新西兰的国色为什么是黑色
❶ 从新西兰带过来的奶粉为什么是淡黄色的呢
1、鲜奶的成分影响奶粉颜色
刚才我们提到的影响奶粉颜色的这些营养素,在鲜奶中也同样存在,这些营养素的种类多少,及营养素的结构都会影响奶粉的颜色。
比如β-胡萝卜素就有正反式异构体两种,两者的颜色也有差别。在自然界中,主要为β-胡萝卜素反式异构体,如果奶牛吃的牧草富含β-胡萝卜素,牛奶中这种β-胡萝卜素就更多,奶粉的颜色更深。在春夏季节,奶牛能吃到更多肥美的牧草,或者奶源地优质牧草更丰富等都可以增加β-胡萝卜素的含量。此外,奶牛摄入更多的上述如叶黄素、维生素B等营养的草料,都会加深奶粉的颜色。(羊奶粉同理,以下分析亦如此)
2、奶粉中的配料影响奶粉颜色
首先,黄色营养素添加的多少和添加与否会影响奶粉的颜色,这是比较常见的原因。
其次是,不同品牌的配方奶粉,会选择不同原料供应商的营养素,比如需要强化的β-胡萝卜素,维生素B及矿物质等,由于生产工艺及营养素的物理状态等不同,都会影响配方奶粉最后的粉质颜色。还是以β-胡萝卜素为例,如果添加粉末状颗粒较大的β-胡萝卜素,在浓度一定的情况下,它的颜色比较浅;β-胡萝卜素分散性越好的其颜色强度也会越高。
3、工艺影响奶粉颜色
除了配料的工艺不同影响奶粉颜色外,奶粉的生产工艺对奶粉颜色也有影响。湿混工艺,及喷雾干燥法比干混工艺及滚筒干燥法生产的奶粉颜色更黄。后者生产的奶粉多为乳黄偏白,这种工艺的奶粉颗粒没有那么均匀,粉质颗粒较大,粉质的吸光性差一点,所以颜色会偏浅一些。需要注意的是,由于影响奶粉颜色的因素多,单从颜色上反推工艺是不准确的。
但是,工艺中出现的bug,也会让奶粉颗粒的颜色变成深黄色、褐色甚至黑色,多是干燥时温度过高导致,不仅颜色不好看,粉质的光泽也会变得暗淡,不过这样的奶粉基本上我们是看不见的,在工厂自检环节就检出了。
4、全脂奶粉与脱脂奶粉颜色不同
全脂奶粉中富含脂肪酸,牛奶脂肪颜色偏黄(吃过黄油或煮过鲜牛奶的就不难理解),脱脂后会降低奶粉色泽。其实,在脱脂处理时,一些脂溶性的维生素会流失,比如影响奶粉颜色的营养素之一——β-胡萝卜素就被流失了。所以,全脂奶粉基粉为乳黄色或浅黄色;脱脂乳粉基粉多为浅白色。
你会发现很多脱脂配方奶粉,相对全脂配方奶粉颜色浅。当然后期营养素的添加也会缩短两者的差异,只是色差的存在是无可避免的。
❷ 各国国花及首都
sorry啊 一行只写一个好象装不下 将就看吧 很辛苦才找到呢
国名 花(木)名 国名 花(木)名
中国 牡丹 奥地利 火绒草
朝鲜 木槿、金达菜 保加利亚 玫瑰
菲律宾 茉莉花 比利时 虞美人
马来西亚 扶桑 丹麦 冬青
孟加拉国 睡莲 法国 鸢尾
泰国 睡莲 芬兰 铃兰、绣线菊
日本 樱花 德国 矢车菊
新加坡 卓锦、万代兰 荷兰 郁金香
印度 荷花 瑞典 铃兰
伊朗 玫瑰花 西班牙 石榴
埃及 荷花 意大利 雏菊
利比亚 石榴 英国 玫瑰
爱尔兰 白花酢浆草 巴西 热带兰
秘鲁 向日葵 澳大利亚 金合欢花
哥伦比亚 热带兰 新西兰 银色蕨花
古巴 百合花 以色列 油橄榄
加拿大 大丽花、仙人掌 危地马拉 白兰
中国——牡丹
“国色朝酣酒,天香夜染衣。”牡丹的国色天香从古至今,一直被人们颂赞不己。壮丹的栽培历史早在魏晋南北朝时就已有记载,到了唐宋,牡丹的栽培技术己有很大的发展。在唐朝,牡丹更是艳压群芳,被誉为“花王”。“春风得意马蹄疾,一日看遍长安花。“这里的长安花,就是牡丹。明朝迁都北京,在极乐寺内遍植牡丹。清朝时有一位亲王到极乐寺观赏牡丹,题匾曰:“国花寺”,可见远在清朝,壮丹就己戴上国花的桂冠。
英国——玫瑰
于蔷薇、月季、玫瑰这三种花来说,人们总把它搞混,它们虽同科同属,但却并不完全相同,但人们似乎比较偏爱玫瑰这个词,所以把这三种花统称为玫瑰了。在英国及欧美许多国家,都把攻瑰(月季)定为国花,以表示亲爱,又因茎上有刺,表示严肃。基督教中,相传耶稣被出卖后,被钉在十字架上,鲜血滴在泥土中,十字架下便生长出玫瑰花。
红玫瑰象征了爱情,这可能是世界通用的花语。相传爱神为了救她的情人,跑得太匆忙,玫瑰的刺划破了她的手脚,鲜血染红了玫瑰花。红玫瑰因此成了爱情的信物
·美国——玫瑰
美国国花经百年争论,于1986年9月23日国会众议院通过玫瑰为国花。他们认为玫瑰是爱情、和平、友谊、勇气和献身精神的化身。美国人还认为红色月季花象征爱、爱情和勇气。淡粉色传递赞同或赞美的信息,粉色代表忧雅和高贵的风度,深粉色表示感谢,白色象征纯洁,黄色象征喜庆和快乐。
圣马力诺——仙客来
仙客来原产地在欧洲南部,被爱花人士栽培的历史己经有300多年以上了。在18世纪的时候曾以德国为栽培中心,后来更风靡了整个欧洲。由于园艺学家不断地进行品种改良,终于把栽培中心移转到了美国。并逐渐成为世界性的观赏花卉,很受爱花者的推崇,因此被推举为盆花的女王。圣马力诺选上这种“世界级”的花卉来当国花的确相当有眼光
荷兰——郁金香
荷兰,欧洲的花园,鲜花之国,提起荷兰,就不能不说说它的国花--郁金香。
