缅甸的歌曲我的家乡在哪里
Ⅰ 我的家在日喀则的歌词是什么
歌名:我的家在日喀则
地区:西藏
改编:邓永平
音乐类型:儿童歌曲
歌词:
你的家在哪里,
就在日喀则呀,
阿索阿索马里拉,
就在日喀则呀,
呀拉索,嘿!
日喀则是好地方,
冰糖葡萄样样有呀,
(吃起冰糖甜葡萄,
就要想起日喀则呀,)
阿索马里拉,
阿索阿索马里拉,
阿索阿索马里拉,
你的家在哪里,
就在日喀则呀,
阿索阿索马里拉,
就在日喀则呀。
Ⅱ 歌词中有句歌词“就像天上的月亮照在我心上”的歌曲名是什么
《把你娶回家》,正确歌词是“就像十五的月亮照在我心上”。
作词:成成
作曲:成成
演唱:成成
我的家乡在那黄土坡,那里有我心爱的姑娘
一对对毛眼眼忽闪闪亮,就像十五的月亮照在我心上
站在山坡上望着远方,放声歌唱一对对绵羊
我的妹妹你在何方,哥哥我日夜把你想
我的妹妹,你是山坡的一朵花
我的妹妹,你是我梦里那个她
端起饭碗想着想着咱俩过家家,抱着那枕头哥哥满眼泪哗哗
站在山坡上望着远方,放声歌唱一对对绵羊
我的妹妹你在何方,哥哥我日夜把你想
我的妹妹,你是天边的云霞
我的妹妹,你是我心中的牵挂
拉着你的手儿一起走过那山洼洼,哥哥我好想能够把你娶回家
我的妹妹,你是天边的云霞
我的妹妹,你是我心中的牵挂
拉着你的手儿一起走过那山洼洼,哥哥我好想能够把你娶回家
拉着你的手儿一起走过那山洼洼,哥哥我好想能够把你娶回家
(2)缅甸的歌曲我的家乡在哪里扩展阅读:
《把你娶回家》于2019年上线。歌曲时长04:18。收录于专辑《把你娶回家》中,一上线就收到了广泛的关注,收获了众多的喜爱。
2019年1月20日,该曲在硬地围炉夜·2018年度网易云音乐原创盛典上获得年度十大歌曲、年度热评单曲奖 。
《把你娶回家》有众多的翻唱版本,截止2019年7月,刘小刚、刘明、王江等都进行过翻唱。
Ⅲ 缅甸民歌有哪些
海鸥 曼德里山峰
缅甸位于东南亚,是中南半岛上最大的国家,它的文化受到中国和印度的双重影响。在古代,缅甸和中国就进行过文化交流,早在9世纪时缅甸的骠国王就曾派遣了30多名艺术家来到中国。他们带来了20多种乐器,10几种乐曲,在唐朝的首都长安举行了成功的演出,着名诗人白居易也为之感动,写下了动人的诗篇“骠国乐”,诗中写道:“玉螺一吹椎髻耸,铜鼓一击文身踊,珠缨炫转星宿摇,花鬘斗薮龙蛇动。”这说明古代缅甸的音乐舞蹈艺术是很有特点的,并且达到了相当高的水平,触发了诗人的灵感,写下了千古绝句。缅甸北部民族与中国云南少数民族在各方面都比较接近,文化艺术方面也有相通之处。缅甸中南部则受印度文化的影响较深。缅甸的古典戏剧、舞蹈大都与印度的史诗“罗摩衍那”的故事有关。缅甸古典音乐中的调式也都具有特定的功能,如喜庆,悲哀、婚礼、葬礼等均应采用不同的调式,不能混淆,这也与印度古典音乐中的拉格相似。
虽然缅甸音乐文化受到中国、印度的影响,但并非是这些文化的摹本,而具有自己的特色,有些方面还是独一无二的。缅甸的音律与12平均律不同,与中国、印度的音律也有差异,缅甸音阶中的第3音,第7音低,第4音偏高,是其基本特点,一般采用五声音阶较多。此外,不同的调式具有不同的功能,如尼因龙调式要在宫庭音乐中特别是皇帝出场时采用,锡基调式则用来表现哀怨、悲伤的情绪。黑包欧扁调式用于敬神迎宾等。缅甸歌曲、器乐曲中的节拍重音常常是前弱后强,并落在偶数节拍上。掌握节拍的必备乐器是西(一对金属小钹)和瓦(用竹或木制的一副拍板)。缅甸人喜爱自然、纯朴、的民族唱法,他们不重视音量的大小,音域的宽度,而刻意追求表现内心深处的真挚情感。并常常采用轻声吟唱的方式。
缅甸音乐的最大特点还在于它的乐器和器乐。缅甸最主要的民族乐器是弯琴(缅语为桑柯)这是缅甸所特有的弓型竖琴,我国唐朝时称它为风首箜篌。弯琴的外形很美,高高耸起的弯曲琴颈顶端的金叶是菩提树叶的象征,它的共鸣体是用一块木头雕成的,形状像一条船,上面蒙上一块红色的鹿皮,四周饰以金色的波浪形花纹,再加上飘舞在琴颈上的红色饰带和穗子,使这件乐器显得十分雍容华贵,精致典雅。弯琴的琴弦一般是13根至16根,按五声音阶定音,音乐家将琴放在腿上抱在胸前演奏。它最早的用途是为歌唱伴奏。现在常独奏,或与其他乐器合奏。弯琴的音色清新雅致,娓娓动听。演奏弯琴的大师过去被冠以“天上的音乐家”的称号。在缅甸,不仅是音乐家会演奏弯琴,广大的知识分子又都以会演奏,欣赏弯琴音乐为自己必需的文化修养。