缅甸话果冻怎么说
Ⅰ 日常缅甸话的中文发音
再见:中文谐音:达达
谢谢:中文谐音:姐入丁吧嗲
Ⅱ 缅甸话翻译中文
1.你好===min gar lar bar。。(明嘠拉吧){明(第三音)嘠 (三音)拉(三音)吧(三音)}
2.价钱可不可以低一点===say shock bay load yar mar lar。。(色所背落呀嘛拉){色(一音) 所(四) 背(一)落(四)呀(四)嘛(三)拉(三)。
3.请抽烟====say lack dhoung bar onn (色类道吧欧)
{色(一) 类(四) 道(四)吧 (二) 欧(一)
4.谢谢====jay su thin bar tar (姐素定吧的)
{ 姐(一) 素 (一)定(三)吧(二)的(三)
5.再见===byan thought mal。。(边多眉){边(三)多(四)眉(三)}
6.对不起===down ban ba tal。。( 道班吧的){道(一)班(一)吧(三)的(三)。。
7.你会中文吗====the youke sa ga that la。。(大油撒嘠的啦)
{大(四)油(二)撒(一)嘠(一)的(四)啦(三)
8.这个价钱可不可以买====dee say nong ne younge loade ya lar (第色弄呢要咯呀拉)
{ 第(三)色(一)弄(一)呢(四)要(一)咯(四)呀(四)拉(三)}
9.我喜欢缅甸===kyan nore Myanmar ko nitt that dal。。(间挪面吗故呢大的)
{ 间(一)挪(三)面(三)吗(三)故(三)呢(四)大(四)的(三)}
Ⅲ 缅甸语基本怎么说
မင္ဂလာပါ(敏戈喇把)。
现代缅甸语有26个元音:单元音7个,短促元音8个,鼻化元音7个,双元音4个。
主要的构词方式:附加(包括前缀、后缀)、插入、重叠等。通过这些方式可以改变词性和词义。
基本语序:主语—宾语—谓语。
缅甸语属孤立型语言,基本词多为单音节词,由词首辅音或辅音丛加上一个单元音或双元音构成。名词没有性、数、格的变化;人称代词有男用和女用、尊称和卑称之分;动词没有时态、人称等变化。
(3)缅甸话果冻怎么说扩展阅读:
古缅甸语:
古缅甸语的三个声调:
第一声:高降调53(在开音节中,用短元音符号表示,在闭音节中,在基本辅音之下加一个点)。
第二声:低平调11(在开音节中,用长元音符号表示,在闭音节中,没有特殊的符号)。
第三声:高平调55(在音节后加双点符号:)。
Ⅳ 可以帮忙翻译一段缅甸话么
你好,我来帮你翻吧
sa pin pone san gyi ka ma hla woo tae=发型一点也不好看
saw lay tway mite tal=小妞都很正点
P.S:我是缅甸华侨
Ⅳ 缅甸食物英语介绍
缅甸的传统食物
由于缅甸有利的季节性情况和肥剩的沃土水源,有别于其他地区的地理特点使它产生繁多的蔬果品种,并以丰富的食物供给整年的必需。
汤和沙拉
多数缅甸人喜爱汤膳食,大概是因为缅甸人通常不喝酒,又要顺畅吞下坚实食物的缘故。美味辣汤有促进用餐的作用,刺激吃饭人的胃口。有时,当汤不是可利用的膳食时,可以用一杯热的绿茶代替。
汤有许多不同的样式。有平淡并且包含肉、鱼或者某些菜的甜汤。也有也包括胡椒和辣酱的苦涩汤,通常用沙拉作为快餐组合。一些汤是约定要在罗望子树黏浆状物质或蕃茄的帮助下做成酸的口味的。
沙拉在缅甸相对于欧洲来说是不同的传统食物。缅甸沙拉是未加工,在煮沸的菜、熟肉、鱼,葱切片,罗望子树汁液、辣椒粉、鱼子酱、油煎的大蒜、煮熟的油和被捣的干大虾下被组合,最后周到地用手把所有料混合。由于料足,口味肯定是美妙的,并且沙拉盘是一个开胃盘,在饭食可以担当一碗热,口味由辣汤补全了。
传统的汤有四个主要类型:甜汤,热和辣,酸和豆汤。
快餐
多数缅甸快餐由米或糯米、牛奶或者椰子制成被磨碎的细片和糖(或者棕榈糖)作为糖精。 缅甸人喜欢快餐或者早餐项目,作为快餐或和在下午茶时间。 虽然有一定数量的传统快餐,最普遍是Mohinga或米线服务用鱼小汤。
另一个闻名项目是Ohnnoh Khauk Swe或面条服务用浓椰子汤调味与鸡。Kyarsan Chet或细面条在辣鸡汤是另一顿喜爱快餐。
并且普遍是Khauk Swe Thoke或面条沙拉、安培小时Kyaw或被分类的油炸物,Bein Mont或米薄煎饼,Mont Sein Paung或被蒸的米糕,Mont孤立Gyi或米饺子与椰子装填,Kauk Nyin Paung或蒸的糯米,和Shwe Yin赞成或椰子奶油色果汁牛奶冻。
主菜
