缅甸人为什么叫中国人
⑴ 果敢人使用的为什么是汉字
果敢人使用汉字,是因为他们是地地道道的汉族人。他们的先祖是明朝末年随朱氏桂王逃到缅甸的一支武装力量。由于后来桂王遭吴三桂毒手,清朝又已被明朝代之,这些移民无法返回而在缅甸果敢定居。
汉文字是中华民族的的根,文化传承的载体。果敢人就是中国汉族人,中华民族大家庭的一员。保护弘扬中华文化,汉人不用汉字,何以叫汉人。于上世纪五十年代新中国解放后不久,迫于形势需要把江心坡至果敢划归缅甸。从此,江心坡,掸邦等华夏故地离开祖国留在外邦而民(克钦,佤族,汉)族心系故国不断,心系中国不变,不断文字,民族根不断,果敢在2008年汶川地震向内地捐款。汉族在缅甸被迫改为果敢族,名字如何改变,改变不了华夏子孙的身份与尊严。历史有些遗憾,果敢人采用云南电话号码,内地教材,与缅甸政府战乱时逃到云南边境一侧,树起五星红旗。生命危难时,只有母亲怀抱才有温暖。心向中国,这就果敢为什么使用汉字由来。
⑵ 缅甸不是中国,为什么会说中国话,而且长得跟中国人都一样
首先,缅甸是独立自主的独立国家,从历史上确实有曾经作为中原王朝的藩属国存在。近现代时期,因为战乱和商业往来等原因,有很多原有的中国人或移居或停留在中南半岛的国家中,其中比较有代表的是解放战争时期撤退到中南半岛的原国民党部队,虽然有部分回到故乡或撤退到台湾,但也有最后留在当地的人。
至于长相相似,整个东亚及东南亚地区的各国人民在长相上其实差距不大,同属于相似人种,只不过因各地区饮食生活环境和宗教文化差异,导致的后天差异而已。
以上。
个人建议,仅供参考,祝好运。
⑶ 缅甸人为什么会说中文
因为缅甸和中国是交际的国家,而且缅甸那边也有很多的中国人在做贸易,所以大多数人都是会讲中文的。
缅甸这边有很多人都是会说中文的,说的还很溜。国内的游客对于这样的现状,也是有些不解的,当地的一个美女对此表示,其实缅甸人的祖先就是中国人。在缅甸的果敢族,他们都是说中文,是用中文教学,连手机卡都是用国内的。在他们看来,自己的祖先是中国人,他们也是中国人。
缅甸的注意事项和重点须知:
缅甸是一个历史悠久的文化古国,物价低,盛产玉石,每年都有很多人专赴缅甸购买物美价廉的珠宝首饰。碎宝石画是缅甸的特色手工艺品,画作是由各种宝石的边角料拼凑而成的,由宝石的自然光泽展现出一幅美丽的画卷,具有极高的观赏价值。
雪茄是缅甸莱茵湖的特色手工制品之一,他们会在烟叶中掺入棕榈糖、丁香、肉桂、罗望子等香料,这样抽起来味道会比香烟更具有丰富的层次感,同时也更为温和一些。木雕是缅甸的另一大特色,这里最为珍贵的要数由黑木、柚木、花梨木等名贵的材料雕成的木雕工艺品。
以上内容参考:网络——缅甸
⑷ 缅甸华人是中国人吗
缅甸华人是自己或祖辈是中国人,入了缅甸国籍就成了缅甸华人了。
⑸ 缅甸为什么说汉语
因为缅甸和中国是交际的国家,而且缅甸那边也有很多的中国人在做贸易,所以大多数人都是会将中文的,而且现在中国附近的一些国家特别是东南亚这些国家学习汉语的热情也是非常高的。
缅甸是东南亚的一个国家,也是东南亚国家联盟的成员国。西南临安达曼海,西北与印度和孟加拉国为邻,东北靠中国,东南接泰国与老挝,首都为内比都。
缅甸是最早承认中华人民共和国的国家之一,是和平共处五项原则的创始国之一,是第一个与中国签订边界条约及友好和互不侵犯条约的国家。除了在20世纪60年代后期受到干扰外,中缅双方一直保持睦邻友好、和平合作的关系。
⑹ 缅甸称呼中国人为中国德祐,中国德祐到底是什么意思
缅甸作为我们众多邻国之一,一直和我们国家保持着非常良好的友谊关系。如今也有着很多的中国人在空闲的时候就会去到缅甸进行旅游度假。有关于缅甸喜欢把中国人称为“德祐”的说法其实一直都有着两个不同的版本。一个版本是有关我们中国人德行的原因,而第二个版本是缅甸说“德祐”如果音译成我们的汉语的话就是“同样的人”的意思,这样叫会显得两个国家非常的亲切。
2.版本二:“德祐”音译中文为“同样的人”
这个版本的解释大致意思就是“德祐”在缅甸语中通过音译的方式变为汉语是代表着“相同的人”的意思。据说当初缅甸看到中国人的时候认为他们和我们有着极大的相似程度,所以就用了“德祐”这个名字来作为我们中国人的称呼。从某种程度上来说,这也是增进我们两国之间感情的一种方式,会不由得让人心生一种亲切感。
⑺ 缅甸人为何称中国人为胞波呢两国人民有血缘关系吗
二个国家的同一个种族。明白了吗
⑻ 缅甸语对中国叫“得佑”,“得佑”在缅语中的本意是什么
缅甸称呼中国人为“德由”(Tayok)
这个词最早是元代开始使用的,1285年《信第达巴茂克碑铭》称元世祖忽必烈为“德由皇帝”。
蒲甘王朝(公元849-1287或1297)末代国王被称之为“德由披敏”(因为害怕中国人而逃跑的国王)
这个词的来源有不同说法:
1、英缅殖民地专员、首部现代标准缅甸史书作者亚瑟·潘尔(Arthur Phayre)认为“德由”来自中文“突厥”, 13世纪入侵缅甸的蒙古军队中有大量的突厥战士。 (《缅甸史》,1883年出版)。
2、法国汉学家伯希和(1878-1945)认为“德由”一词形成于南诏、大理国时期。(伯希和的说法是根据他对蒲甘王朝江喜陀国王时期《勒道佛塔碑铭》的研究。)
3、新加坡南洋理工大学副教授吴玉颖(Goh Geok Yian)认为 “德由”一词来自“大月氏”或者“唐兀惕(西夏人)” :(2010年2月《东南亚研究杂志》)
由于缅甸本身古代史料缺乏,所以现在他们自己也搞不清这个词是怎么来的。