荷兰郁金香的历史是从一位名叫克卢修斯的园艺学家开始的。16世纪,在维也纳皇家花园当园丁的克卢修斯,千方百计从出使土耳其的奥地利大使于中得到了原产亚洲的、美丽的郁金香,并带着郁金香来到了荷兰,使这种花很快地遍及荷兰各地,一度掀起了郁金香热。起初,郁金香的价值
成倍地增长,许多人疯狂地种植郁金香,甚至有人用一座带花园的别墅换取一个珍贵的品种。到1637年,郁金香价格暴跌,市场出现危机,由政府出面整顿,才恢复了正常。现在荷兰的郁金香是主要的出口创汇商品之一。
在荷兰,郁金香是美好、庄严、华贵和成功的象征。
虽说,荷兰的郁金香誉满全球,其实郁金香的故土在土耳其。土耳其人更钟爱郁金香。郁金香的生物学名是Tulipa,来自土耳其语TUber1d,含义是郁金香花象包着头巾的伊斯兰教少女一样美丽。郁金香成为土耳其的国花比荷兰还早。郁金香为热爱它的人们带来了多姿多彩的幸福生活。匈牙利、伊朗、新西兰也把郁金香定为本国国花。
韩国国花——木槿花
韩国历史上,太极旗最早出现于19世纪。李氏王朝宗高十九年,即1882年8月,使臣朴泳孝和金玉筠奉命赴日本谈判。途中,两人商议,作为一个国家的代表没有一面国旗是不行的。于是,他们就在去日本的船上绘制了太极旗。朴、金二人回来后,于1883年,该旗被正式采纳为李氏王朝的国旗,并颁布使用。1948年,韩国政府成立时也决定把太极旗作为国旗使用。后来,韩国文教部正式颁布了太极旗的制作标准,并决定:旗杆顶端使用国花--木槿花加以装饰。旗面上的图案:白底代表土地,中间的圆圈代表人民,周围的四卦代表政府
新加坡——万代兰
1981年,新加坡选定卓锦·万代兰为国花。卓锦·万代兰亦称胡姬花,由福建闽南话音译Orchid(兰花)一词而来。卓锦·万代兰是兰花的一种。 它具有下列优美的特征。
容貌清丽而端庄、超群,又流露出谦和,象征着新加坡人民的气质。
它有一个姣美的唇片和五个尊片,唇片四绽,象征新加坡四大民族和马来语、英语、华语和泰米尔语四种语言的平等。
花朵中间的恋柱,雌雄合体,象征幸福的根源。花由下面相对的裂片拱扶着,象征着和谐,同甘苦、共荣辱。花的唇片后方有一个袋形角,内有甜蜜汁,象征财富汇流聚集的处所.把恋柱上的花粉盖揭开,里面有两个花块,像两只“金眼”,象征着高瞻远瞩。
它的茎向上攀援,象征向上发达、兴旺。它的花一朵谢落,一朵又开,象征新加坡国家民族的命脉,源远流长,具有无穷的信心和希塑。
新加坡人喜爱兰花,更偏爱卓锦·万代兰,还因为在最恶劣的条件下,也能争芳吐艳。象征着民族的刻苦耐劳,勇敢奋斗精神
智利——百合花
在遥远的古代,智利的百合花只有蓝、白两色。公元16世主己,印第安人阿拉乌加诺部族,与西班牙殖民者进行了不屈不捕的抗争。在民族英雄劳塔罗的领导下,阿拉乌加诺人把尔侵者打得落花流水,狼狈逃窜。正当义军节节胜利之际,却由于叛徒的出卖,仲塔罗和他的3万名爱国将士误中殖民主义者埋伏,经过浴血奋战,全部壮烈牺牲。第二年在天,爱国爱国志士捐躯的地方,漫山遍野绽开了红艳艳的百合花--“戈比爱”人们认为这是烈士们今血浇灌过的蓝色、白色百合变成的。因此,在智利获得国家独立后,人们一致赞成将“戈比爱”定为国花。智利国构思奇巧的国徽国案上,有一族美丽多姿、质朴可爱的花束,它就是一束红色的野百合花。
俄罗斯——向日葵
前苏联人民热爱向日葵,并将它定为国花。现在俄罗斯把国花仍定为向日葵“更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾”。向日葵,向往光明之花,合人带来美好希望之花,它全身是宝,把自己无私地奉献给人类。关于向日葵,历史上有一美妙传说。古代有一位农夫女儿名叫明姑,她憨厚老实,长得俊俏,却被后娘“女霸王”视为眼中钉,受到百般凌辱虐待。一次,因一件小事,顶撞了后娘一句,惹怒了后娘,使用皮鞭抽打她,可一下失手打到了前来劝解的亲生女儿身上,这时后娘又气又恨,夜里趁明姑娘熟睡之际挖掉了她的眼睛。明姑疼痛难忍,破门出逃,不久死去,死后在她坟上开着一盘鲜丽的黄花,终日面向阳光,它就是向日葵。表示明姑向往光明,厌恶黑暗之意,这传说激励人们痛恨暴、黑暗,追求光明。这向日葵便繁何至今。
意大利——雏菊
雏菊又名延命菊,是菊科多年生草本植物,原产欧洲。它的叶为匙形丛生呈莲座状,密集矮生,颜色碧翠。从叶间抽出花葶,葶一花,错落排列,外观古朴,花朵娇小玲珑,色彩和谐。早春开花,生气盎然,具有君子的风度和天真烂漫的风采,深得意大利人的喜爱,因而推举为国花。
日本——樱花
3月15日是日本的樱花节。日本有樱花30多种类,300多品种,世界上共有800多品种。日本所有公园里,满目都是樱花。日本人民认为樱花具有高雅、刚劲、清秀质朴和独立的精神。他们把樱花作为勤劳、勇敢、智慧的象征。日本有\\\"樱花七日\\\"的谚语,是说花期很短。因此日本家庭里一般不种樱花,认为对家族的兴旺延续不古利。
墨西哥——大丽花
是菊科植物中美貌出众的一种,所以又被称为大丽菊。它风采华贵、典雅,体型高大丰满,可以与“国色天香”的花王—牡丹媲美。大丽花的颜色绚丽多彩,有红、黄、橙、紫、白等色,十分诱人。大丽花原产于墨西哥的高原上,墨西哥人把它视为大方、富丽的象征。
伊拉克——红月季