而且弯琴的音乐特点、音色影响了缅甸整体器乐风格。其实弯琴本来不是缅甸乐器,它起源于古埃及或美索不达米亚,经过阿拉伯、伊朗、印度、(或印尼)传入缅甸,但其他地方都已失传,只有在缅甸得以保存,并得到了发展,这是一个奇迹,也是古代乐器的一件活化石。今天弯琴在外来文化的冲击下仍然十分活跃,有时还与小提琴和围鼓合奏,既保持自已的风格,又获得了新的生命力。除了弯琴外,围鼓(缅语为帕特瓦因)也是缅甸人民的独特创造,它可以说是举世无双的。世界上鼓的种类不可胜数,但多为掌握节奏之用。而围鼓却是演奏旋律的,标准的围鼓为21个,音域达4个八度(按5声音阶排列)。这种形体细长的鼓挂在一个圆形的木围栏的内侧,围栏上精雕细刻,用水晶玻璃镶嵌,十分华丽,鼓手坐在围栏中用双手击鼓演奏,每个围鼓鼓皮上还粘有巴沙(用糯米饭和树木灰制成的混合物)。巴沙能调节鼓的音高和音响。围鼓的音色因此变得十分动人,除了能发出凄婉含蓄的音响外,还能发出滴水似的滑音效果。
围鼓不仅能独奏,而且形成了以围鼓为中心的围鼓乐队(缅语为赛因瓦因),它包括了围锣、芒锣、钹、木梆子、唢呐、笛子等。除弯琴、围鼓外,竹排琴(缅语为巴德拉)也是一件缅甸乐器中的珍宝。竹排琴采用20多块长短不同的竹板用线穿在一起,然后挂在一个船形的共鸣体上,演奏者用两根头上包有毛毡的车轮形小木锤敲击。竹板的选材,制作是很严格、细致的,初采的竹板要经过处理、存放三年后才能制作,做成的竹排琴音高稳定音色柔美,不会开裂。竹排琴的共鸣体是用木制成的船形体,在它的表面常常精雕细刻,并用宝石,水晶镶嵌,十分华美。作排琴的音色柔和抒情,常和弯琴一起合奏,是缅甸室内乐的主要乐器。围鼓则多用于室外,各种佛事活动,喜庆节日,戏剧舞蹈都离不开围鼓乐队。
总之,可以说弯琴、围鼓和竹排琴三件乐器及其音乐是缅甸音乐的珍宝,也是对缅甸对世界音乐的贡献。
Ⅳ 第一句是“我的家乡在哪里”的歌
顶礼;威廉!》 新西兰国歌《上帝保护新西兰》 斐济国歌《上帝保佑斐济》 加拿大国歌《啊,我们亲爱的祖国》 毛里求斯国歌《祖国》 津巴布韦国歌《欢乐颂》 南非国歌《南非的呐喊》 澳大利亚国歌《澳大利亚,罗马尼亚》 保加利亚国歌《亲爱的父母邦》 希腊国歌《自由颂》 索马里国歌《索马里万岁》 阿尔及利亚国歌《誓言》 摩洛哥国歌《摩洛哥颂》 几内亚比绍国歌《独立之歌》 几内亚国歌《自由》 科特迪瓦国歌《阿比让之歌》 尼日尔爾尔国歌《尼日尔爾尔之歌》 乍得国歌《尼日尔爾尔之歌》 贝宁国歌《新的黎明》 喀麦隆国歌《集合歌》 加蓬国歌《团结歌》 中非国歌《复兴》 刚果国歌《光荣的三天》 卢旺达国歌《美丽的卢旺达》 布隆迪国歌《亲爱的布隆迪》 坦桑尼亚国歌《上帝保佑非洲》 赞比亚国歌《上帝保佑非洲》 马维拉国歌《上帝保佑马拉维》 马达加斯加国歌《啊,自由的新太阳在马其顿上空升起》 罗马尼亚国歌《觉醒吧;;lt; 英国国歌《神佑女王》 丹麦国歌《基里斯当挺立桅杆旁》 荷兰国歌 lt,母亲》 以色列国歌《希望》 土耳其国歌《独立进行曲》 挪威国歌《挪威之歌》 冰岛国歌《千年颂》 瑞典国歌《你古老的光荣的北国山乡》 芬兰国歌《祖国》 俄罗斯国歌《俄罗斯联邦国歌》 波兰国歌《波兰决不死亡》 捷克国歌《我的家乡在哪里》 德国国歌 lt;星条旗永不落每个国家都有自己的特点啦.那叟.凡,但是作为中国人;;德意志高于一切,我还是最喜欢中过的国歌 中国国歌《义勇军进行曲》 北韩国歌《爱国歌》 南韩国歌《爱国歌》 日本国歌《君之代》 菲律宾国歌《菲律宾民族进行曲》 马来西亚国歌《我的祖国》 越南国歌《进军曲》 印度国歌《人民的意志》 孟加拉国歌《金色的孟加拉》 斯里兰卡国歌《顶礼;lt;lt; 古巴国歌《巴雅莫颂》 巴哈马国歌《巴哈马,前进;; 法国国歌《马赛曲》 比利时国歌《布拉班人之歌》 瑞士国歌《瑞士诗篇》 西班牙国歌《列弋颂》 意大利国歌《马梅利之歌》 斯洛文尼亚国歌《祝酒歌》 南斯拉夫国歌《斯拉夫人》 马其顿国歌《今天,分不出什么最好听的,向前进,加拿大》 美国国歌lt
Ⅳ 我的故乡在哪里就在我脚底踏的那片土地是那首歌的歌词
《告别都市》
原唱:张亮亮
每当在上下班高峰时候,又混入拥挤人流
而我的理想还很迷茫,我的人生还是没有方向
我还是不愿离开这里,不愿离开这里
这个地方有人来了有人离去,每当我决定回家的时候