主菜在一顿典型的缅甸膳食可以被分类作为肉或鱼、菜或者沙拉和汤。 在肉或鱼类别,盘例如鸡,鸭子、猪肉、羊肉、鱼和大虾和蛋。
但牛肉通常没有供食。菜被切开并且以各种各样的方式被烹调,通常以一个小量的油和干大虾提高口味。沙拉主要由未加工,煮熟的或被保存的菜制成,有时是肉、鱼或者大虾,是加以一定成份的丰富味道。
点心
缅甸人在正常饭食期间,如果是家居请客,总不食用点心,这也是一种习惯,当招待客人或给慈善宴餐时,除各种各种果子外,最共同的是如烂泥的茶叶沙拉、烤芝麻籽和花生、油煎豆、大蒜和一个小量的干大虾。 Shwe Kyi或浓粗面粉,是另一种在宴餐和在非凡的场合供食的普遍点心。
Kyauk Kyaw或海草果冻,主要在上面铺椰奶。Thagu或Thagu Byin,也许它名字的获取是从马来人那里来的,所以材料是西米、珍珠粉、棕榈糖,丰富的话还会用椰子。但是,最谦逊缅甸传统点心还是棕榈糖,在缅甸膳食中提供的一个也是唯一普遍存在于农村家庭的点心。
传统服务
在传统服务,没有开胃菜或酒。 一顿典型的缅甸膳食主要包括一块板材布满米,盘布满不同用咖哩粉调制成的汤,煮沸的菜用鱼子酱。 一碗额外米为第二helpings也提供在桌。一块被折叠的餐巾是为在膳食以后抹嘴唇和手指,而不是为了保护衣物。叉子和匙子可以应要求提供。
提供给吃饭的客人的食物有咖喱和米,还有他们的板材,客人可以请求帮助,在完成膳食之后,点心还包括新鲜水果。
Burma's traditional food
Because of Burma and favorable seasonal water, soil fertility of the geographical characteristics different from other regions that it proces various fruits and vegetables, and with the rich variety of all necessary food supply.
Soups and salads
Most people love soup dietary Burma, probably because the Burmese usually don't drink, smooth and swallowed solid food. Delicious meal is to promote the hot soup, stimulate eat one's appetite. Sometimes, when the soup is not available, can use the diet of a cup of hot tea instead.
There are many different styles of soup. Have ll and contains meat, fish or some food sweet soup. There is also included chilli pepper and the bitter soup, usually with salad as fast. Some soup is agreed to in ROM WangZi clung thick liquid material or trees with the help of tomatoes taste of a sour.
Salad in Burma is relative to the European tradition of different foods. Burma salad is not in the food processing, boil, cooked meats can be high, fish, Onions, luo WangZi tree juicy, chili powder, caviar, Fried garlic, cooked oil and was beaten by combination of dry prawns, under the hand of all thoroughly mix materials. Due to the material, the wonderful taste is definitely and salad, a cocktail disk in tables can bear a bowl of hot and spicy taste for all of the soup.