月季花姿秀美,花色绮丽,有“花中皇后”之美称,月季在各种礼仪场合很常用,红月季表示纯洁的爱,热恋或热情可嘉、贞节等。人们多把它作为爱情的信物,爱的代名词,是情人节首选花卉。红月季蓓蕾还表示可爱。
土耳其——康乃馨
大部分代表了爱,魅力和尊敬之情,红色代表了爱和关怀。粉红色康乃馨传说是圣母玛利亚看到耶酥受到苦难留下伤心的泪水,眼泪掉下的地方就长出来康乃馨,因此粉红康乃馨成为了不朽的母爱的象征, 而在法国,康乃馨被视为不祥的花朵。
瑞典——铃兰
铃兰,又名君影草、草玉铃,主要分布在欧洲,春季四五月开花,花朵呈小白色花铃状下垂,幽雅清丽,芳香浓郁四溢,花朵还可提取芳香精油,是有名的香料,如风中摇曳的串串风铃般的洁白娇小的铃兰象征着幸福,被瑞典、芬兰、南斯拉夫的人定为自己国家的国花。
印度国花——荷花
花叶美丽,清香致远印度是佛教的发祥地,荷花则是佛经中常提到的象征物和吉祥物。荷花出淤泥而不染,洁身自处,与佛教主张的处世人格相合。正是因为荷花代表佛教,而佛教又来自印度,所以荷花在印度被视为尊严的神圣的像征。
埃塞俄比亚——马蹄莲
马蹄莲象征“圣法虔诚,永结同心,吉祥如意”。在欧美国家的婚礼中,是新娘捧花的常用花材。埃塞俄比亚人将马蹄莲视为纯真,朴实,素洁。我国人寓意洁身自爱,春风得意,马不停蹄。
菲律宾——茉莉花
茉莉花在菲律宾人民心目中是纯洁、清操和友谊的象征,是爱情之花,友谊之花,认为茉莉花芳香四溢,给人以幸福和美好的印象。人们都尊其为国花,好客的菲律宾人,在迎接宾客时,往往把茉莉花串成美丽的花环,敬献给客人挂在脖子上,以表示他们对来访客人的一片纯真友谊之情。
比利时——虞美人
在中国,这可被视做“亡国之花”。比利时人寓意安慰、坚贞的爱情。在开花前,虞美人花蕾低垂,像一个含羞的少女;开花时,包着花蕾的两片花萼很快脱落,就由四片质薄如绫的大花瓣以及细弱的茎来充分显示它的美丽和风姿。清风吹过,花瓣就像蝶翅扇动,飘然欲飞。
摩纳哥--石竹
雏菊又名延命菊,是菊科多年生草本植物,原产欧洲。它的叶为匙形丛生呈莲座状,密集矮生,颜色碧翠。从叶间抽出花葶,葶一花,错落排列,外观古朴,花朵娇小玲珑,色彩和谐。早春开花,生气盎然,具有君子的风度和天真烂漫的风采,深得意大利人的喜爱,因而推举为国花
意大利——雏菊
雏菊又名延命菊,是菊科多年生草本植物,原产欧洲。它的叶为匙形丛生呈莲座状,密集矮生,颜色碧翠。从叶间抽出花葶,葶一花,错落排列,外观古朴,花朵娇小玲珑,色彩和谐。早春开花,生气盎然,具有君子的风度和天真烂漫的风采,深得意大利人的喜爱,因而推举为国花
法国——鸢尾花
法国是一个鲜花之国,它的首都巴黎有“花都”的美誉。莺尾被视为法兰西王国的国花.
相传法兰克王路易、克洛维斯接受洗礼时,上帝送给他的礼物就是金百合花,法文的百合花与“路易之花”,发音相近。视金百合花为纯洁,金百合花花形象白鸽飞翔的姿势,象征着“圣灵”。法国国王路易第六,将金百合花作为他的印章和铸币图案,装饰他蓝袍的边缘,他穿着蓝袍
去参加受任国王的仪式,因此金百合花又成了王室权利的象征。其实,这里所说的金百合花就是香根莺尾。
法国人种植香根莺尾除供观赏外,也是获取香精的重要原料。
关于法国国花,另一种说法是百合花。相传当初统治法国的克罗卑鸟斯王是以青蛙作徽章的。有一次一名隐士在他家显灵,吩咐他献一只美丽的盾给皇后,盾上雕一朵百合花。以后,克罗卑斯麦持此盾上战场交锋,每战告捷,从此以后定百合花为国花。
阿根廷——木棉
灿若红霞的赛波花。赛波树属木本豆荚科植物,主要分布在中南美地区。在西班牙殖民统治时期,拉普拉塔地区的印第安人不断奋起反抗。传说,在一次战斗中,一位印第安部落酋长不幸阵亡,她的女儿阿娜依挺身而出,指挥战斗,与西班牙殖民者浴血死战,最后她也被俘。西班牙殖民者将阿娜依绑在一棵赛波树上,要用火烧死她。阿娜依在熊熊的大火中慷慨就义。此时,花期未到的树上突然盛开出满枝累串的、如火如血的红花。1942年,阿根廷通过一项法令,正式确定赛波花为阿根廷的国花。
巴西——毛蟹爪莲
毛蟹爪兰是原产巴西、墨西哥热带雨林中的一种附生植物。体色鲜绿,茎多分枝,常成簇而悬垂,一根枝条由若干节组成,每节呈倒卵形或长椭圆形,数节连贯,似蟹爪,因而得名。其根紧紧攀附在巨树高枝或悬崖峭壁上,不为风雨所动摇。它自1818年被人们发现以来,至今已在世界各国广泛栽培,经园艺家的选育,已培养出200多个优良品种。花期从头年10月到次年3月,花色有白、红、紫等,一株开花数朵,且无枝无叶,十分奇妙。毛蟹爪兰以其株形优美、花色艳丽深受花卉爱好者的欢迎。巴西曾经将此花馈赠中国,丰富了中国兰花珍品 .
德国——矢车菊
普鲁士皇帝威廉一世的母亲路易斯王后,在一次内战中被迫离开柏林。逃难途中,车子坏了,她和两个孩子停在路边等待之时,发现路边盛开着蓝色的矢车菊,她就用这种花编成花环,戴在九岁的威廉胸前。后来威廉一世加冕成了德意志皇帝,仍然十分喜爱矢车菊,认为它是吉祥之花。矢车菊也启示人们小心谨慎与虚心学习。
瑞士——也得怀
瑞士是一特殊的国家,提起瑞士,就会令人联想到那举世闻名的阿尔卑斯山。有一种当地人称为“也得怀”的植物,它全身都长满了白色的毛茸,尤其是花朵旁边的苞片,简直就像棉絮堆成的毛毯一般看起来软绵绵、舒舒服服的.
