为什么缅甸跟泰国都用汉字
Ⅰ 缅甸佤邦为什么用中文
这是因为过去佤族没有文字,后来“佤邦”改进后文字与中国佤族的文字趋同。
佤邦官方语言为佤语、汉语, 官方行文是汉文,佤语是最为通行的日常用语。部分学校使用教材为中国官方出版的教材。佤语属南亚语系孟——高棉语族佤语支。过去佤族没有文字,长期用木刻和实物记事。20世纪30年代创造了佤族文字。
20世纪90年代,“佤邦”对佤文进行改进,改进后文字与中国佤族的文字趋同。新佤文已在“佤邦”机关、学校、部队普及和使用,所有学校都开设佤文课,机关人员的会议记录、民间书信交际和党政军电报通讯行文都有使用。
佤邦的历史
佤邦在历史上为中国领土,唐代属于南诏国、宋代属于大理国。佤邦官方语言为佤语和汉语,官方行文为中文。该特区分为“北佤”和“南佤”两部分,总面积约3万平方公里。北部地区位于缅甸东北部,面积1.7万平方公里,南部地区与泰国交界,面积1.3万平方公里。
佤邦北面与中国云南省接壤,南面与泰国接壤,首府为邦康市。佤邦下辖勐冒县、勐能县、勐波县、邦康特区、南邓特区、佤邦南部地区。佤邦的总人口约60万人,主体民族是佤族,为主要缅北华人聚居区,军事力量由佤邦联合军组成,主要经济为农业及矿业开采。
以上内容参考:网络—佤邦
Ⅱ 缅甸的果敢人,为什么使用汉字呢有何缘故
果敢人的历史。
公元1659年,南明的皇帝朱由榔为了躲避清军的追杀,带着上千汉族侍卫逃亡到了果敢。后来,朱由榔被大汉奸吴三桂所杀。那些追随朱由榔的汉族侍卫以明朝遗民的身份留在了果敢谋生。同时,果敢地区原本有一部分古代“南方丝绸之路”上的汉族商人马帮,以云南、贵州、四川人居多。
对于缅甸国语来说180人中只有10人熟练掌握,68人略懂。对于果敢人来说,无论是家庭内外,无论是对本族人还是非本族人,他们使用的语言都是汉语果敢语,母语是他们家庭和社会交际最为主要或者唯一的语言。
Ⅲ 东南亚人一般都识汉字吗比如越南,缅甸,泰国,马来西亚,印尼
你好
我是这样理解的:
东南亚有很多国家,你问的问题要根据各个国家的文化、传统、族群等因素来分别做答。
东南亚总共有11个国家:越南、老挝、柬埔寨、缅甸、泰国、马来西亚、新加坡、印度尼西亚、菲律宾、文莱和东帝汶。
首先,东南亚是华人集聚地,汉字文化在东南亚华人中也算是保持比较好的,这些国家的华人大多数是识汉字的,包括马来、印尼、菲律宾等(这是西方华人有很大区别。) 而其中有一个特例是新加坡,这是个华人为主的国家,而且至今都保留并不断更新了华语教育系统,所以新加坡华人绝大多数当然是识汉字的。
再其次,就是越南。这个国家的语言和东南亚其他国家语言相比,越南语和汉语是关系很密切的。越南语中有非常多(60-70%)的汉越字,比如:quoc gia(国家),gia dinh(家庭),tinh cam(情感)等,但是这并不说明他们认识汉字。大多数人只是认识一些文化意义深刻的汉字,就比如一些喜庆庆祝意义的:喜、双喜、寿等;再比如:仁、义、忍、智等等(后者局限于文化层次较高的人群)。这是和汉文化对越南的影响有关的。
除了以上这些字以外,认识汉字的只有那些学习汉语和旧时学儒学或汉字书法的越南人,而其他越南人是不认识汉字的。但由于越南语和汉语之间有着紧密联系,因此越南人在学汉语时和其他国家特别和西方人相比要有优势的多。(注意:是汉语而不是汉字)在这点上他们和日本、韩国人是一样的。汉、和、韩、越,也正是汉字的文化圈(其中日本人还在使用汉字,因此只有他们学习汉字是最有优势的)。
最后剩下的东南亚人都是根本不认识汉字的,而由于他们的母语和汉语的联系也不是十分多,因此在其在学习汉语的时候同样是非常有难度的。至于和欧美人相比,那么他们学习汉语可能稍有优势,原因是东方民族的风俗文化之间的差距不如东西方民族风俗文化之间的差距那么大,所以更容易相互理解各自的文化包括语言。但若是仅仅谈汉字(再次注意:汉语和汉字是两个概念),那对于所有表音语言为母语的人(包括越南人),在学习汉字时都是有一定障碍的。
希望我的回答能给你有所帮助,谢谢!
