缅甸怎么称呼中国人
‘壹’ 缅甸语对中国叫“得佑”,“得佑”在缅语中的本意是什么
缅甸称呼中国人为“德由”(Tayok)
这个词最早是元代开始使用的,1285年《信第达巴茂克碑铭》称元世祖忽必烈为“德由皇帝”。
蒲甘王朝(公元849-1287或1297)末代国王被称之为“德由披敏”(因为害怕中国人而逃跑的国王)
这个词的来源有不同说法:
1、英缅殖民地专员、首部现代标准缅甸史书作者亚瑟·潘尔(Arthur Phayre)认为“德由”来自中文“突厥”, 13世纪入侵缅甸的蒙古军队中有大量的突厥战士。 (《缅甸史》,1883年出版)。
2、法国汉学家伯希和(1878-1945)认为“德由”一词形成于南诏、大理国时期。(伯希和的说法是根据他对蒲甘王朝江喜陀国王时期《勒道佛塔碑铭》的研究。)
3、新加坡南洋理工大学副教授吴玉颖(Goh Geok Yian)认为 “德由”一词来自“大月氏”或者“唐兀惕(西夏人)” :(2010年2月《东南亚研究杂志》)
由于缅甸本身古代史料缺乏,所以现在他们自己也搞不清这个词是怎么来的。
‘贰’ 缅甸称呼中国人为中国德祐,中国德祐到底是什么意思
缅甸作为我们众多邻国之一,一直和我们国家保持着非常良好的友谊关系。如今也有着很多的中国人在空闲的时候就会去到缅甸进行旅游度假。有关于缅甸喜欢把中国人称为“德祐”的说法其实一直都有着两个不同的版本。一个版本是有关我们中国人德行的原因,而第二个版本是缅甸说“德祐”如果音译成我们的汉语的话就是“同样的人”的意思,这样叫会显得两个国家非常的亲切。
2.版本二:“德祐”音译中文为“同样的人”
这个版本的解释大致意思就是“德祐”在缅甸语中通过音译的方式变为汉语是代表着“相同的人”的意思。据说当初缅甸看到中国人的时候认为他们和我们有着极大的相似程度,所以就用了“德祐”这个名字来作为我们中国人的称呼。从某种程度上来说,这也是增进我们两国之间感情的一种方式,会不由得让人心生一种亲切感。
‘叁’ 佤邦为什么说自己是中国人
佤邦虽然是在缅的境内受缅的统制,但是它是高度的自治特区,在zheng和jun事上有着自主权,其总面积约3万平方公里。
为什么说自己是中国人?跟历史有很大的关系。
一、佤邦历史
佤邦与我国云南交界,历史上属于我国ling土,公元225年,在蜀汉丞相诸葛亮的牵线中与居住在葫芦王地的佤族人卡那曼卷部落签盟,归顺蜀汉朝廷,镇守边关,永不反叛,蜀汉朝承认葫芦王地为蜀汉领地,卡那曼卷为佤族人世袭总王,永远统领佤旗人所有部落佤族,并且当卡那曼卷受到外敌侵犯还得保护救援,唐代属于南诏国,宋代属于大理国。
到了1885年,ying国占领了缅,开始染指佤邦,到了1934年,ying国派兵占领瓦族,班洪和班佬等部落的银矿,1941年我国内外抗战困难,ying国以关闭缅滇公路为威胁施压手段,迫使国zhengfu在阿瓦山地区划定对他们有利的边界线,至此,佤邦就成了英属印殖民地。
直到日投降后,缅才趁机摆脱了英的统治,同时也把佤邦划入了自己的地界,但是佤邦仍被国民dang残jun占领着,当地各种jun、、zheng跟缅jun打来打去,直到八十年代才逐渐停止,与缅达成协议,受缅统治,但是是自治特区。
近年来跟着我国快速发展的列车,在能源市场等有众多合作,虽然我国深深影响这这里但是网友喊回归是不可能的,毕竟现在是缅的领土,是受到我国和国际社会认证的,而且我国一向宗旨是不干涉他国内zheng,而且和缅的关系也不错,是全面战略合作伙伴,有着油气能源等重要合作,而且junshi装备基本都是我国的,网友们所收回佤邦让缅作何感想。
‘肆’ 缅甸为什么说汉语
因为缅甸和中国是交际的国家,而且缅甸那边也有很多的中国人在做贸易,所以大多数人都是会将中文的,而且现在中国附近的一些国家特别是东南亚这些国家学习汉语的热情也是非常高的。
缅甸是东南亚的一个国家,也是东南亚国家联盟的成员国。西南临安达曼海,西北与印度和孟加拉国为邻,东北靠中国,东南接泰国与老挝,首都为内比都。
缅甸是最早承认中华人民共和国的国家之一,是和平共处五项原则的创始国之一,是第一个与中国签订边界条约及友好和互不侵犯条约的国家。除了在20世纪60年代后期受到干扰外,中缅双方一直保持睦邻友好、和平合作的关系。
‘伍’ 我是缅甸华人到中国人称缅甸人在缅甸人称中国人可中国我们一值称祖国不叫华人有没有更亲的叫法
外国的华人,一般不都叫华侨?
‘陆’ 中国人为什么缅甸人把它叫作:中国老幺
文化历史的缘故吧
‘柒’ 东南亚国家都怎么称呼中国
东南亚现在差不多有十个国家,其中印尼、马来西亚、文莱和新加坡四国的国语事实上都是马来语,只是在印尼这种语言叫印尼语但事实上和马来语基本一样的。这四个国家对中国的称呼情况比较复杂,放在后面说。
其它六个国家里,越南语里中国是汉语“中国”两字的音译Trung Qu?c,缅甸语里是渊源很复杂的Tarut,其它几个国家(泰国、老挝、柬埔寨、菲律宾)基本都China的音译,包括泰语里的Jin也可以说是China一词的变异。
不过官方名称虽然改了,印尼民间一下子还改不过来,多数老百姓还是基于习惯和其它马来语国家一样,把中国称为China或者Cina。
内容来自于:今日头条
‘捌’ 中国和缅甸之间的友谊为什么被称为“胞波情谊”
“胞波”是兄弟同胞的意思。由缅语音译而来,原义为同胞。是对中国人的亲切称呼。 所以象征缅甸和中国是兄弟一样的亲切。1956年,由周恩来总理与缅甸吴巴瑞总理亲手缔造了中缅两国兄弟般的友谊。现在的胞波节更成了两国人民共同的欢乐盛典。
“胞波”是有一定的历史背景的:当年中国被苏联和美国孤立。在外交上寻求突破,就跟非洲的许多小国建立好关系,当时缅甸在国际亚洲还算一个比较富裕的国家,当时的联合国秘书长是缅甸人。加上缅甸的地理位置的重要,周总理在外交战略上极力拉拢缅甸,而建立良好的关系,缅甸人亲切的称中国为胞波。中国与缅甸划分国界的时候,周总理将一些中国的土地都划分给了缅甸,为的就是打好关系。
‘玖’ 缅甸人为什么称中国人为“亲戚”和“兄弟”
缅甸以前也在中国版图内,缅甸 朝鲜 韩国 越南 泰国 印度等等很多国家都被成吉思汗打下来过,在加上中国到缅甸的华人也很多
‘拾’ 缅甸为何称呼中国人为中国德祐,而不直接称呼为中国人
德祐是缅甸语的发音,翻译成汉语,意思就是“相同的样子”,因为他们觉得中国人和他们相同的样子。