar
apa = 什么
khabar = 消息
解 : 最近怎么了 还好吗
发音: 阿帕咖吧
(2)马来西亚语中文怎么写扩展阅读:
马来西亚位于东南亚,由马来半岛南部的马来亚马来西亚国家地图和位于加里曼丹岛北部的沙捞越、沙巴组成。地处北纬1°-7°,东经97°-120°。位于太平洋和印度洋之间。全境被南中国海分成东马来西亚和西马来西亚两部分。西马来西亚为马来亚地区,位于马来半岛南部,北与泰国接壤,西濒马六甲海峡,东临南中国海,南濒柔佛海峡与新加坡毗邻,并建有两条长提相通。东马来西亚包括砂捞越地区和沙巴地区,位于加里曼丹岛(婆罗洲)北部,汶莱则夹于沙巴州和砂拉越州之间。马来西亚国土面积330257平方公里。海岸线部长4192公里。
C. 汉语译成马来语(马来西亚语)
Bandar Wuhan, ibu kato untuk wilayah Hubei di negara China merupakan bandar terbesar di China tengah.
Bandar Wuhan direntasi oleh Sungai Hanjiang dan dibahagi kepada 3 daerah iaitu, Wuchang, Hankou dan Hanyang. Sejak zaman Ming, daerah Hankou dan Wuchang sudah menjadi daerah perbandaran yang agak maju dan membangun.
Pada tahun 1927, Kerajaan Nationalist telah menjadikan Bandar Wuchang sebagai Ibu Negara, ketiga-tiga daerah di Bandar Wuhan telah digabungkan untuk pertama kali sebagai Wilayah Khas Ibu Negara.
Sejak akhir zaman Qing dan zaman Kerajaan Nationalist sehingga awal zaman Kerajaan Repubik Rakyat China, Bandar Wuhan telah membentuk rantau yang berekonomi dan merupakan bandar dalaman yang terbesar di tanah besar China.
Dikerana oleh lokasi stategik Bandar Wuhan yang terletak disepanjang Sungai Yangtze juga menjadikan Bandar wuhan sebagai hab pengangkutan jaringan keretaapi dan menyumbang kepada pembangunan instri yang pesat.
Bandar Wuhan merupakan tempat dimana Revolusi Xinghai berlaku
Kawasan air telah melibut ¼ tanah bandar Wuhan.
D. 你好的马来西亚语怎么说发音
你好= APA KHABAR(啊爸 咔叭)
1.马来西亚语解释
马来语(Bahasa Melayu)在语言分类上是属于南岛语系的马来-波里尼西亚语族,主要使用于马来西亚、泰国、新加坡、文莱、菲律宾以及印尼苏门达腊岛的部分地区。马来语是马来西亚、文莱、新加坡的官方语言之一。1945年印尼独立后,苏门达腊以外的很多地方使用的马来语被称为印尼语(Bahasa Indonesia)。此外,马来语在东帝汶也是一个被广泛使用的工作语言。在马来西亚,大概有1300万人以马来语为母语,约占全国人口的52%。
马来语有广义和狭义两种含义。广义上的马来语泛指南岛语系印度尼西亚语族语言,狭义上的马来语指一种使用于马六甲海峡附近国家的语言。狭义上的马来语(马来西亚语:Bahasa Melayu)在语言分类上是属于南岛语系的印度尼西亚语族。全世界使用马来西亚语的人口在700万到1800万人之间,主要使用于马来西亚以及马来西亚周边的邻国,比如说泰国、新加坡、文莱以及印尼苏门达腊岛的部分地区等。在1945年以前,印尼苏门达腊以外的很多地方也是使用马来语。但是在印尼于该年从荷兰手中宣布独立以后,该国所使用的马来语则被称为印尼语(Bahasa Indonesia)。此外,马来语在东帝汶也是一个被广泛使用的工作语言。
