马来西亚槟榔屿州用英语怎么说
1. 马来西亚的PENANG翻译成中文是“滨城”还是“槟城”
“滨城”和“槟城”均可。现在较常用槟城。就好像Perak也可说成“吡叻”或“霹雳”。
Penang是英文名。
Pulau Pinang是马来文,才是真正的称呼。
此外,有人说槟城这个名是因为那里有很多槟榔树而命名的。不过,槟城这里的槟榔树不是很多。
2. “槟城”英语怎么写
槟城的英文:Penang
一、Penang读法 美[pɪ'næŋ]
n. 槟榔屿(位于马来西亚);槟城(等于George Town)
短语
Parkroyal Penang槟城御苑饭店 ; 这家酒店 ; 槟城御苑酒店 ; 槟城皇苑酒店
Penang Ferry槟城渡轮
Penang Forum槟城论坛
Penang Palace槟城皇家酒店 ; 槟城皇宫酒店
PENANG STATE平安村延长地契大优惠
Penang laksa槟城叻沙
(2)马来西亚槟榔屿州用英语怎么说扩展阅读
槟城:马来西亚十三个联邦州之一,位于马来西亚西北部。位于马六甲海峡的整个槟城被槟城海峡分成两部分:槟岛和威省。威省的东和北部与吉打州为邻,南部与霹雳州为邻;槟岛西部隔马六甲海峡与印尼苏门答腊岛相对。
光大为槟城着名地标。州首府乔治市是槟城重要港口,是首都吉隆坡和新山市之后的全国第三大城市。
槟城1786年被英国殖民政府开发为远东最早的商业中心,当时从国外大量引进劳工,也把他们的文化及传统一并带入,造就了槟城现有的独特景色、遗迹和本土风情。今日槟城已是个反映东西方独特情怀的大都会,有“印度洋绿宝石”之称。
槟城不仅以多元文化和谐发展着称,而且以“电子制造业基地”享誉全球。槟城的经济是以贸易、工业、旅游业及农业相混合的经济体。槟城提供的旅游方向较为全面,除了古迹游、探索美食及海滩,另外还有生态旅游、展览与会议、购物以及医疗旅游。
3. penang是哪里
Penang [piˈnæŋ]
n.
1. 槟榔屿(马来西亚州名)
2. 槟城(即George Town 乔治市, 马来西亚港市)
4. 请问:马来西亚槟城的英文单词如何写谢谢!
英文penang
马来文 pulau pinang
5. 你好!我想问问马来西亚一个地址的翻译~
Selangor 雪兰莪州(紧挨着吉隆坡)
Petaling Jaya 不打令城区(相当于上海的浦东新区)
47800 邮政编码
6 门牌号
Persiaran Surian 路名
PJU 建筑物名的缩写
6. 英语翻译I arrived in Penang in Malaysia this mornin
This morning my family and I came to Penang Island, Malaysia.
今天早上我和家人来到马来西亚槟榔屿。
It was sunny and hot, so we decided to go to the beach near the hotel.
天气晴朗又热,所以我们决定去酒店附近的海滩。
My sister and I tried to glide. I feel like a bird. How exciting!
我和妹妹试着滑翔。我觉得自己像只鸟。太激动人心了!
We had a very special lunch - Malaysian yellow noodles. They are delicious!
午餐我们吃了非常特别的东西——马来西亚黄面。它们很好吃!
In the afternoon, we went to Georgetown by bike. There are many new buildings now, but many old ones are still there.
下午,我们骑自行车去乔治敦。现在有许多新建筑,但是许多旧建筑还在那里。
In a very old place in Grogdon, the Welded Wharf, we saw the houses of Chinese businessmen 100 years ago.
在格罗格敦一个非常古老的地方——焊接码头,我们看到了100年前中国商人的房子。
I want to know what life used to be like here. I really enjoy walking around the city.
我想知道过去这里的生活是什么样的。我真的很喜欢在城里散步。
(6)马来西亚槟榔屿州用英语怎么说扩展阅读
英译汉技巧
1、词义选择
所谓词义选择,是指词有多个意思,但是要求我们将其在特定场合的正确意思选出来。
例如:
Paper cuttings are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere.
剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。
“增加”在此处实际是“加强”的意思,而非我们平常所指的“数量增多”的含义,因此不宜译成increase,翻译为enhance更恰当。
2、词类转换
词类转换是汉译英常用的一种手段。汉语具有动态性和具体性的特点,在语言运用上多用动词。英语则具有静态性和抽象性的特点,在语言使用上呈现出名词化和介词化倾向。在汉译英过程中,适当转换词性,可以使译文更符合英语的表达习惯。
① 动词→名词
汉语中动词使用比较频繁,而且汉语动词既没有时态变化的约束,也没有谓语动词和非谓语动词的形式之分,动词甚至可以充当句子的任何成分。然而,英语动词的使用则受到形态变化规则的严格限制。一个句子有且只有一个谓语动词,大量原本应该由动词表达的概念,常常需要借助于名词来表达,因为名词比较不受形态规则变化的束缚,使用起来相对灵活、方便。
例如:
You will be full of praise while eating the first two main courses. 吃头两个主菜时,也是赞不绝口。
英语中有大量抽象名词表示行为或动作意义。如advice, agreement, inheritance, knowledge, praise, use等。汉译英时,借助抽象名词表达特定的行为动作,译文也会显得更为地道。
② 动词→介词
介词与名词密切相关,英语名词的广泛使用使得介词也频繁出现。而且英语中有些介词本身是由动词演变而来的,具有动词的特征。因此,汉译英时,有些动词可以用介词短语来表达。
例如:
People often beautify their homes with paper cuttings. 人们常用剪纸美化居家环境。
③ 动词→形容词
汉语的一些动词也常常可以用英语的形容词来表达,这些形容词通常是与动词同源的词(如dreamful,doubtful,sympathetic等),这样的译文有时比直接使用动词显得更地道、更标准。
例如:
It was widespread particularly ring the Ming and Qing dynasties.
在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。
④ 形容词或副词→名词
由于语法结构和修辞的需要,汉语的形容词和副词也可以译为英语的名词。
例如:
…leaving these living things to enjoy this moment of sk with full ease and freedom.
……只有这些生灵自由自在地享受着这个黄昏。
⑤ 名词→动词
在有些情况下,汉语的名词可以用英语的动词来表达,此时汉语中修饰名词的形容词也随之改为英语中作状语使用的副词。
例如:
大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等。 People, poor or rich, are equally favored by nature.
3、词的增补
① 语法需要
由于汉英两种语言的差异,汉译英时往往需要补充汉语原文为了语言简洁而省去的词语或没有的词类,以使译文符合英语语法的要求。增补的词多为冠词(英语所特有)、代词或名词(充当句子的主语、宾语、定语等成分)、连词和介词等。
例如:
People in the agriculture society enjoyed far less than people in the instry society, thus their desires are far less either.
农业社会的人比工业社会的人享受差得多,因此欲望也小得多。
英语中用得最多的介词有九个:at,by,for,from,in,of,on,to和with。这些介词是英语句子的重要纽带,在英语中起着极其重要的作用。汉译英时,要根据上下文搭配灵活地选择介词。
② 意思表达需要
例如:
This is a scene taking place on the shore of the Yellow River. 这是黄河滩上的一幕。
在翻译时,增译taking place短语,使译文表达更为生动贴切。
③ 文化背景解释的需要
中西文化差异的存在使得英语和汉语包含着许多文化色彩浓厚且不易被译文读者所理解的词语。因此在翻译过程中需要使用增词译法,把相关文化背景知识翻译出来。
例如:
三个臭皮匠,胜过诸葛亮。 The wit of three cobblers combined surpasses that of Zhuge Liang, the master mind.
4、词的减省
所谓词的减省,就是指翻译时,把原文中一些仅仅为了语法上的需要而存在的词、词组加以适当省略,从而达到译文通顺、意思完整及句子精练的目的。汉语中重复的部分可以是主语、谓语、宾语、表语、定语等,在译成英语时需适当删减,以保持句子的通顺。
例如:
于是转喜为怒,转赞美为责备挑剔,转首肯为摇头。 Then happiness turns to anger, praise to scolding and nit-picking, and head-nodding to head-shaking.(删减重复的谓语动词)
5、词的替代
重复是汉语常用的一种语篇衔接手段,虽然英语中也有重复,但多是利用词语的重复来体现语义强调或进行语言润色。汉语以重复见长,英语则以省略见长。故而在汉译英时,可采用替代的方法来避免重复。在英语中主要有三种替代现象:名词成分替代、谓语成分替代和分句替代。
6、译后检查,调整语序
①定语的位置
汉语的定语常放在中心语前;而英语的定语位置分为两种:前置和后置。单词充当定语时通常放在被修饰的中心语之前;而短语和从句作定语则多放在所修饰的中心语之后。
②状语的位置
汉语常把状语放在被修饰的成分前面,但英语中状语的位置则分为几种情况:单词作状语修饰形容词或其他状语时,常前置;表示程度的状语修饰其他状语时,可前置或后置;单词作状语修饰动词时,多放在动词之后;短语或从句作状语时,可放在被修饰部分之前或之后。
③汉英叙事重心不同
汉语先叙事,然后表态或评论,以此来突出话题,这种句子被称为主题句。而英语则先表态或进行评论,而后再叙事,以突出主语。
④强弱词语的顺序不同
表示感情色彩的轻重、强弱时,汉语将重的内容、强的词语放在前面;英语将语义轻的内容、弱的词语放在前面,基本原则是前轻后重,前简后繁。
7. 马来西亚槟榔屿亚参叻沙汤英文怎么说
亚参叻沙汤?