坦桑尼亚国花——丁香花
东非高原南部的坦桑尼亚,有一个在印度洋中的小岛--奔巴岛。面积不过980平方公里的岛上,生长着360万株丁香树,成为举世闻名的“丁香之岛”,这里被人称为“世界上最香的地方”。它与“姐妹岛”--桑给巴尔岛上的l00万株丁香树,所产的丁香总量,占国际市场的80%。丁香的产值占当地政府总收入的96%以上。当地居民把丁香树誉为“摇钱树”确实名不虚传。
丁香的经济价值很高,是一种名贵香料和药材。丁香油不仅是食品、香烟等的调配料,还是高级化妆品的主要原料,又是牙科药物中不可缺少的防腐镇痛剂。作为商品的部位是含苞待放的丁香花蕾,它的叶片也含有香素。海风吹来,满林飘香,直沁心脾;每年丁香花可收获两次,粒粒丁香浸透着花农们的心血。慕名而来的游客,络绎不绝,流连忘返,为吸到一口气味芬芳的花香而感到荣幸和欣慰
希腊——橄榄花
什么希腊人要选橄榄花为其国花呢?理由很简单,因为橄榄象征大方淳朴,而且西洋人一向以橄榄叶象征和平,所以希腊人为了崇尚和平,就取橄榄花为国花。
新西兰——桫椤
在距今约1.8亿万年前,桫椤曾是地球上最繁盛的植物,与恐龙一样,同属“爬行动物”时代的两大标志。但经过漫长的地质变迁,地球上的中消极椤大都罹难,只有在极少数被称为“避难所”的地方才吁追寻到它的踪影。闽南侨乡南靖县乐主村旁,有一片亚热带邸林。它是中国最小的森林生态系自然保护区。为“世界上稀有的多层次季风性亚热带原始雨林”。在那里有世上珍稀植物桫椤。桫椤名列中国国家一类8种保护植物之首。新西兰是桫椤产地之一。
澳大利亚——金合欢
金合欢属豆科的有刺灌术或小乔木,二回羽状复叶,头状花序簇生于叶腋,盛开时,好像金色的绒球一般。
在澳大利亚,你稍加留意就会发现,居民的庭院不是用墙围起来,而是用金合欢作刺篱,种在房屋周围,非常别致。花开时节,花篱似一金色屏障,带着浓郁的花香,令人沉醉。
金合欢还是一种经济树种,芳香的花可提炼芳香油作高级香水等化妆品的原料。果荚、树皮和根内含有单宁,可做黑色染料,茎中流出的树脂含有树胶,可供药用。术材坚硬,可制贵重器具用品。
西班牙——石榴
在西班牙的国徽上有一个红色的石榴,正是西班牙的国花。
石榴既可观赏又可食用。石榴花开于初夏。绿叶荫荫之中,燃起一片火红,灿若烟霞,绚烂之极。赏过了花,再过两三个月,红红的果实又挂满了枝头,恰若“果实星悬,光若玻础,如珊珊之映绿水。”正是“丹葩结秀,华(花)实并丽。”
现代生长在我国的石榴,是汉代张骞出使西域时带回国的。人们借石榴多籽,来祝愿子孙繁衍,家族兴旺昌盛。
石榴树是富贵、吉祥、繁荣的象征。在西班牙,50万平方公里的土地上,不论高原山地,市镇乡村,房前屋后,还是滨海公园,到处都可见石榴树。
❸ 为什么有人喜欢黑色
时尚的人说黑色代表神秘 前卫的人说黑色代表酷 成熟的人说黑色代表庄重
黑色表现三种特征:高雅,悲伤和与众不同
喜欢黑色的人表明想与显得与众不同,有意地与世界保持一定距离,以划清界限。但由于它与周边的鲜艳太过不同,反衬出其特点,拒绝与强制性。
黑给人的感觉是高贵、沉默、安静、莫测高深。象征着稳定、严肃、死亡……
黑色表示神秘、静寂和悲哀。
黑色:代表自我压抑的个性,穿着一身黑的女性,更意味着需要男性的保护。它能使高贵中带有一丝的威严气势,也带有些许神秘的性感色彩。橘色:能散发出活力的健康、自信、气质。偶而试着穿着橘色系的服饰,他会使你在工作中更加的俐落自在,朝气蓬勃,容易结识到异性朋友
❹ 世界各国护照颜色有哪些规律
全世界护照共有红、蓝、绿、黑四种颜色,但具体什么颜色并没有一个严格的分类系统。
1.蓝色:加勒比海地区的国家基本都用蓝色护照,关税同盟如巴西、阿根廷、巴拉圭等也以蓝色为主,美国的护照也是蓝色的。
2.红色:主要是欧盟成员国使用的、或是想加入欧盟的国家,比如最近土耳其就把护照改成红色的了。受欧洲影响的部分亚洲国家多数采用红色护照比如我国、新加坡、香港、日本等。
3.绿色:伊斯兰国家的护照基本上都是绿色的,因为绿色对于伊斯兰是很重要的颜色。西非国家经济共同体也是绿色的护照,另外主权模糊的国家(或地区)也采用绿色护照比如韩国、朝鲜、台湾。(东西德在90年代统一之前也都使用绿色护照)
4.黑色:目前世界上只有博茨瓦纳、赞比亚和新西兰在使用。而黑色更是新西兰的国色。
❺ 新西兰的国色
国家色是黑色
❻ 全球各国的国花分别是什么花
亚洲中国国花--牡丹(未定)朝鲜国花--朝鲜杜鹃(金达来)韩国国花--木槿日本国花--樱花、菊花老挝国花--鸡蛋花缅甸国花--龙船花泰国国花--素馨、睡莲马来西亚国花--扶桑印度尼西亚国花--毛茉莉新加坡国花--万带兰菲律宾国花--毛茉莉印度国花--荷花、菩提树尼泊尔国花--杜鹃花不丹国花--蓝花绿绒蒿孟加拉国花--睡莲斯里兰卡国花--睡莲阿富汁国花--郁金香巴基斯坦国花--素馨伊朗国花--大马士革月季伊拉克国花--月季(红)阿拉伯联合酋长国花--孔雀、百日草也门国花--咖啡叙利亚国花--月季黎巴嫩国花--雪松以色列国国花--银莲花、油橄榄土耳其国花--郁金香 欧洲挪威国花--欧石楠瑞典国花--欧洲白蜡芬兰国花--铃兰丹麦国花--木春菊俄罗斯国花--向日葵波兰国花--三色堇捷克斯洛伐克国花--椴树德国国花--矢车菊南斯拉夫国花--洋李、铃兰匈牙利国花--天竺葵罗马尼亚国花--狗蔷薇保加利亚国花--玫瑰、突厥蔷薇英国国花--狗蔷薇爱尔兰国花--白车轴草法国国花--鸢尾荷兰国花--郁金香比利时国花--虞美人、杜鹃花卢森堡 国花--月季摩纳哥国花--石竹西班牙国花--香石竹葡萄牙国花--雁来红、薰衣草瑞士国花--火绒草奥地利国花--火绒草意大利国花--雏菊、月季圣马利诺国花--仙客来马耳他国花--矢车菊希腊国花--油橄榄、老鼠? 