2名称来源
根据马来西亚、印尼和文莱共同达成的默契,马来语是以廖内语(Bahasa Riau)--- 苏门达腊廖内省(Riau)的口音 --- 当作标准语的。这是因为长久以来,现属印尼的廖内省一直被视为是马来语的诞生地。
在马来西亚,马来语被称之为“Bahasa Melayu (马来语言;Malay language)”或“Bahasa Malaysia (马来西亚语言;Malaysian language)”。“马来西亚语言”是马来西亚政府在1967年的《国语法案》(National Language Act)中被使用的语汇。一直到1990年以前,“马来西亚语言”是比较常被用来指涉马来语的一个名称。但是在1990年以后,不论是官方人士或者是学院里面的学者,却都逐渐倾向于用“马来语言” --- 这是马来语版的“马来西亚联邦宪法”中所使用的语汇 --- 来指涉马来语。
印尼在宣布独立以后,也是使用某种形式的马来语当作其官方语言,但是却将其称之为“Bahasa Indonesia (印尼语言)”。至于在文莱和新加坡,他们所使用的马来语则是被简单称为“Malay (马来语)”或者是“Bahasa Melayu (马来语言)”。
基本上,所谓“马来语言”和“印尼语言”的区别,是基于政治上的原因,而不是基于语言学上的考虑。使用这两种语言的人基本上是可以互相沟通的,虽然有不少语汇不一定完全相同。但是,值得注意的是,很多马来方言彼此之间反而无法完全互相沟通。比如说,对很多马来人而言,他们就很难理解吉兰丹语(Kelantanese)的发音。此外,印尼爪哇的马来语(Javanese Malay),则是拥有很多特有的词汇,即使是熟悉马来语的马来人也无法完全理解这些词汇的意思。
E. 马来西亚语我爱你怎么说
中文:我爱你
马来语:saya cintakan awak Saya suka anda
(5)马来西亚语中文怎么写扩展阅读:
我爱你:一人向爱慕的另一个人感情表达,也可以用于亲人间,是一个人对另一个人的感情表达。我爱你,不是一个人的单恋,而是一个人的单爱,不能解释为两个人的相爱。通常可以分为三个层次:即喜欢、喜爱和爱,它是一人对另一个人感情表达时所用的话语。
英 语:I love you
法 语:Je t’aime,Je t’adore
德 语:Ich liebe dich
希 腊语:∑'αγαπώ(S’agapo)
犹 太语:אני אוהב אותך
匈 牙 利:Én is szeretlek
爱 尔 兰:taim i’ngra leat
爱 沙 尼 亚:Mina armastan sind
芬 兰:Min rakastan sinua
比 利 时佛兰芒语:IK zie u graag
意 大 利语:ti amo,ti vogliobene
拉 丁语:Te amo,Vos amo
拉 托 维 亚:Es tevi Milu
里 斯 本:lingo gramo-te bue’,chavalinha
立 陶 宛:Tave Myliu
马 其 顿:Te sakam
马 耳 他:Inhobbok
波 兰:Kocham Cie,Ja cie kocham
葡 萄 牙:Eu amo-te
罗 马 尼 亚:Te iu besc,Te Ador
荷 兰:IK hou van jou
捷 克:Miluji te
丹 麦:Jeg elsker dig
阿 尔 萨 斯:Ich hoan dich gear
亚 美 尼 亚:Yes Kezi Seeroom yem
巴 伐 利 亚:I mog di narrisch gern
保 加 利 亚:ahs te obicham
西 班 牙加泰隆语:T’estim
克 罗 地 亚:Volim te
阿 塞 疆 语:Men seni serivem
孟 加 拉:Ami tomay bhalobashi
缅 甸:chit pa de
柬 埔 寨:Bong salang oun
菲 律 宾:Mahal Kita,Iniibig Kita
印 度 古 吉 拉 特 语:Hoon tane prem karun chuun
北 印 度 语:main tumse pyar *n
印 度 尼 西 亚:Saja kasih saudari
爪 哇 语:aku tresno marang sliromu
老 挝:ຂ້າພະເຈົ້າຮັກທ່ານ(khaphachao hak than)
马 来 语:saya Cinta Mu
蒙古语:bi chamd hairtai
尼泊尔:Ma tumilai maya garchu,Ma timilai man parauchu