很容易哦
就是
ASAM LAKSA 这样说就是了,英文也是这个
罗马音:阿三辣沙
8. Penang 什么意思
槟榔屿。
英语在许多国际组织或者会议上都是必需语言,联合国秘书长的当选条件之一,是同时掌握英语和法语。
由于讲英语的两个主要国家——英国与美国,先后成为世界大国之故,并在商业、学术领域具较大影响力,在科技方面的突出贡献和领先地位,因此许多人都将英语做为一种外语或第二语言,把英语作为外国语使用的人约3亿—5亿。
英语在欧洲大陆及日本是最普遍作为外语来学习的语言(94%),接着是法语和西班牙语,在中国等国家,英语是学校的必修外语课程。
英语作为第二语言和作为外国语这两种不同的使用法,说明英语正在愈来愈被看成一种国际交往的工具,它不再为一国或一个民族所专有,而是一种中性的信息媒介。
基本英语是为了国际交流使用而简化了的英语。它通常被一些飞机厂商和其他国际企业用作书写手册和交流。远东的一些学校把它作为基础英语来教授。
9. 槟城山用英语怎么读
槟城山的英语表达为:PENANG HILL,读音为:[[pɪˈnaŋ hɪl] Penang mountain
槟城山是一个由马来西亚槟城岛上的一群山峰组成的度假村。它位于伊塔姆航空郊区,乔治镇中心以西9公里( 5.6英里)。槟城山也以马来名字Bukit Bendera闻名,它实际上指的是最发达的山峰弗拉格斯塔夫山。
槟城山覆盖了许多小山,最高点在西山,海拔833米( 2733英尺)。这座山作为丘陵和森林地区,从低突出。在英国殖民时期,这里曾是一个度假胜地,现在是槟榔屿的热门旅游目的地。
(9)马来西亚槟榔屿州用英语怎么说扩展阅读
1、名字由来
槟城山(马来语Bukit Bendera,Bukit是山,Bendera为旗,槟城华人称之为升旗山。英语”Penang Hill“,槟榔山之意),位在岛屿中部,槟城的主要山麓有西山、虎山、草莓山是当地居民避暑圣地,西山主峰高830米为槟城至高点。
由于昔日英国高官多居住于此,山下士兵利用旗语传递重要讯息,此乃槟城山(升旗山)名称之由来。
2、城市简介
槟城亦称“槟州”,马来西亚十三个联邦州之一,位于马来西亚西北部。位于马六甲海峡的整个槟城被槟城海峡分成两部分:槟岛和威省。威省的东和北部与吉打州为邻,南部与霹雳州为邻;槟岛西部隔马六甲海峡与印尼苏门答腊岛相对。
光大为槟城着名地标。州首府乔治市是槟城重要港口,是首都吉隆坡和新山市之后的全国第三大城市。
参考资料来源:网络-槟城州
10. penang怎么读
penang [pɪ'næŋ]
n. 槟城(等于George Town);槟榔屿(位于马来西亚)
短语
Parkroyal Penang槟城御苑饭店 ; 这家酒店 ; 槟城御苑酒店 ; 槟城皇苑酒店
Invest Penang投资槟城
Penang Ferry槟城渡轮
Penang Forum槟城论坛
Penang Palace槟城皇宫酒店 ; 槟城皇家酒店
例句
1、I arrived in Penang in Malaysia this morning with my family.
今天早上我与我的家人到达马来西亚槟城。
2、Then when I went to study in Penang , I 'let it all go' and ate whatever I like in the food paradise.
然后,当我去研究,在槟城,我',让这一切去'吃什麽,我喜欢在食物中的天堂。
(10)马来西亚槟榔屿州用英语怎么说扩展阅读
相关词汇
一、areca nut
槟榔果
例句
Objective To understand the hygienic status of edible areca-nut sold on market in Hunan Province, and stress hygienic administration on it.
目的了解湖南市场上销售食用槟榔的卫生状况,以便加强食用槟榔的卫生管理。
二、betel nut
槟榔;槟榔子(等于areca nut)
短语
betel-nut palm槟榔树
betel-nut chewing嚼槟榔
betel l nut槟榔子
Selling Betel Nut卖槟榔