Ⅳ 缅甸使用的是汉字吗
缅甸的官方语言是缅甸语,缅甸传统上也不属于汉文化圈,不使用汉字。
缅甸语是缅甸的官方语言,属汉藏语系藏缅语族缅语支。主要分布于伊洛瓦底江流域和三角洲地区。使用人口约2800万,在泰国、孟加拉、美国等也有少量分布。
仰光(Yangon)话是现代缅甸语的标准语。缅甸语既然是缅甸的官方语言,这就说明了缅甸语翻译在实际工作和生活中使用还是有一定的比例的。
Ⅳ 缅甸为什么说汉语
因为缅甸和中国是交际的国家,而且缅甸那边也有很多的中国人在做贸易,所以大多数人都是会将中文的,而且现在中国附近的一些国家特别是东南亚这些国家学习汉语的热情也是非常高的。
缅甸是东南亚的一个国家,也是东南亚国家联盟的成员国。西南临安达曼海,西北与印度和孟加拉国为邻,东北靠中国,东南接泰国与老挝,首都为内比都。
缅甸是最早承认中华人民共和国的国家之一,是和平共处五项原则的创始国之一,是第一个与中国签订边界条约及友好和互不侵犯条约的国家。除了在20世纪60年代后期受到干扰外,中缅双方一直保持睦邻友好、和平合作的关系。
Ⅵ 在缅甸,第二特区佤邦为什么官话是汉语
其“官语”是中文,但平时说的是佤族语言,因为佤邦多数民众是中国境内的佤族。而且上至达官贵人,下至贩夫走卒都是说好的汉语,因为他们本来就是汉人。后来彭家声败退果敢,如今果敢被缅人接管,况且今天的佤邦政权正是当年缅共的余部。这段历史原因也造成佤邦高层和多数人是说汉语的。果敢以前果敢是自治地区,自打08年果敢内乱缅军乘虚而入控制了果敢,缅甸政府为了很好的统治果敢,所以至今果敢慢慢缅化,很多招牌文字更换为缅语,学校也开始教缅语。华人特区有三个,果敢、佤邦、勐拉。其中,果敢和勐拉这两个特区的大部分人都是汉族人。佤邦则稍微有点不同,虽然由佤族控制。
缅甸政府称为缅甸掸邦第二特区、佤邦自治区,由南、北两块地区组成:佤邦和果敢是说汉语,虽然经过一系列的事件,现在被缅族统治,在教育上实行汉、缅双语教学,但是请读者放心不会被小小缅族同化的。不是小编盲目自信,随着中国崛起,使用汉语,使用简化字。缅甸有13个“邦”,即佤邦,克饮邦,掸邦等。果敢属于“佤邦”,果敢人原本就是明朝李定国军队的后裔,原属云南的一块地方,北部地区位于缅甸东北部,面积1.7万平方公里;南部地区与泰国交界。
Ⅶ 老挝、越南,泰国、缅甸为什么这4个国家离得这么近,写的字差别那么大
首先说越南,越南在100多年前一直是用汉语,后来在法国殖民时候,一个法国传教士给他们发明了一种语言就是现在的汉语
再说老挝,老挝文字与泰国文字大同小异,是在梵文和巴利文的基础上逐渐演变而来的。所以说老挝和泰国文字没有太大区别
还有就是缅甸,缅甸语属于汉藏语系藏缅语族缅语支;老挝语属于汉藏语系壮侗语族壮傣语支。它们与汉语同属于汉藏语系,但它们的文字与汉字却没有亲缘关系。