波斯语:Tora dost daram
他加禄语:Mahal kita
南非语:Ek het jou lief Ek is lief vir jou
加纳:Me do wo
埃塞俄比亚阿姆哈雷地区:Ene ewedechalu(for ladies),Ene ewedehalwe(for men)
阿拉伯语:أحبك(AnaAhebak)
瑞士德语:Ich li b Dich
克里奥尔语:Mon *u
豪萨语:Ina sonki
肯尼亚班图语:Nigwedete
马达加斯加语:tia*
印度阿萨姆邦语:Moi tomak bhal pau
南亚泰米尔语:Tamil n’an unnaik kathalikkinren
印度泰卢固语:Neenu ninnu pra’mistu’nnanu
泰国:ฉันรักเธอ(Ch’an Rak Khun)
乌尔都语:Mein tumhay pyar karti hun(woman to man),Mein tumhay pyar karta hun(man to woman)
越南:Em ye’u anh(woman to man) Anh ye’u em(man to woman)
新西兰毛里语:*ahai
爱斯基摩:Nagligivaget
格陵兰岛:Asavakit
冰岛:e’g elska tig
阿尔巴尼亚:T Dua Shume
俄罗斯:Я люблю вас(ya lyublyu vas),Я люблю тебя (ya lyublyu tyebya)
塞尔维亚:Volim Te
斯洛文尼亚语:Ljubim te
西班牙:Te amo,Tequiero
瑞典:Jag lskar dig
土尔其:Seni seviyorum
乌克兰:ja vas kokhaju
威尔士:Rwy’n dy garu di
亚述语:ana bayanoo* male)
世界语:Mi amas vin
高加索切尔克斯语:wise cas
韩语:사랑해요
日语:あいしてる aishiteru
汉语:我爱你
维族语:man siz ni so yi man
苗族语言:lenx muaf god hlob gaox
F. 马来西亚语翻译成中文
block后面的数字是楼号...MUTIARA IDAMAN,TENGKU MOULMEIN都是地名...应该是小区的名字和那片的名字...没什么特殊含义...
G. 用马来西亚语说新年快乐怎么说
用马来西亚语说新年快乐:appyNew Year toMalaysia;HappySpring Festival toMalaysia;
马来西亚语属于南岛语系的马来-波里尼西亚语族,主要被使用于马来西亚以及马来西亚周边的邻国,比如说泰国、新加坡、文莱、以及印尼苏门达腊岛的部分地区等。在印尼于该年从荷兰手中宣布独立以后,该国所使用的马来语则被称为印尼语。
(7)马来西亚语中文怎么写扩展阅读:
在马来西亚,大概有1300万人是以马来语为母语,约占全国人口的52%。此外,在马来西亚还有1000万人是以马来语作为他们的第二语言。至于在其它国家,印尼的苏门达腊也有1000万的马来语使用人口,泰国有100万,新加坡则有40万人左右(Ethnologue: Languages of the World 2005)
根据马来西亚、印尼、和文莱共同达成的默契,马来语是以廖内语(Bahasa Riau) --- 苏门达腊廖内省(Riau)的口音 --- 当作标准腔的。这是因为长久以来,廖内省一直被视为是马来语的诞生地。
H. 中国用马来西亚文怎么说
cina,不过马来语中C发CH的音,可以读作CHEINA
I. 老师用马来西亚语怎么说
老师,马来西亚语写作guru。
马来语(Malay language),跟印尼语是同一种语言。是马来西亚和文莱的官方语言,也是新加坡的官方语言之一。有广义和狭义两种含义。广义上的马来语泛指属于南岛语系印度尼西亚语族的诸语言;狭义上的马来语指一种使用于马六甲海峡附近地区的语言。[1] 狭义上的马来语在语言分类上属于南岛语系的印度尼西亚语族。
在1945年以前,苏门达腊岛以外的很多地方也是使用马来语。但是在印度尼西亚于该年从荷兰手中宣布独立以后,印度尼西亚所使用的马来语则被改称为印尼语。
属南岛语系印度尼西亚语族。分布于马来西亚、新加坡、文莱、泰国南部及印度尼西亚的苏门答腊、廖内和林加诸岛。使用人口约2亿8千万,是世界上第七大语言。