北美洲加拿大国花--糖槭美国国花--月季墨西哥国花--大丽花、仙人掌危地马拉国花--爪哇木棉萨尔瓦多国花--丝兰洪都拉斯国花--香石竹尼加拉瓜国花--百合(姜黄色)哥斯达黎加国花--卡特兰古巴国花--姜花、百合牙买加国花--愈疮木海地国花--刺葵多米尼加共和国国花--桃花心木南美洲哥伦比亚国花--卡特兰、咖啡厄瓜多爾尔尔国花--白兰花秘鲁国花--金鸡纳树、向日葵玻利维亚国花--向日葵巴西国花--卡特兰智利国花--野百合阿根延国花--刺桐乌拉圭国花--商陆、山楂大洋洲澳大利亚国花--金合欢、桉树新西兰国花--桫椤、四翅槐斐济国花--扶桑非洲埃及国花--睡莲利比亚国花--石榴突尼斯国花--素馨阿尔及利亚国花--夹竹桃、鸢尾摩洛哥国花--月季、香石竹塞内加尔国花--猴面包树利比里亚国花--胡椒加纳国花--海枣苏丹国花--扶桑坦桑尼亚国花--丁香、月季加蓬国花--火焰树赞比亚国花--叶子花马达加斯加国花--凤凰木、旅人蕉塞舌尔国花--凤尾兰津巴布韦国花--嘉兰
❼ 洛丽塔是什么
洛丽塔
开放分类: 电影、文学、人物、Lolita、禁
目录• 小说《洛丽塔》
• 基本信息
• 作品简介
• 作者简介
• 相关链接
• 街头流行洛丽塔
• 电影 《洛丽塔》 Lolita (1997)
• 剧情
• 幕后/花絮
• 洛丽与洛丽塔
• 服装风格洛丽塔
• “洛丽塔”三大族群
• 洛丽塔风格
• Lolita的歌
• 电影版详细介绍
• 幕后/花絮
• 洛丽与洛丽塔
• 服装风格洛丽塔
• “洛丽塔”三大族群
• 洛丽塔风格
• Lolita的歌
• 电影版详细介绍
luò lì tǎ
小说《洛丽塔》
[编辑本段]
基本信息
[编辑本段]
·出版社:外语教学与研究出版社
·页码:335 页码
·出版日:2005年
·ISBN:7560020232
·装帧:平装
·开本:16开
·丛书名:二十世纪外国文学精选
作品简介
[编辑本段]
《洛丽塔》是作者流传最广的作品,绝大部分篇幅是死囚亨伯特的自白,叙述了一个中年男子与一个未成年少女的畸恋故事。小说最初未获准在美国发行,于1955年首次被欧洲巴黎奥林匹亚出版社出版。1958年终于出版了美国版,作品一路蹿升到《纽约时报》畅销书单的第一位。《洛丽塔》已被改编成电影。
《洛丽塔》最令人叹服的成就这一就是,作为一个移民作家的纳博科夫比绝大多数土生土长的美国作家更逼真地创造了美国的社会和文化背景。但这种“逼真感”在土长的美国作家更逼真地创造了美国的社会和文化风景。但这种“逼世岩真感”在很大程度上仅仅是必不可少的自然背景,并没有给亨伯特的欲望世界赋予任何社会学意义上的现实感。纳博科夫始终是一个醉心于操纵幻觉的魔术师。
和纳博科夫笔下的许多人物一样,亨伯特是一个化了装的极端个人主义的艺术家。他禀然敏感,想象力丰富,但近于偏执。他在小说中曾引用一位诗人的话说,“人性中的道德感是一种义务,而我们则必须赋予灵魂以美感。”当然,在《洛丽塔》中,这种所谓的“美感”既有艺术华丽的诗意,也充满了情堕落者阴恶的罪恶感。作为他的欲望对象,洛丽塔只不过是亨伯特意识的产物,是他异想天开地企图从外部的现实和时间中抢夺出来的一个幻想。
作者简介
[编辑本段]
纳博科夫(Vladimir Nabokov)1899年生于圣彼得堡。1940年他移居美国,成为着名的小说家、诗人、批评家和翻译家。其代表作《洛丽塔》、《微暗之火》进入现代经典之列,被誉为二十世纪最伟大的艺术作品之一。他曾在威斯利、斯坦福、康奈尔和哈佛教授文学。1961年起侨居瑞士,1977年在那儿去世。
相关链接
[编辑本段]
禁书:1954年,《洛丽塔》完稿后,“对几个上了年纪阅读能力差的人来说,是一部令人憎恶的小说”,于是先后遭到四家神经紧张的美国出版社的拒绝。此书在美国尽人皆知,是把它当做一本“黄书”来读的。从1955到1982年间,此书先后在英国、阿根廷、南非等国家遭禁。
1955年9月,历经挫折之后,《洛丽塔》终于在巴黎得到奥林匹亚出版社认可,并获得出版。在宽容的法国出版后,屡屡被批评是一部非道德甚至反美的小说,也是由于这部小说一眼看去必定会产生的这种理解(即使在九十年代,情况也是如此。一个有趣的例子是,在因特网上键袭返巧入主题词“洛丽塔”,所搜出的全部网页中至少有百分之五十涉及到性和色情)。
争议:关于小说,争议的焦点自然是有关艺术的社会责任问题。《纽约时报》的一篇书评称:“《洛丽塔》无疑已是图书世界的一桩新闻……”《洛丽塔》争议的关键和最令人难解的是,纳博科夫对道德拍键问题显得很没兴趣。许多人的阅读动机可能确实出于要看一看《洛丽塔》到底有多“不道德”,好奇的读者总是由它联想到因为色情描写而引起世界性争议的《查泰莱夫人的情人》和《尤利西斯》。一位论者自觉找到了被这种含混性掩埋了的真义,称《洛丽塔》是“衰老的欧洲诱奸年少的美国”的象征,但另一位论者却发现:《洛丽塔》是“年少的美国诱奸衰老的欧洲”的寓言。
面对不同的议论,纳博科夫本人的回答非常明确:“在现代,‘色情’这个术语意指品质二流、商业化以及某些严格的叙述规则,那也是千真万确的。因此,在色情小说里,必须有一个个性描写场面。此外,书中描写性的场面还必须遵循一条渐渐进入高潮的路线,不断要有新变化、新结合、新的性内容,而且参与人数不断增加(萨德那里有一次花匠也被叫来了)。因此,在书的结尾,必须比头几章充斥更多的性内容。”纳博科夫也说:“《洛丽塔》根本不是色情小说。”
