缅甸文和什么很像
① 泰国和缅甸是不是用同一种语言
泰国和缅甸不是用同一种语言。泰国是使用泰语,缅甸是使用缅甸语。
泰语(ภาษาไทย),也称傣语(Dai language),是傣泰民族的语言,属于东亚语系/汉藏语系的一种语言。全球有约6800万人口使用泰语。
缅甸语属汉藏语系下的藏缅语族;居民以农耕为生;古文化在宗教、文学和政治制度等方面,深受印度文化影响。以蒲甘王朝为代表,建于十一世纪初,以蒲甘为首都。设行政组织,订立法律,雕刻及绘画艺术相当发达;并且以自创的缅甸文取代巴利文和梵文,并成为经书的正式文字。
(1)缅甸文和什么很像扩展阅读
(一)泰语语序的特点
今天的泰语分成世俗用语、王族用语和僧侣用语三种。
文字的书写采取连书形式,自左向右,横向书写,词与词之间不用标点,不留空格,一句话从头到尾连续不断的拼写,以空两个字母的间隔或句子当中的小停顿表示一个句子。
泰文字母的传统印刷体像五线谱上的音符,大部分字母都带有小圆圈,因此有人把它比作蝌蚪文。泰文与柬埔寨文字和老挝文字十分相似。
泰语的讲话和书写上,基本语序与汉语一样都是“主—谓—宾”结构,但是与汉语的最大区别是修饰语在被修饰语之后,简单而言即泰语形容词应该放在名词之后,副词放在动词之后,例如汉语中“这双袜子真美”,在泰语中的语序变成“美真袜子双这”。
(二)泰国文学与戏剧
早期的泰国文学与宗教、皇家、贵族有关,以诗歌的形式表现出来。在20世纪早期,拉玛六世已对泰国的文学做了改革,从此散文成为泰国作家喜爱的一种写作形式。在他们的作品里也描写普通的日常生活。最主要的文学作品之一是《拉玛坚》。
《拉玛坚》还被改变成泰国戏剧,配以泰国传统音乐与舞蹈进行表演,是皇室庆典与宗教活动长盛不衰的保留节目。
② 缅甸语言和柬埔寨语言相似吗,我打算去缅甸旅游
在缅甸会英文,或有英文翻译就可以了,因为缅甸是西方人去的较多的国家,旅游从业者基本都会英文,而且我去的时候,有个景点,一个女孩儿还特地跑过来跟我英文对话,练习口语。不用担心
③ 缅甸文两个像八两个倒三怎么念是什么意思
那是字母,相当于汉语声母,你说有意思吗?
④ 缅甸语与哪个方言接近
都不接近。缅甸语属于汉藏语系藏缅语支缅语族,是一种独立的语言,
⑤ 为什么缅甸语听起来跟泰语有点像
你说的应该是缅甸傣族(掸)的语言,官方语言缅甸语属藏缅语族,泰语属于侗台语族,并没有直接亲缘关系,缅语倒是跟藏语同属一支。比如说西班牙语与葡萄牙语听起来就很像,德语与丹麦语有点像,可是俄语与英语就完全不同了。
⑥ 傣语字母为什么更像缅甸的缅语字母,而与泰国的泰语字母完全不同
傣语,又称泰语,是傣泰民族的语言。傣语分为大泰方言(中国云南西部、缅甸中北部、印度东北部)、兰纳方言(中国云南南部、缅甸掸邦东北部、泰国北部、老挝北部、越南西北部)、暹罗方言(泰国中南部、老挝南部、柬埔寨西北部)三大方言,方言之下又分别含有多个次方言,它属于东亚(汉藏)语系壮泰语支。
⑦ 缅甸语文字和僧伽罗语文字一样吗
缅甸语和僧伽罗语都是婆罗米文字,所以有点相像
僧伽罗语(සිංහල/Sinhala/Sinhalese),属印欧语系、印度语族,和印度北部诸语言相近,是斯里兰卡主体民族僧伽罗族的语言,也是斯里兰卡的主要官方语言。僧伽罗语形成于公元前六世纪。
缅甸语属汉藏语系下的藏缅语族
⑧ 缅甸用的是什么语言和文字
缅甸的官方语言文字是缅甸语。缅甸语属汉藏语系下的藏缅语族;居民以农耕为生;古文化在宗教、文学和政治制度等方面,深受印度文化影响。
缅甸联邦共和国(英语:the Republic of the Union of Myanmar),简称缅甸。是东南亚的一个国家,也是东南亚国家联盟的成员国。西南临安达曼海,西北与印度和孟加拉国为邻,东北靠中国,东南接泰国与老挝,首都为内比都。
(8)缅甸文和什么很像扩展阅读:
缅甸属于热带季风气候,国土的大部分在北回归线以南,为热带,小部分在北回归线以北,处于亚热带。环绕缅甸东、北、西三面的群山和高原宛如一道道屏障,阻挡了冬季亚洲大陆寒冷空气的南下,而南部由于没有山脉的阻挡,来自印度洋的暖湿气流可畅通无阻。缅甸生态环境良好,自然灾害较少。
缅甸全年气温变化不大,最冷月(1月)的平均气温为20℃-25℃;最热月(4、5月间)的平均气温为25℃-30℃。各地气温年较差也不大。缅甸雨量丰沛,降雨多集中在西南季风盛行的6、7、8三个月,其次为5月、9、10月,大部分地区年降雨量达4000毫米以上。
中部为雨影区,年降雨量不足1000mm,是缅甸的干燥地带。5-10月各地的降雨量占全年降雨量的90%-95%左右。由于受季风的影响,缅甸全年可分为热季(3月至5月中旬)、雨季(5月中旬至10月)、凉季(11月至次年2月)。
⑨ 泰国语和缅甸语为什么那么像
国家临近,文化融合,人们交往多的关系。就像韩国话很多都中文原文,韩国人名字发音和中文发音基本一样。同样,日本话好多发音也和中文差不多,好多发音和广东话很相似。中文和日文的字体不是更像吗,而且相同的字意思就差不多,一样的道理的。