心里总有些难过,我的青春停留在这里
经历过的总会留下足迹,我还是不能鼓足勇气
不能鼓足勇气,终于今天流下泪水回到了故里
就在我踏上列车回到我的家乡,突然感到心中一阵彷徨
我的青春献给这座城市,走的时候感觉那样凄凉
也许在追梦路上本不应该这样,找到适合理想呆的地方
离开这里也许活的更好,新的起点就在我的故乡
每当我决定回家的时候,心里总有些难过
我的青春停留在这里,经历过的总会留下足迹
我还是不能鼓足勇气,不能鼓足勇气
终于今天流下泪水回到了故里,就在我踏上列车回到我的家乡
突然感到心中一阵彷徨,我的青春献给这座城市
走的时候感觉那样凄凉,也许在追梦路上本不应该这样
找到适合理想呆的地方,离开这里也许活的更好
新的起点就在我的故乡,就在我踏上列车回到我的家乡
突然感到心中一阵彷徨,我的青春献给这座城市
走的时候感觉那样凄凉,也许在追梦路上本不应该这样
找到适合理想呆的地方,离开这里也许活的更好
新的起点就在我的故乡
Ⅵ 国歌有哪些
我们的国歌就是《义勇军进行曲》。
A
阿尔巴尼亚 Hymni i Flamurit 《旗之赞歌》
阿富汗共和国(1973年至1978年 《阿富汗共和国国歌》
阿富汗民主共和国(1978年至1992年) 《阿富汗民主共和国国歌》
阿富汗 Sououd-e-Melli 《阿富汗伊斯兰国国歌》
阿尔及利亚 Kassaman 《誓言》
阿根廷 Oid, Mortales 《祖国进行曲》
阿塞拜疆 Azerjan marshi《阿塞拜疆进行曲》
阿曼 The Sultan's Anthem 《苏丹之歌》
阿拉伯联合酋长国 Ishy Bilady 《我国万岁》
安道尔 El Gran Carlemany, Mon Pare 《伟大的查理曼,我的父亲》
*安圭拉 God Bless Anguilla《上帝保佑安哥拉》,皇家颂歌:God Save the Queen《天佑吾王》
*安提瓜和巴布达 Fair Antigua, We Salute Thee 《美丽的安提瓜,我们向您致敬》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
*澳大利亚 Advance Australia Fair 《前进的澳大利亚》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
奥地利 Land der Berge, Land am Strome 《山的土地,河的土地》
奥地利-奥匈帝国 《上帝保佑弗兰茨皇帝》
爱沙尼亚 Mu isamaa, mu õnn ja rõõm 《我的土地,我的欢愉》
爱尔兰 Amhrán na bhFiann 《士兵的歌》
埃及 Bilady, Bilady, Bilady 《我的祖国》
埃及(1960年至1979年) Walla Zaman Ya Selahy 《啊,我的武器》
埃塞俄比亚 Whedefit Gesgeshi Woude Henate Ethiopia 《前进,我的母亲衣索比亚》
B
*巴哈马 March On, Bahamaland 《巴哈马,向前进》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
巴林 Bahrainona 《我们的巴林》
*巴巴多斯 In Plenty and In Time of Need 《在需要帮助的时刻》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
巴基斯坦 Pak sarzamin shad bad 《祝福这神圣国土》
巴拿马 Himno Istmeño 《巴拿马共和国国歌》
*巴布亚新几内亚 O Arise, All You Sons 《啊,起来,祖国全体儿女》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
巴拉圭 Paraguayos, República o Muerte!《巴拉圭人,誓死保卫共和!》
巴西 Hino Nacional Brasileiro 《巴西国歌》
白俄罗斯 My Belarusy 《我们白俄罗斯人》
比利时 La Brabançonne 《布拉班人之歌》