国内首位译介纳博科夫作品的人:
几乎没有人不知道《洛丽塔》,但或许正因为如此,到现在为止,纳博科夫也没有在中国产生真正的重大影响,这不能不说是一种遗憾。对第一个译介纳博科夫的梅绍武来说更是如此—— “我是第一个介绍纳博科夫进入中国的人。上世纪八十年代初,上海译文出版社要出一套书介绍美国文学,找到我的时候,我就选择了纳博科夫,因为他当时是西方很重要的一个作家,被称为‘小说之王’。
他们本来要我翻译《洛丽塔》,但我拒绝了,这个小说讲的是一个老头和一个小姑娘谈恋爱,我不太喜欢,觉得它和我们中国的道德不太相符。但后来我看到评论,说它讽刺了美国社会,还是有积极意义的,所以不要把它当做一部黄色小说。现在它在美国也得到很高的评价,我想,它还是一部好作品吧。
1985年,一位美国作家到我家里来聊天,听说我翻译了《普宁》,就建议我翻译《微暗的火》,说它是纳博科夫最好的作品。我看了之后觉得这部书太难翻译了,李文俊建议我选译。我花了半年的时间翻译了其中几章刊登在《世界文学》上。1999年的时候,我才又花了半年多的时间,把它全部翻译了出来。
纳博科夫好用生僻的古典字,翻译他的书得备一本《韦伯斯特国际大词典》。他的文笔晦涩,头一遍让你云里雾里,第二遍理出些头绪,第三遍才能茅塞顿开。所以,翻译自有翻译的乐趣。像纳博科夫就尽制造谜语,有时我怎么也想不明白,等到豁然开朗就会很高兴。
纳博科夫的作品在世界上很有名,但在中国知道他的人不多,大约是因为他没有象米兰·昆德拉那样被宣传得厉害。”
中国的洛丽塔式的爱情书籍——奇门遁甲
作品内容介绍 :为了挽救一个被雷击致死的17岁少女的生命,一个33岁的中年男人利用八卦九宫,试图阻止悲剧发生。熟谙奇门遁甲的他,不断探索这个世界上存在的神秘力量,却一次次无功而返。一段洛丽塔式的爱情,加上悲伤曲折的故事情节,周德东用想象恣意汪洋的文字,用爱情与恐怖两条主线串起一张密集不透的悬疑之网。
洛丽塔的经历
《洛丽塔》当时的风行一时就是因为读者们的这类双重兴趣。内容的奇特与写作的精妙使它成为一本雅俗共赏的书。
《洛丽塔》的成功,立即把作者弗拉基米尔·纳博科夫升华为一位国际知名人物。在一个访问记中,纳布考夫告记者道:“出名的是洛丽塔,不是我。”这是他的谦虚。纳布考夫的名字不但在国际文坛上响亮,而且也成为出版界的畅销商标,他出生于一八九九年,到了一九五八年才在西方享受盛名,当时已六十岁。他的成功可以作为对那些年近花甲而尚在苦苦耕作的未成名作家们的鼓励。
《洛丽塔》初版仅五千本。英国作家格雷厄姆。格林读了以后,在伦敦《泰晤士报》写评论,把它称扬为一九五五年最佳三部小说中之一部。此活,《洛丽塔》就不胫而定,成为国际畅销书。
格林与威尔避及书局编辑的见解不同点是在,前者所看到的是文学与文字,后者却只看到了浮面的淫意淫词。《洛丽塔》的最后在文坛的胜利可以说全是格林的功劳。格林予以佳评后,美国的小型文学杂志《铁锚评论(AncIIor Review)也予注意,节录登载,这家杂志当时的年轻编辑即是目前主持《纽约书评》双周刊编务的杰逊。埃浦斯坦。不久美国与英国的书局也改变原意,陆续在英、美、加拿大出版了《洛丽塔》。
当《洛丽塔》初版在巴黎由奥林比亚书局出书时,英国政府当局曾要求法国政府查禁。
在英美问世后,英国内阁也曾开会辩论,但是没有禁售。新西兰则后来一度禁售。
《洛丽塔》在美国由普特南书局于一九五八年七月二十一日出版,立即成为畅销书,于一九五九年一月爬升《纽约时报》畅销书目单第一位!(最终被另一个俄籍作家帕斯捷尔纳克的《日瓦戈医生》挤出宝座。)当时多半的书评都把评论集中于所谓“洛丽塔事件”的纠纷,而不是书的文学价值。
街头流行洛丽塔
[编辑本段]
文|spring
不知受了什么奇门邪功的影响,街头瞬间集体流行起洛丽塔的风格。花边的褶,芭比娃的粉妆,但凡粉色的,粉红粉绿粉兰都往身上堆积,一定要搞出复古的样子,一定要配件多多,一定要看起来像一个从古堡里爬出的鬼娃娃公主。
粉色穿出经典的至今只有HELLO KITTY一人,也造就了若干老中青致敬并且模仿。台湾特别容易出这种可爱教主,小有杨丞琳,老有萧蔷。一个眼里含着泪,粉脸无辜向全体人民致歉说历史没学好,你们要原谅我哦。一个都四十了,还成天穿着芭蕾舞裙子死抱着台湾第一美女的名号说:魔镜魔镜告诉我,粉丝到底要什么?在《美国美人》里面,可爱是一种原罪,少女的体香激起男子最原始的欲望。男人们也是吃这一套的,什么玉女掌门,什么国色天香,过了三十开始打折,过了四十开始压箱,女艺人们无非两个选择:要不你好讨厌,人家不告诉你多少岁,要不从容面对了时光,让岁月白发苍苍去吧,只是这娱乐圈的女子多少年才出一个张曼玉,多少年才出一个赫本?多数的人还是满街追着洛丽塔,希望这娇艳无辜的装扮把苍茫的心也一道收拾一下。特别怕看到老女人穿成卡哇依,就像特别怕逛商场看见欧巴桑冲进淑女屋,时光不在,情怀也不在了,非要把肉身装扮成老天使是多么的可怕。
据说这世间让人最为感伤的事情不过两件,其一是,英雄末路;其二是,美人迟暮。这说法仔细想来又是男人编造出来的花样,只不过给自己寻花问柳一个借口,给黄脸婆娘的一纸说明罢了。在时间面前,谁都是要服气的,老就老了,老也可以老的摇滚,老也可以老的端庄,也可以从容的趴在自家阳台上尖叫着说:看,街上流行洛丽塔!