The traditional four main types: soup soup, and sweet spicy, acid and bean soup.
Fast food
Most of the Burma by meters or food, milk or coconut rice made by grinding up XiPian and sugar (or the palm of sugar) as saccharin. Burmese like fast food or food or as breakfast projects, and in the afternoon tea time. Although there are a number of traditional food, the most common Mohinga is well or with fish soup. Small service,
Another famous Khauk Ohnnoh project is Swe or noodles in soup flavored with coconut service with chickens. Chet or thin noodles Kyarsan in hot soup is another's love fast food.
And the common Swe Thoke or Khauk is noodle salad, ampere Kyaw hour or by classification, Fried rice Bein Mont or pancakes, Mont Sein Paung or steamed rice cakes, rice mplings Mont isolated Gyi or with coconut easly Kauk Nyin Paung or steamed, of glutinous rice, Yin Shwe and approve or coconut cream blancmange juice.
The main
In a typical main meal can be classified as Burma, meat or fish soup or salad and. In meat or fish don't, such as chickens, cks, pork, mutton, fish and other and eggs.
But usually not for eating beef. Food is opened in a wide variety of ways and cooking, usually by with a small amount of oil and other improve taste. Salad, mainly by raw cooked or preserved vegetables, meat, fish or sometimes, it must be ingredients are great taste rich.
Snacks
Burmese in normal ring the meal, if it is not always treat, household consumption, this is a snack, or used to entertain guests when charity banquet, besides, the fruit of various common is like mud tea baking sesame seeds and salad, peanut, Fried beans, garlic and a small amount of dry prawns. Shwe Kyi or thick coarse flour, is another kind of extraordinary meal and banquet on occasion for food-procing universal snacks.
Kyauk Kyaw or above, major in seaweed jelly spread coconut milk. Thagu or Thagu Byin, maybe it's name to obtain from the Malay, material is pearl powder, Northumberland, sugar, rich also palm with coconut. However, the traditional snacks or humble Burma in Burma, palm sugar diet provides a is the only universal existence in rural families snacks.
Traditional service
In traditional service, not an appetizer, or wine. A typical of the Burma plate mainly includes a full meal, with different dish with curry powder mingled with the soup is made with the dishes, boil caviar. A bowl of rice for second helpings is extra in table. A folding table napkin after meals for anointed is in the lips and fingers, not to protect the clothes. Forks and mixed can be requested.