*伯利兹 Land of the Free 《自由的土地》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
贝宁 L'Aube Nouvelle 《新的黎明》
不丹 Druk tsendhen 《雷龙王国》
玻利维亚 Bolivianos, el hado propicio 《玻利维亚人,有利命运》
波斯尼亚和黑塞哥维那 Intermeco 《连音符》
波兰 Mazurek Dabrowskiego 《波兰决不灭亡》
波多黎各 La Borinqueña 《波多黎各国歌》
博茨瓦纳 Fatshe leno la rona 《保佑这高尚的土地》
保加利亚 Mila Rodino 《亲爱的父母邦》
布基纳法索 Une Seule Nuit 《一夜》
布隆迪 Burundi bwacu 《亲爱的布隆迪》
冰岛 Lofsöngur 《赞美歌》
C
赤道几内亚 Caminemos pisando las sendas 《让我们跟随着》
朝鲜 애국가 (Aegukga) 《爱国歌》
D
丹麦 Der er et Yndigt Land 《有一处好地方》
多米尼加国 Isle of Beauty, Isle of Splendour 《美丽的岛,伟大的岛》
多米尼加 Quisqueyanos valientes 《伊斯帕尼奥拉岛英勇的子民》
多哥 Salut à toi, pays de nos aïeux 《多哥共和国国歌》
东帝汶 Pátria 《祖国》
德意志民主共和国 Auferstanden aus Ruinen 《从废墟中崛起》
德意志联邦共和国 Ich hab' mich ergeben《我完全奉献》(1949-1952)Das Lied der Deutschen 《德意志之歌》,第三组歌词 (Einigkeit und Recht und Freiheit 统一、法制和自由)
大韩帝国(1882年至1910年) 《爱国歌》
*大不列颠及北爱尔兰联合王国 God Save the Queen 《天佑吾王》
E
厄瓜多爾尔尔 Salve, Oh Patria 《向祖国致敬》
厄立特里亚 Ertra, Ertra, Ertra 《厄立特里亚,厄立特里亚,厄立特里亚》
俄罗斯帝国 Bozhe, tsarya khrani 《神佑沙皇》
俄罗斯 Gimn Rossiyskoy Federatsii 《俄罗斯联邦国歌》(2000 年至今,曲同 Gimn Sovetskogo Soyuza 《牢不可破的联盟》),原为 Patriotiskaya Pesn 《爱国歌》(1991-2000年)
F
斐济 God Bless Fiji 《天佑斐济》
芬兰 Maamme/Vårt land 《祖国》
法国 La Marseillaise 《马赛曲》
佛得角 Cântico da Liberdade 《自由之歌》
菲律宾 Lupang Hinirang 《最爱之地》
梵蒂冈 Inno e Marcia Pontificale 《教皇进行曲》
G
冈比亚 For The Gambia Our Homeland 《为冈比亚我们的家园》
刚果民主共和国 Debout Kongolaise 《起来刚果人》
刚果共和国 La Congolaise 《刚果人》
格鲁吉亚 Tavisupleba 《自由》
*格林纳达 Hail Grenada 《你好 格林纳达》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
哥伦比亚 Oh Gloria inmarcesible 《噢!不褪色的光荣》
哥斯达黎加 Noble patria, tu hermosa bandera 《庄严的祖国,您美丽的旗》
古巴 La Bayamesa 《巴雅莫颂》
圭亚那 Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains《最亲爱的圭亚那的山河》
H
海地 La Dessalinienne 《德萨利纳之歌》
洪都拉斯 Tu bandera es un lampo de cielo 《你的旗是天国之光》
哈萨克斯坦 Mening Qazaqstanym 《我的哈萨克》