电影 《洛丽塔》 Lolita (1997)
[编辑本段]
剧情
[编辑本段]
故事讲述了一个中年男子与未成年少女洛丽塔之间的奸情。在大学里靠教授法文为生的亨勃特年过中年,自从年幼时的初恋女孩死去后,心中总藏着一个温柔而猥亵的梦魇。那些十几岁的青春少女们对他有着不可抗拒魔法般的吸引力。他包藏着这个隐秘的欲望,只是用颤抖的灵魂呼唤着那些肤浅狂燥的精灵们。
一次偶然的机缘下,他成为了夏洛特(洛丽塔的妈妈)的房客。他疯狂地爱上了夏洛特年仅14岁的女儿——洛丽塔。而与此同时,夏洛特也看中了亨勃特,一心要为自己洛丽塔找个靠山。为了能够继续跟心中的精灵——洛丽塔生活在一起,亨勃特违心地娶了夏洛特为妻。但最终夏洛特还是发现了亨勃特对自己女儿的迷恋。激愤的夏洛特冲出家门,却遇车祸身亡。亨勃特于是带着洛丽塔开始了一段美国高速公路上到处逃窜的乱伦爱情……直到狂燥的洛丽塔开始厌倦最终离开了他。失去了生命中的精灵的亨勃特在绝望与悲哀中杀死了当初拐走洛丽塔的男人——克拉尔·昆宁。
幕后/花絮
[编辑本段]
1962年,电影怪才库布里克和他的制片人詹姆士·B·哈里斯花了150万美元买下了《洛丽塔》小说的版权,这在当时可说是一笔相当可观的数目。在电影剧本的第一稿中,编剧凯尔德·威廉汉姆为了迎合电影审查委员会的标准而将故事的结局改为亨伯特最终跟洛丽塔结为夫妇。但没有一个人喜欢这个结尾,于是库布里克决定在不违反审查委员会标准的原则下,尽可能地忠于原着。而其中对审查委员会的一个重要妥协就是,电影中的洛丽塔的年龄要比小说中的12岁大。最后这部小说被库布里克改编为电影《一树梨花压海棠》。
1962年,电影大师库布里克将小说搬上银幕。在今天开来,这一版本显得过于“保守”,但在六十年代初期,如此大胆的银幕题材可谓惊世骇俗,非库氏此等先锋不敢吃这个“螃蟹”。
很明显,库布里克是把这个故事当作“讽刺画”处理了,因而其主旨更接近于文化层面上的嘲讽和隐喻,而不是个体层面上的悲悯和描摹——他要把人物的可笑和荒谬剥给人们看。比如本片的配乐几乎是清一色的泡泡糖舞曲,轻佻的“cha cha cha”.......全片充满黑色幽默,其不合时宜的“搞笑”甚至让人怀疑库氏居心何在。比如有一场戏,汉伯特和一个黑人侍者费尽九牛二虎之力打开一张折叠帆布床,其滑稽的身体语言和与环境、道具的互动直让人想起卓别林的桥段。洛已经睡了,这张打不开的床可谓遂了汉伯特的心愿(他终于可以名正言顺的和洛同床了)。但不幸的是,这张床到底还是被多事的黑人侍者制伏了——汉伯特的性企图落败,萎了.这个捣蛋的黑人侍者代替库布里克调笑着可怜的汉伯特。
从故事的角度看,这一版本有很多不足.最大的缺憾是:影片根本没有交待汉伯特“为什么”会如此迷恋洛丽塔,库氏完全忽略了原着中安娜贝尔这个人物。按说150分钟的片长随便抻出一段来也已足够铺陈汉伯特少年时期打下的心理基础,但导演似乎假定了观众对这个故事的来龙去脉耳熟能详,因而砍去了必要的“前因”,使汉伯特几乎一上来就是个心理变态者。可实际上,小说中的汉伯特曾有过一段刻骨铭心的初恋——“我最终未能使我的安娜贝尔阶段保留一个完整的结局也许是因为最初那次不成功的约会”——成年后的汉伯特始终留恋着那种像童年一般纯真的美妙的感觉,因而在他第一眼看到草地上穿着比基尼,戴着太阳镜,沐浴在阳光中读书的洛丽塔之后,就彻底沦陷为她的俘虏。
其次是演员问题。
扮演汉伯特教授的人选可谓几经周折。导演库布里克和制片人詹姆斯 B 哈里斯的首选是James Mason.但由于此君有百老汇的演出任务在身,所以库氏不得不考虑劳伦斯奥立弗。但后者在经纪人的劝说下拒绝了这个角色,于是库转而考虑Peter Ustinov,后被刷掉;制片人又推荐了David Niven,他倒是同意了,但考虑到自己的电视节目赞助商"四星剧院"会反对这一决定,这厮还是临阵脱逃了.最后,James Mason终于痛下决心,从百老汇的演出剧目中退出,参加洛丽塔一片的摄制.然而遗憾的是,这个演过西北偏北的“恶棍”总是一脸坏相,我始终看不到他诠释的汉伯特表现出剧烈的感情调动。影片一开始就是故事的结尾:汉伯特枪杀Quilty。据说是因为发行商想让汉伯特被观众发现是恋童癖者之前先成为冷血杀手,这样就不会有人同情他的遭遇(!)。
扮演迷人而危险的电视剧作家Quilty的是Peter Sellers。你也许奇怪为什么我第二个就提到了他,这也正是我想问库布里克的问题。因为在影片中,这个角色即使没有喧宾夺主也至少和汉伯特平起平坐——以致新版导演亚得里安林恩笑称本片应改名为“Quilty”。他的戏分太多了,一会是电视剧作家,一会是便衣警察,一会是德国精神病医生,一会又是诱拐洛丽塔的花花公子,他像变色龙一样不懈的与汉伯特周旋,其噼里啪啦的语速简直像个饶舌的rap歌手。也许库的意思是他和汉伯特两人是硬币的两面,一个君子一个小人一个明枪一个暗箭,一个是英国的高级知识分子一个是美国的低级性倒错者。不过Sellers确实演技出众,这在稍候的“奇爱博士”中有更淋漓尽致的表现。
至于洛丽塔,这个混杂了天使与魔鬼的尤物,在书中只有12岁(!),而她的扮演者Sue Lyons当时年届14(影片1961年首映时15岁,未出席;直到62年英国首映时,方才获准入场),以今天的审美观来看并不具备“小妖精”的素质。虽然挑不出什么大毛病,不过始终缺少那股“致命”的吸引力。相信是因为电影分级制度尚未实施的原因,库氏必须小心翼翼的处理性场面以避免禁映的命运——实际上,片中根本没有“成人”镜头,这无疑使洛丽塔空有一身本领而无用武之地。假设库布里克是在1999年“大开眼戒”之时拍这个片子,想必就真的是“大开眼界”了。
Shelley Winters扮演洛丽塔的母亲夏洛特海斯,一个富有漫画般喜剧色彩的悲剧人物,粗俗、多情、敏感、神经质。
总之,库氏没有在人物身上倾注(我认为)应有的同情或理解,缺乏悲剧感.虽然是大家手笔,但我仍然对片中的诸多手法不明就理,而且,你会发现这个片子带有很明显的西区科克似的悬疑味道,比如汉伯特策划谋杀海斯时的心理活动,Quilty化身后的匿名电话和跟踪----尤其是他在旅馆里背对汉伯特时两人的对话,以及后来在公路上若即若离的追车场面,都极尽西区科克的精髓.这些使得全片颇具“娱乐性”——可是你知道,在库布里克的片子里出现“娱乐”意味着什么。