Provide food for the guests have dinner, and their curry and plate, guests can ask for help in dietary, snack include fresh fruit.
Ⅵ 东南亚国家主要讲哪些语言
官方语言大部分为英语,但各国也拥有自已的一些语言,内容介绍如下:
1、越南以越语为官方语言,越语又称京语
2、老挝的国语是老挝语
3、柬埔寨的国语是高棉语,属于南亚语系。
4、缅甸的官方语言是缅语,属汉藏语系。
5、泰国的国语是泰语,属汉藏语系壮侗语族
6、马来西亚的国语是马来语
7、新加坡的官方语言有四种;汉语、马来语、泰米尔语和英语。
8、菲律宾的官方语言是他加禄语和英语
9、印度尼西亚的国语是印度尼西亚语。
10、文莱以马来语和英语为官方语言。
列举介绍:
一、越南语
越南语(Tiếng Việt/汉:语越),简称“越语”,越南的官方语言。属南亚语系越芒语族 。主要分布于越南沿海平原越族(也称京族)聚居地区。使用人口有5000多万。中国广西防城县沿海京族聚居地区约有1万人使用越南语。
语,楚语正式进入吴越地区,当由楚灭越开始。《汉书·地理志》称“本吴粤(越)与楚接比,数相并兼,故民俗略同”。经楚人几十年的统治,形成当地发展汉语的条件,楚语在吴语尤其南部吴语的形成中应起过重要作用。
今老湘语与吴语有许多共同之处,似非偶然。原始吴语的形成,以古越语为底层语言,汉语上接受了楚语的影响,故历来有吴人“音楚”之说,《乐府诗集·郊庙歌辞》就说:“梁陈尽吴楚之音,周齐杂胡戎之伎。”这一方言发展痕迹,同样也“倒流”于今江西波阳一带,《大清一统志》就记饶州府“语有吴楚之音”。
二、老挝语
老挝语有两种不同形体的拼音文字:一种较古老的称为“多坦”(意为“经文”),其形体和拼写均似旧傣仂文,现在仅见于寺庙的贝叶经,或在佛学院中使用;另一种称为“多老”(意为“老文”),它的形体和拼写都近似当代泰文。两者都来源于孟-高棉文字母的改革体,是当今老挝官方通用文字。
三、高棉语
高棉语使用者世界上约1700万。高棉语的语音较为复杂,共有33个辅音、27个元音符号和12个独立元音。辅音分高、低两大类。元音随高、低辅音的不同在读音上又有高、低之分,形成两套元音,有长短、轻重之分,书写时可放在辅音字母的上、下、左、右。辅音可单独构成音节。复合辅音用上下重叠的形式来表示。词重音落在短元音上。无声调变化。
四、缅甸语
缅甸语是缅甸的官方语言,属汉藏语系藏缅语族缅语支。主要分布于伊洛瓦底江流域和三角洲地区。使用人口约2800万,在泰国、孟加拉、美国等也有少量分布。
仰光(Yangon)话是现代缅甸语的标准语。缅甸语既然是缅甸的官方语言,这就说明了缅甸语翻译在实际工作和生活中使用还是有一定的比例的。
缅甸语由于使用人口众多,历史悠久,又有极为丰富的文字记载,在汉藏语系语言中除了汉语、藏语外缅甸语也是一种重要的语言。对研究汉藏语系诸民族的政治、经济、历史、文化等具有重要意义。
五、泰语
泰语(ภาษาไทย),也称傣语(Dai language),是傣泰民族的语言,属于东亚语系/汉藏语系的一种语言。全球有约6800万人口使用泰语。
泰语主要是分布在泰国、老挝、缅甸、越南西北、柬埔寨西北、中国西南、印度东北的傣泰民族使用。泰语分为大泰方言(中国云南西部及西南部、缅甸北部及西北部、印度东北部),
兰纳方言(中国云南南部、缅甸掸邦东北部、泰国北部、老挝北部、越南西北部),暹罗方言(泰国中部及南部、老挝南部、柬埔寨西北部)等三大方言。泰王国北部、东北部是兰纳方言,中部、南部是暹罗方言,泰国中部方言是泰国的标准泰语。
Ⅶ 缅甸语中文对照发音
1、你好... min ga lar par . (hello)
2、价钱可不可以低一点...zay htet shawe pay loh yamalar .(Price can be a little lower?)
3、请抽烟...say lake tought pat oon .(To You for Smoking)
4、谢谢...kyay zuu tin partal. (thanks you)
5、打扰了...nought shatt mi bi . (Excuse me)
6、再见...pyan twaymal .(bye)
7、对不起...taung pann partal.(sorry)
(7)缅甸话果冻怎么说扩展阅读:
缅甸语使用这种语言的人数约有2500万。它是缅甸社会主义联邦共和国的通用语。它的书面语从公元1058年镌刻的缅文“雷德谢碑”算起,已经有九百多年历史。
缅文不仅有着悠久的历史,而且有着极为丰富的历史记载。从这些宝贵的历史资料中可以看到,缅甸语言在近一千年的历史演变中,无论是语音、词汇还是语法,各方面都起了不少变化。其中,辅音韵尾的变化就是一个重要的语音变化现象。
对缅甸语中的辅音韵尾变化作了一些研究,发现缅甸语中辅音韵尾的变化过程及其变化规律与汉语以及中国部分少数民族的语言变化规律极为相似。对缅甸语的历史演变进行研究,不仅可以找出缅甸语言本身发展的规律,也可以为研究亲属语言的发展提供有价值的参考。