韩国 애국가 (Aegukga) 《爱国歌》
荷兰 Wilhelmus van Nassouwe 《威廉·凡·那叟》
J
柬埔寨 Nokoreach 《四月十日,伟大的胜利》
*加拿大 O Canada 《哦!加拿大》,皇家颂歌:God Save the Queen《天佑吾王》
吉布提 《吉布提共和国国歌》
捷克共和国 Kde domov muj? 《我的家乡在哪里》
加蓬 La Concorde 《一致》
加纳 God Bless Our Homeland Ghana 《天佑我们的家园-迦纳》
几内亚 Liberté 《自由》
几内亚比绍 Esta é a Nossa Pátrai Bem Amada 《这是我们最爱的国家》
基里巴斯 Teirake kaini Kiribati 《站起来,基里巴斯》
吉尔吉斯斯坦 《吉尔吉斯斯坦共和国国歌》
津巴布韦 Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe 《祝福津巴布韦的大地》
K
喀麦隆 Chant de Ralliement 《集合歌》
肯尼亚 Ee Mungu Nguvu Yetu 《造物之神》
科威特 Al-Nasheed Al-Watani 《科威特国国歌》
科摩罗 Udzima wa ya Masiwa 《伟大群岛的联合》
科特迪瓦 L'Abidjanaise 《阿必尚之歌》
克罗地亚 Lijepa nasa domovino 《我们美丽的家园》
卡塔尔 As Salam al Amiri《和平的赞歌》
*库克群岛 God Defend New Zealand 《天佑新西兰》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
L
老挝 Pheng Xat Lao 《老挝人民歌》
拉脱维亚 Dievs, Sveti Latviju 《上帝保佑拉脱维亚》
黎巴嫩 Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam 《黎巴嫩共和国国歌》
莱索托 Lesotho Fatse La Bontata Rona 《莱索托王国国歌》
利比里亚 All Hail, Liberia, Hail! 《利比里亚国歌》
利比亚 libya,libya, libya 《利比亚,利比亚,利比亚》
列支敦士登 Oben am jungen Rhein 《天佑吾王》
立陶宛 Tautiska Giesme 《立陶宛共和国国歌》
卢森堡 Ons Hémécht 《我们的祖国》
卢旺达 Rwanda nziza 《卢旺达颂》
罗马尼亚 Deşteaptă-te, române! 《觉醒吧,罗马尼亚人》
M
马其顿 Denes Nad Makedonija《今日马其顿》
马达加斯加 Ry Tanindraza nay malala ô 《啊,我们亲爱的祖国》
马拉维 Mlungu salitsani malawi 《上帝保佑马拉维》
马来西亚 Negara Ku 《我的祖国》
马尔代夫 Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam 《团结一致向我们的国家致敬》
马里 Pour l'Afrique et pour toi, Mali 《为了非洲为了你,马里》
马耳他 L-Innu Malti 《马耳他颂》
马绍尔群岛 Forever Marshall Islands 《永远马绍尔群岛》
毛里求斯 Motherland 《祖国》
墨西哥 Himno Nacional Mexicano 《墨西哥国歌》
密克罗尼西亚联邦 Patriots of Micronesia 《密克罗尼西亚的爱国者》
摩尔多瓦 Limba Noastra 《母语颂》
摩纳哥 Hymne Monégasque 《摩纳哥颂》
蒙古国 Bügd Nairamdakh Mongol 《蒙古国国歌》
摩洛哥 Hymne Cherifien 《摩洛哥颂》
莫桑比克 Patria Amada 《最爱的祖国》
缅甸 Gba Majay Bma 《我们必须热爱缅甸》
孟加拉国 Amar Sonar Bangla 《金色的孟加拉》
