新西兰为什么不是纽西兰
① 纽西兰与新西兰是同一个地方吗
是一个国家,只是音译的问题,中国把new翻译成新,而台湾、香港、澳门地区以及海外华人直接把new翻译为纽,所以新西兰也叫纽西兰
② 新西兰为什么又称纽西兰
新西兰英文名为New
Zealand
New意译过来即是“新”,再与Zealand的音译“西兰”合起来即为“新西兰”。
New音译过来即是“纽”,再与Zealand的音译“西兰”合起来即为“纽西兰”。
同时,对应的货币称为“纽元”(为了与新加坡货币区分开,所以不叫“新元”)。
希望能帮到你。
③ 请问新西兰和纽约是否都有个new,为什么翻译却不一样
新西兰(英语:New Zealand),又译纽西兰, 纽约 New York.我觉得都可以音译成纽,没有啥特殊含义,可能新西兰听着更大气点,适合一个国家名字。而纽西兰听着像地名一点。
④ 新西兰为什么叫纽西兰
新西兰,英文名New Zealand,早期华人移民(多来自台湾、广东、福建)称为纽西兰。新西兰,位于东12区,在南太平洋差不多靠近正中间的位置。远离世界上所有大陆,距离最近的大陆澳大利亚坐飞机需要3小时,到中国、美国、南美都是10+小时。
新西兰,英文名New Zealand,早期华人移民(多来自台湾、广东、福建)称为纽西兰。新西兰,位于东12区,在南太平洋差不多靠近正中间的位置。远离世界上所有大陆,距离最近的大陆澳大利亚坐飞机需要3小时,到中国、美国、南美都是10+小时。
新西兰属温带海洋性气候,季节与北半球相反。四季温差不大,植物生长十分茂盛,森林覆盖率达29%,天然牧场或农场占国土面积的一半。广袤的森林和牧场使新西兰成为名副其实的绿色王国。新西兰水力资源丰富,全国80%的电力为水力发电。森林面积约占全国土地面积的29%,生态环境非常好。北岛多火山和温泉,南岛多冰川与湖泊。
⑤ 纽西兰就是新西兰吗
是的,大陆这边叫新西兰,台湾和香港叫纽西兰。
⑥ 为什么纽约不翻译为新约,新西兰不翻译为纽西兰
因为圣经的一部分也叫新约,纽约再叫新约就重名了,而纽本来就是新的意思,所以新西兰叫新西兰
⑦ 新西兰和纽西兰有差别吗
新西兰和纽西兰没有差别,只是汉语翻译的不同。
新西兰(New Zealand),又译纽西兰,是一个资本主义国家,政治体制实行君主立宪制混合英国式议会民主制,现为英联邦成员国之一。
⑧ 新西兰为什么又称纽西兰
因为是南方人,主要是香港人在19世纪和20世纪对NEW ZEALAND的最原始的翻译叫纽西兰,后来国内统一改称谓为新西兰。
⑨ 为什么纽约不叫新约,新西兰不叫纽西兰
其实这个是个习惯性翻译的问题。
按国民党时期的翻译习惯,"new"是用音译而不是意译,也就有了纽约等称呼,而且现在依然采用这一习惯的方法。
1949年以后,按照共产党的习惯,如遇到两个及两个以上单词组成的部分外国地名,而其中有些单词具有独立的意义、并且该独立的含义与命名时的初衷一致时,即采用“意译+音译”组合的方法。比如新西兰。
⑩ 为什么台湾人说纽西兰不说新西兰
因为 一个是共产编的教材 一个是国民编的教材
一样的。New Zealand,只不过一个把new翻译成 新, 一个直接音译的