公元7世纪,一种含有大量梵语借词的古马来语已在南苏门答腊地区产生,它是当地广泛使用的商业语言。14世纪以后, 有马来亚、雅加达、安汶等地区方言,同时还出现了市场马来语,它是简化了的马来语,分布于南洋群岛。马来西亚的现代标准马来语,也称作马来西亚语,它在部分基本词汇、部分语音和某些形态与句法特征方面跟印度尼西亚语有所区别。马来语有6个单元音,3个双元音,24个辅音(其中6个是外来语的辅音)。借词多源于梵语和阿拉伯语。大部分词由两个音节词根组成,通过前、后、中缀构成派生词或表达某些语法意义。名词没有性、数、格的变化,重叠法可以构成复数和表示其他语法意义。马来语是分析型语言,句法关系由虚词和词序表示。句子的基本结构是主语—谓语—宾语,定语在名词之后,状语在动词、形容词之后。马来语最初使用源于印度的帕拉瓦文字,14世纪以后使用爪威文字,即阿拉伯字母书写的马来文。19世纪末,英国人把阿拉伯字母改成了拉丁字母。1904年后在马来亚推行了用拉丁字母书写的现代马来语,爪威文还在马来亚和苏门答腊部分地区继续使用。
马来语属于马来-波利尼西亚语族。从14世纪开始,随着越来越多的马来人阪依伊斯兰教,他们开始使用一种叫作Jawi的阿拉伯字母书写体。19世纪,英国人基于拉丁母设计了现在普遍使用的马来文字,而印尼文则是由荷兰人设计的。除了拼写之外,印尼文和马来文的区别不大。马来语的语法与西欧语言有着根本的不同。马来语没有词前缀和词后缀,属于分析语。而相应的功能则由附加单词来实现。而名词的复数形式则由简单的将该名词重复说两次来实现,比如,"rumah-rumah"的意思就是"houses"。而跟在数词后面的名词又恢复为单数形式,并且添加了一个数量单位,有些类似于英文"seven head of cattle"的结构。马来语里有许多这样的数量单位(penjodoh bilangan),比如,动物(ekor - 头,tail),人(orang - 人,man),以及花、珠宝、丝线甚至鱼网的单位。"两只猫"(Two cats)在马来语是"a ekor kucing" (two-tail-cat),两个小孩(Two children)在马来语里则是"a orang kanak-kanak"(two-man-child)。
马来语中的许多借词源自梵语和阿拉伯语。英语中来自马来语的借词包括:orangutan(人猿)、gingham(有条纹或方格纹的棉布)、sarong(围裙)、bamboo(竹子)、rattan(藤)、kapok(木棉)、paddy(稻谷)、amok(杀人狂)。
希望我能帮助你解疑释惑。
J. 亲,教我几句简单的马来西亚语要翻译成中文
多少——Berapa,
早安——Selamat pagi,
午安——Selamat petang,
晚安——Selamat malam,
吃饱了吗?——Sudah makan?
谢谢——Terima kasih,
不用客气——Sama-sama,
对不起——Minta maaf,
没关系——Tak apa,
你——kamu,
你们——kalian,
我——saya,
我们——kami(不包括与你讲话的人)/kita(包括与你讲话的人),
他——dia,
他们——mereka,
现在几点?——sekarang pukul berapa?
去——pergi,
回——balik/pulang,
拿——ambil,
丢——buang,
给——bagi/beri,
可以——boleh,
能——dapat,
需要——mesti/harus/perlu/patut,
不(no)——tidak,
不是(not)——bukan,
爸爸——bapa/ayah,
妈妈——emak/ibu,
爷爷——datuk,
奶奶——nenek,
哥哥——abang,
姐姐——kakak,
弟弟/妹妹——adik lelaki/adikperempuan,
朋友——kawan/rakan,
男——lelaki,
女——perempuan,
家——rumah,
学校——sekolah,
厕所——tandas,
医院——hospital,
警察局——balai polis,
消防局——balai bomba,
医生——doktor,
护士——jururawat,
老师——cikgu/guru,
警察——polis,
美丽——cantik,
丑陋——hodoh,
富有——kaya,
贫穷——miskin,
英俊——kacak,
好——k,
坏——buruk/jahat,
对——betul,
错——salah,
因为——kerana,
所以——jadi/ oleh itu,
可是——tetapi,
聪明——pandai,
愚笨——bodoh,
喜欢——suka,
讨厌——benci。