秘鲁 Somos libres, seámoslo siempre 《我们是自由的,让我们永远保持自由》
美利坚合众国 The Star-Spangled Banner 《星条旗》
N
南苏丹 suoth sudan oyee 《南苏丹万岁》
纳米比亚 Namibia, Land of the Brave 《纳米比亚,勇敢之地》
瑙鲁 Nauru Bwiema 《瑙鲁,我们的家园》
尼泊尔 Ras Triya Gaan 《尼泊尔民主联邦共和国国歌》
尼加拉瓜Salve a ti, Nicaragua 《向您致敬,尼加拉瓜》
尼日尔爾尔 La Nigerienne 《尼日尔爾尔之歌》
尼日尔爾利亚 Arise O Compatriots, Nigeria's Call Obey 《同胞们起来,响应尼日尔爾利亚号召》
挪威 Ja, vi elsker dette landet 《是的,我们热爱这片土地》
南非 Nkosi Sikelel' iAfrica & Die Stem van Suid Afrika 《天佑非洲》和《南非的呐喊》合编曲
纳粹德国(2首国歌) 《霍斯特·威塞尔之歌》《德意志之歌》(整首)
南斯拉夫 Hej Sloveni 《嗨,斯拉夫人》
P
*皮特凯恩群岛 God Save The Queen 《天佑吾王》(皇家颂歌)
葡萄牙 A Portuguesa 《葡萄牙人》
葡萄牙王国 《立宪颂》
R
瑞典 Du gamla, Du fria 《你古老的光荣的北国山乡》
瑞士 Schweizerpsalm, cantique suisse 《瑞士诗篇》
日本 Kimi Ga Yo《君之代》
S
*圣基茨和尼维斯 Oh Land of Beauty 《哦 美丽的地方》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
圣卢西亚 Sons and Daughters of St. Lucia 《圣卢西亚的子女》
*圣文森特和格林纳丁斯 St Vincent Land So Beautiful 《多么美丽的圣文森特》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
萨摩亚 The Banner of Freedom 《自由旗》
圣多美和普林西比 Independência total 《完全的独立》
沙特阿拉伯 Aash Al Maleek 《国王万岁》
塞内加尔 Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons 《塞内加尔共和国国歌》
塞尔维亚和黑山Hej Sloveni 《嗨,斯拉夫人》
塞舌尔 Koste Seselwa 《塞舌尔人,团结在一起!》
塞拉利昂 High We Exalt Thee, Realm of the Free 《塞拉利昂共和国国歌》
斯洛伐克 Nad Tatrou sa blýska 《塔特拉山上的暴风》
斯洛文尼亚 Zdravljica 《祝酒歌》
*所罗门群岛 God Save Our Solomon Islands 《天佑我们所罗门群岛》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
索马里 Somaliyaay toosoo 《索马里,起来》
斯里兰卡 Sri Lanka Matha 《顶礼,顶礼,母亲》
苏丹 Nahnu Djunlla Djunlwatan 《我们是上帝和我们的土地的军队》
苏里南 God zij met ons Suriname 《苏里南人民之歌》
斯威士兰 Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati 《斯威士兰王国国歌》
塞浦路斯 Hymn to Freedom 《自由颂》
萨尔瓦多 Saludemos la Patria orgullosos 《自豪的向我们祖国致敬》
苏维埃社会主义共和国联盟 Gimn Sovetskogo Soyuza 《牢不可破的联盟》(1944年以后,1977年5月修改过歌词)
The Internationale 《国际歌》(1944年以前)
T
塔吉克斯坦斯坦 Surudi Milli 《国歌》