1997年,拍电视广告出身的美国导演亚得里安林恩(Adrian Lyne) 重新拍摄的“洛丽塔”在欧洲上映。同30年前相比,这一版本无疑更加“狂野”,更加忠实于原着。尤其是对男女主人公性关系的描绘,可谓“赤裸裸”。毕竟是《爱你九周半》的导演,片子的整体氛围颇有“软核”色情片的味道。
我国影迷应该对亚得里安林恩的风格非常熟悉,像D市上很早就出现的《爱你九周半》、《致命吸引力》、《不道德的交易》等等都出自他的手笔。其特点是情欲味道很浓,深层思考不足,总是长久的纠缠于中上层资产阶级意乱情迷的男女两性关系。当年他放出口风来要重拍洛丽塔的时候,很多评论当即回应“太糟了”,但林恩依旧不为所动,只不过拍竣之后做了重新剪辑,以符合美国严厉的反儿童色情法(就是这项法律把“铁皮鼓”一片告上法庭)。但紧接着又在国内院线遇到红灯,虽然导演名头很亮,且片子有强大的演员阵容和成功的海外票房,但依然没有美国发行商愿意摸这块烫山芋,因为乱伦题材在美国社会可谓过街老鼠人人喊打,于是此片只落得在有线电视网“秀时间”(Showtime)率先放映的厄运。不过还好,塞缪尔高德温公司(注)高价买下了该片的影院放映权,并在98年9月25号开始了小规模的局部上映。在将近2年的漫长等待之后,美国观众终于可以一睹其庐山真面目。
从技术上讲,两部片子可谓今非昔比.新版的摄影(Howard Atherton)极为出色,用光和服装都非常考究,配乐更请来驰骋多年的大师级人物Ennio Morricone,两相呼应,狠狠的渲染了那股阴郁,绝望和晦暗的情绪。全片预算高达五千六百万美元,足见林恩重塑经典的野心。
尤其值得称道的是杰瑞米艾恩斯所扮演的汉伯特教授,其毁灭性的反英雄形象绝对胜过当年的James Mason.另,小说的磁带版由艾恩斯本人亲自朗读,可惜国内影迷无缘聆听其杀人声线。
扮演洛丽塔的是从2500多名竞争者中脱颖而出的15岁少女Dominique Swain,当时的她还是一名中学生,之前没有任何表演经验。其沐浴着阳光和洒水器溅出的水滴。趴在草坪上读书的出场可谓情色经典。日后她还在吴宇森的《夺面双雄》中扮演约翰屈弗塔的女儿——又一个“洛丽塔”形象。
Melanie Griffith和Frank Langella分别扮演海斯和Quilty。
综上可见, 两位导演对同一题材的处理截然相反。前者是讽刺的黑色幽默,后者是移情的黑色哥特。必须承认,后者比前者更加激动人心,对情绪的搅动有股欲罢不能的气势。也许是先入为主的影响(新版很早就出过vcd),我觉得97年的版本更加原汁原味,人物丰满,各方面都很精致。虽然诋毁大师库布里克的版本有沦为乱臣贼子之嫌,但我仍然坚持认为,新版要更胜一筹。
注:塞缪尔高德温(1882-1974),美籍波兰电影制片商,他在1917年创立了自己的电影公司,1925年跟路易斯·比·梅耶公司合并成立了迈拓-高德温-梅耶公司(Metro-Goldwyn-Mayer),即米高梅。
1997年,《洛丽塔》的故事第二次拍成电影,洛丽塔变得更鲜艳更明亮,更让人动心,然而意境却也变得浅薄了,爱情空茫了,只剩情色欲望在蠢动着。
2005年,《洛丽塔》再度在银幕上亮相,美国导演贾木许在坎城影展参赛片《爱情,不用寻找》中,安排了21岁的女明星AlexisDziena演出洛丽塔。
洛丽与洛丽塔
[编辑本段]
萝莉塔在日本的演变:
由一开始的LOLI是LOLITA的简称,指代可爱、吸引人的幼女(多指7~14岁),源于小说《洛丽塔》到后来文化的延伸,lolita=形容词,代表萝莉状、可爱的幼女,loli = 幼女,多用在电影以及日本GALGAME文化中。
最近,因为日本和英美的电影文化的影响,使萝莉风格的服装大行其道,LOLITA演变成代表了一种服侍风格,尤其是在日本,LOLITA成为了代表性强的服装品牌,并被越来越多少女推崇,从而渐渐取代了LOLITA指形容词,代表萝莉状、可爱的幼女的地位。
服装风格洛丽塔
[编辑本段]
我们最早听到的洛丽塔,是一本小说的名字和一位12岁少女的名字。如果仅从对小说的理解,可以将其单纯地理解为早熟的性感少女以及她和恋童癖的联系,而且有接触西方文化的人会发现,西方人说的“洛丽塔”女孩是那些穿着超短裙,化着成熟妆容但又留着少女刘海的女生,简单来说就是“少女强穿女郎装”的情况。 但是当“洛丽塔”流传到了日本,日本人就将其当成天真可爱少女的代名词,统一将14岁以下的女孩称为“洛丽塔代”,而且态度变成“女郎强穿少女装”,即成熟女人对青涩女孩的向往。 而几乎所有东方型的“洛丽塔”,都以电影《下妻物语》里的宫廷娃娃时装作为标准来打扮自己。港版“洛丽塔”由此而来,而惯于向香港取经的粤版洛丽塔也一样。但不同的是,粤版洛丽塔玩家年龄集中在13-25岁,而且大部分人不超过20岁,十七八岁的这类玩家,她们并不存在要拼命装嫩的需要,更多时候她们追求的是一种崭新的衣着态度,和寻求有别一般的生活方式。
“洛丽塔”三大族群
[编辑本段]
一、SweetLoveLolita———以粉红、粉蓝、白色等粉色系列为主,衣料选用大量蕾丝,务求缔造出洋娃娃般的可爱和烂漫,在广州是最多人选择的造型,走在大街上也不算太张扬。
二、ElegantGothicLolita———主色是黑和白,特征是想表达神秘恐怖和死亡的感觉。通常配以十字架银器等装饰,以及化较为浓烈的深色妆容,如黑色指甲、眼影、唇色,强调神秘色彩。
三、ClassicLolita———基本上与第一种相似,但以简约色调为主,着重剪裁以表达清雅的心思,颜色不出挑,如茶色和白色。蕾丝花边会相应减少,而荷叶褶是最大特色,整体风格比较平实,适合初玩者。
Lolita不是Cosplay:前者代表生活态度,后者更加强调角色模仿
可爱的“洛丽塔”族都很年轻,但她们非常警惕,面对陌生人时想到的更多是保护自己。当我提出采访要求的时候,她们都瞪大眼睛受惊一样地看着我,再三思量之后,才怯怯地开口要求,能不能拿出记者证,而当记 者证和名片一并送上之时,她们马上拿出手机拍摄证件。确认无误之后,“公主”们才再露出甜甜的笑,让我继续拍照。