缅甸文字属于音节-音素文字,有33个辅音字母,元音在书写时除了在零声母时用字母外,一般都用符号代替。
老挝语有两种不同形体的拼音文字:一种较古老的称为“多坦”(意为“经文”),其形体和拼写均似旧傣仂文,现在仅见于寺庙的贝叶经,或在佛学院中使用;另一种称为“多老”(意为“老文”),它的形体和拼写都近似当代泰文。两者都来源于孟-高棉文的改革体,是当今老挝官方通用文字。
最后就是是说泰国,老挝缅甸文字是差不多的,惟独和越南的不怎么一样
Ⅷ 泰国和缅甸是不是用同一种语言
泰国和缅甸不是用同一种语言。泰国是使用泰语,缅甸是使用缅甸语。
泰语(ภาษาไทย),也称傣语(Dai language),是傣泰民族的语言,属于东亚语系/汉藏语系的一种语言。全球有约6800万人口使用泰语。
缅甸语属汉藏语系下的藏缅语族;居民以农耕为生;古文化在宗教、文学和政治制度等方面,深受印度文化影响。以蒲甘王朝为代表,建于十一世纪初,以蒲甘为首都。设行政组织,订立法律,雕刻及绘画艺术相当发达;并且以自创的缅甸文取代巴利文和梵文,并成为经书的正式文字。
(8)为什么缅甸跟泰国都用汉字扩展阅读
(一)泰语语序的特点
今天的泰语分成世俗用语、王族用语和僧侣用语三种。
文字的书写采取连书形式,自左向右,横向书写,词与词之间不用标点,不留空格,一句话从头到尾连续不断的拼写,以空两个字母的间隔或句子当中的小停顿表示一个句子。
泰文字母的传统印刷体像五线谱上的音符,大部分字母都带有小圆圈,因此有人把它比作蝌蚪文。泰文与柬埔寨文字和老挝文字十分相似。
泰语的讲话和书写上,基本语序与汉语一样都是“主—谓—宾”结构,但是与汉语的最大区别是修饰语在被修饰语之后,简单而言即泰语形容词应该放在名词之后,副词放在动词之后,例如汉语中“这双袜子真美”,在泰语中的语序变成“美真袜子双这”。
(二)泰国文学与戏剧
早期的泰国文学与宗教、皇家、贵族有关,以诗歌的形式表现出来。在20世纪早期,拉玛六世已对泰国的文学做了改革,从此散文成为泰国作家喜爱的一种写作形式。在他们的作品里也描写普通的日常生活。最主要的文学作品之一是《拉玛坚》。
《拉玛坚》还被改变成泰国戏剧,配以泰国传统音乐与舞蹈进行表演,是皇室庆典与宗教活动长盛不衰的保留节目。
Ⅸ 缅甸用中文吗
缅甸不使用中文。
缅甸的官方语言是缅甸语,而且缅甸传统上也不属于汉文化圈,所以不使用汉字。而且缅甸语是缅甸的官方语言,属汉藏语系藏缅语族缅语支。
缅甸是东南亚的一个国家,也是东南亚国家联盟的成员国。西南临安达曼海,西北与印度和孟加拉国为邻,东北靠中国,东南接泰国与老挝,首都为内比都。而且缅甸历史可以上溯到5000年前。根据法文和英文考古资料,缅甸在一万年前的旧石器时代晚期已有人类活动。