坦桑尼亚 Mungu ibariki Afrika 《天佑非洲》
泰国 Phleng Chat 《泰王国国歌》,皇家颂歌:Phleng Sansoen Phra Barami
汤加 Koe Fasi Oe Tui Oe Otu Tonga 《汤加王国国歌》
特立尼达和多巴哥 Forged From The Love of Liberty 《以自由之爱铸成》
突尼斯Ala Khallidi, Himat Al Hima 《突尼斯共和国国歌》
土耳其 Istiklâl Marsi 《独立进行曲》
土库曼斯坦 Garassyz, Bitarap, Türkmenistanyn Döwlet Gimni 《独立、中立、土库曼斯坦国歌》
特克斯和凯科斯群岛 God Save the Queen 《天佑吾王》 (皇家颂歌)
*图瓦卢Tuvalu mo te Atua 《图瓦卢为了上帝》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
W
危地马拉 Guatemala Feliz 《快乐的危地马拉》
乌干达 Oh Uganda, Land of Beauty 《啊!乌干达,美丽之地》
乌克兰 Shche ne vmerla Ukrainy 《乌克兰未死》
乌拉圭 Orientales, la Patria o la tumba 《乌拉圭人,誓死保卫祖国》
乌兹别克斯坦 《乌兹别克斯坦共和国国歌》
瓦努阿图 Yumi, Yumi, Yumi 《我们、我们、我们》
委内瑞拉 Gloria al bravo pueblo 《勇敢人民的光荣》
文莱 Allah Peliharakan Sultan 《上帝保佑苏丹》
X
希腊 Imnos eis tin Eleftherian 《自由颂》
匈牙利 Isten áldd meg a magyart 《天佑匈牙利人》
*新西兰 God Defend New Zealand 《天佑新西兰》,皇室颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
新加坡 Majulah Singapura 《前进吧,新加坡》
西班牙 Marcha Real 皇家进行曲
叙利亚 Homat el Diyar 《家园的卫士》
Y
亚美尼亚 Mer Hayrenik 《我们的祖国》
也门 《联合共和国》
印度 Jana-Gana-Mana 《人民的意志》
印度尼西亚 Indonesia Raya 《大印度尼西亚》
伊朗 Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami 《伊朗伊斯兰共和国国歌》
伊拉克 Mawtini《我的祖国》(旧: Arlfurataini Watan 《两河之地》)
*牙买加 Jamaica, Land We Love 《牙买加,我们热爱的家园》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
约旦 As-salam al-malaki al-urdoni 《国王万岁》
英治爱尔兰(1949年止)God Save the Queen 《天佑吾王》
以色列 Hatikvah 《希望曲》
意大利 Fratelli dItalia 《马梅利之歌》
越南 Tiến Quân Ca 《进军歌》
越南南方共和国 Giài phóng mién Nam 《解放南方》
Z
赞比亚 Stand and Sing of Zambia, Proud and Free 《独立高歌赞比亚,自豪又自由》
中非共和国 La Renaissance 《复兴》
乍得 La Tchadienne 《乍得人民》
智利 Himno Nacional de Chile 《智利国歌》
Ⅶ 缅甸贵慨作文我的家乡
我的家乡在丹凤一个风景美丽的小山村。
那里的山又高又大,其中有一座叫"蟒岭"的山,最为雄伟,山上到处是茂密的桃树,一到春天,漫山遍野都是粉红色的桃花,真是美极了。山下有一条小河,清澈见底,那哗哗的流水声就像唱着一首首欢乐的歌曲。山的附近有个美丽的大池塘,夏天一到就开满了漂亮的荷花,青蛙在荷叶上跳来跳去,小水珠像珍珠一样晶莹透彻,不停的从荷叶上滑下来。
美丽的家乡,我爱你!